Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

Air fryer
POAF7006XL
User Manual
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POAF7006XL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for point POAF7006XL

  • Page 1 Air fryer POAF7006XL User Manual...
  • Page 2 Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna Tack för att du har köpt ditt nya stående kylskåp från POINT. Denna bruksanvisning för att till fullo förstå alla driftfunktioner som den erbjuder.
  • Page 4: Important Safeguards

    IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be followed including the following: 1. Read all instructions. 2. Before using check that the voltage of wall outlet correspond to the one shown on the rating plate. 3.
  • Page 5 12. The appliance must not be immersed. 13. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool down before putting on or taking off parts, and before cleaning the appliance. 14. Use special gloves when moving the appliance. 15.
  • Page 6 given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. Cleaning and user maintenance shall not be made by children. 23.
  • Page 7: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW Top lid Upper housing Control panel Wire rack Lower housing Frying tank CONTROL PANEL French fries Bake Power button Chop Chicken leg/Chicken wing Temperature/Time button Menu Start/Stop button Beefsteak Shrimp Dry fruit Fish Display NOTE: z To easily increase or decrease time or temperature, press and hold the buttons.
  • Page 8: Using For The First Time

    USING FOR THE FIRST TIME 1. Before using the appliance for the first time, Remove all packaging from the air fryer, including any temporary stickers. 2. Pull the handle to remove the baskets. 3. Wash both basket and basket pad, using either a dishwasher or a non- abrasive sponge.
  • Page 9 INTRODUCTION FOR MENUS Ingredient Default Suggested cook Food Remark temperature time flipping Frozen French 200°C 15-20mins Adjustable time: 1-60mins fries Chop 200°C 15-20mins Adjustable time: 1-60mins Bake 180°C 30mins Adjustable time: 1-60mins Chicken leg, 200°C 25-40mins Adjustable time: 1-60mins chicken wing Fish 200°C 12mins...
  • Page 10 are activated while other buttons and their corresponding indicator are deactivated. And you can press the Power button “ ” to activate all the functional buttons and indicators. 2. Put the wire rack into the frying tank and then add 500g frozen French fries on the wire rack.
  • Page 11 NOTE: During working, press the Start/Stop button “ ”, its corresponding indicator flashes and the appliance will pause working. Press the Start/Stop button “ ” again, the appliance will continue to work. To make the appliance stop working, hold and press the Start/Stop button “...
  • Page 12 Chicken leg, chicken wing 1. Connect the appliance with power source. One beep can be heard and all the indicators on the control panel illuminate. Press Menu button “ ” to select the “Chicken leg, chicken wing” “ ”, and the default temperature and time of “Chicken leg, chicken wing”...
  • Page 13 Fish 1. Connect the appliance with power source. One beep can be heard and all the indicators on the control panel illuminate. Press Menu button “ ” to select the “Fish” “ ”, and the default temperature and time of “Fish” setting are 200°C and 12 minutes separately, which are indicated in the display.
  • Page 14 NOTE: The appliance will enter into the standby mode if there is not any operation within 10 minutes after the appliance is powered on. At that time, only the Power button “ ” and its corresponding indicator are activated while other buttons and their corresponding indicator are deactivated.
  • Page 15 3. Install the frying tank well in position and then press the Start/Stop button “ ”, then the appliance starts to work. NOTE: During working, press the Start/Stop button “ ”, its corresponding indicator flashes and the appliance will pause working. Press the Start/Stop button “...
  • Page 16 4. When the appliance finishes working, five beeps can be heard, and the food are fried well. Manual Air Frying 1. Add food to the baskets. 2. Set the temperature and time. NOTE: You can do this anytime during cooking. a.
  • Page 17: Care And Maintenance

    CARE & MAINTENANCE NOTE: Always clean the air fryer after every use. Lining the outer basket with foil may make cleanup easier. z Unplug the air fryer and allow it to cool completely before cleaning. Pull out the baskets for faster cooling. z Wipe the outside of the air fryer with a moist cloth.
  • Page 18 INTRODUCTION FOR MENUS Problem Possible Solution The air fryer will not turn on. Make sure the air fryer is plugged in. Push the basket securely into the air fryer. Foods are not completely cooked. Place smaller batches of ingredients into the inner basket. If the basket is overstuffed, then ingredients will be under cooked.
  • Page 19 SPECIFICATION Model: POAF7006XL Rated Voltage: 220-240V~ 50-60Hz Rated power: 1800W This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU.
  • Page 20 Imported and Exclusively marketed by: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
  • Page 21 VIKTIGE SIKKERHETSFORANSTALTNINGER Før man bruker det elektriske apparatet, må grunnleggende forholdsregler følges, blant annet følgende: 1. Les alle instruksjonene. 2. Før bruk må du kontrollere at spenningen i stikkontakten tilsvarer den som står på merkeetiketten. 3. Ikke bruk apparatet med en skadet ledning eller støpsel eller hvis apparatet har en feil, blir mistet i bakken eller skadet på...
  • Page 22 12. Apparatet må ikke dyppes. 13. Koble fra stikkontakten når apparatet ikke er i bruk og før rengjøring. Du må alltid la apparatet kjøle seg ned før deler settes på eller tas av og før rengjøring eller lagring av apparatet. 14.
  • Page 23 bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene dette innebærer. Hold apparatet og strømledningen utilgjengelige for barn under 8 år. Rengjøring og brukervedlikehold må ikke utføres av barn. 23. Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og lignende bruksområder som: - personalrom i butikker, på...
  • Page 24 PRODUKTOVERSIKT Topplokk Øvre kabinett Kontrollpanel Grillrist Nedre kabinett Stekebeholder KONTROLLPANEL Pommes frites Baking Strømknapp Kotelett Kyllingben/Kyllingvinger Knapp for temperatur/tid Meny Start/Stopp-knapp Scampi Tørke frukt Fisk Skjerm MERK: z Du kan øke eller redusere tid eller temperatur enkelt ved å trykke og holde inne - og -knappene.
  • Page 25 NÅR APPARATET BRUKES FØRSTE GANG 1. Før du bruker apparatet for første gang, må du erne all emballasje fra air fryeren, inkludert eventuelle midlertidige klistremerker. 2. Trekk i håndtaket for å erne kurvene. 3. Vask både kurven og kurvputen med enten oppvaskmaskin eller en ikke- slipende svamp.
  • Page 26 INNLEDNING FOR MENYER Ingredienser Standard Foreslått Merknad temperatur tilberedningstid maten Frossen 200 °C 15–20 min. Justerbar tid: 1–60 min. pommes frites Kotelett 200 °C 15–20 min. Justerbar tid: 1–60 min. Baking 180 °C 30 min. Justerbar tid: 1–60 min. Kyllingben, 200 °C 25–40 min.
  • Page 27 MERK: Apparatet går i ventemodus hvis det ikke gjøres noe innen 10 minutter etter at apparatet er slått på. Da er kun strømknappen « » og tilhørende indikator aktiv, mens andre knapper og tilhørende indikatorer er inaktive. Du kan trykke strømknappen « »...
  • Page 28 MERK: Trykker du Start/Stopp-knappen « » mens apparatet er i gang, så blinker den tilhørende indikatoren og apparatet stopper. Trykk Start/ Stopp-knappen « » igjen, så fortsetter apparatet. Du kan få apparatet til å stoppe ved å holde nede og trykke Start/Stopp-knappen « ».
  • Page 29 Kyllingben, kyllingvinger 1. Koble apparatet til en strømkilde. Det høres et pip, og alle indikatorene på kontrollpanelet lyser. Trykk menyknappen « » for å velge «Kyllingben, kyllingvinger» « », så vises standard temperatur og tid for «Kyllingben, kyllingvinger»-innstillingen, 200 °C og 20 minutter, hver for seg på displayet.
  • Page 30 Fisk 1. Koble apparatet til en strømkilde. Det høres et pip, og alle indikatorene på kontrollpanelet lyser. Trykk menyknappen « » for å velge «Fisk» « », så vises standard temperatur og tid for «Fisk»-innstillingen, 200 °C og 12 minutter, hver for seg på displayet. Du kan justere ønsket temperatur og tid ved å...
  • Page 31 2. Legg risten i stekebeholderen, og tilsett deretter 500 g biff på risten. 3. Sett stekebeholderen godt på plass og trykk deretter Start/Stopp- knappen « », så begynner apparatet å gå. MERK: Trykker du Start/Stopp-knappen« » mens apparatet er i gang, så...
  • Page 32 Scampi 1. Koble apparatet til en strømkilde. Det høres et pip, og alle indikatorene på kontrollpanelet lyser. Trykk menyknappen « » for å velge «Scampi» « », så vises standard temperatur og tid for «Scampi»-innstillingen, 180 °C og 12 minutter, hver for seg på displayet. Du kan justere ønsket temperatur og tid ved å...
  • Page 33 Figur 1 Mattips z Du kan varmluftsteke frossen mat eller matvarer som kan stekes i ovn. z Hvis du vil lage kaker, småpaier eller mat som fylles eller rører, må du legge maten i en varmesikker beholder før du legger den i kurvene. z Om man varmluftssteker mat med mye fett, vil det dryppe fett på...
  • Page 34: Stell Og Vedlikehold

    STELL OG VEDLIKEHOLD MERK: Rengjør alltid air fryeren etter hver bruk. Hvis du pakker den ytre kurven med folie, kan det bli enklere å gjøre rent. z Koble air fryeren fra stikkontakten, og la det kjøle seg helt ned før rengjøring.
  • Page 35 INNLEDNING FOR MENYER Problem Mulig løsning Air fryeren lar seg ikke slå Kontroller at air fryeren er på. koblet til stikkontakt. Skyv kurven ordentlig inn i air fryeren. Maten er ikke gjennomstekt. Legg mindre mengder ingredienser i den indre kurven. Hvis kurven blir overfylt, vil matvarene bli understekt.
  • Page 36 SPESIFIKASJON Modell: POAF7006XL Merkespenning: 220-240V~ 50-60Hz Merkeeffekt: 1800W Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Du får nærmere informasjon ved å kontakte lokale myndigheter eller...
  • Page 37 Importert og utelukkende markedsført av: Power International AS, Postboks 523, N-1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
  • Page 38: Tärkeitä Turvaohjeita

    TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA Ennen sähkölaitteen käyttöä tulee aina noudattaa perusvarotoimenpiteitä, mukaan lukien seuraavat: 1. Lue ohjeet. 2. Tarkista ennen käyttöä, että verkkopistorasian jännite vastaa laitteen arvokilpeen merkittyä. 3. Älä käytä mitään laitetta vaurioituneen johdon tai liittimen kanssa tai laitteiden virhetoimintojen jälkeen, tai jos laite on pudonnut tai millään tavoin vaurioitunut.
  • Page 39 11. Lapsia on valvottava, jotta varmistetaan, etteivät he leiki laitteella. 12. Laitetta ei saa upottaa mihinkään nesteeseen. 13. Irrota laite verkkovirrasta, kun sitä ei käytetä ja ennen puhdistusta. Anna laitteen jäähtyä ennen osien lisäämistä tai irrottamista ja ennen laitteen puhdistamista. 14.
  • Page 40 lapset, jos heitä valvotaan jatkuvasti. Laitteita saavat käyttää sellaiset henkilöt, joiden fyysiset tai henkiset kyvyt tai aistit ovat rajoittuneet, tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta ja tietoa, jos heidän turvallisuudestaan vastuussa oleva henkilö valvoo tai opastaa heitä laitteen turvalliseen käyttöön ja selittää...
  • Page 41: Tuotteen Yleiskatsaus

    TUOTTEEN YLEISKATSAUS Yläkansi Yläkotelo Ohjauspaneeli Ritilä Alakotelo Friteeraussäiliö OHJAUSPANEELI Ranskanperunat Leivo Virta -painike Kyljys Kanankoivet/kanansiivet Lämpötila/aika-painike Valikko Käynnistys/Pysäytys-painike Pihvi Katkarapu Kuivat Kala hedelmät Näyttö HUOMAUTUS: z Lisäät tai vähennät lämpötilaa helposti painamalla - ja -painikkeita.
  • Page 42: Ensimmäinen Käyttökerta

    ENSIMMÄINEN KÄYTTÖKERTA 1. Ennen laitteen ensimmäistä käyttökertaa, poista ilmafriteerauskeittimestä kaikki pakkausmateriaalit, mukaan lukien väliaikaiset tarrat. 2. Vedä kahvasta poistaaksesi korit laitteesta. 3. Pese molemmat korit ja korialusta joko astianpesukoneessa tai hankaamattomalla sienellä. 4. Pyyhi ilmafriteerauskeittimen sisäpuoli ja ulkopuoli hieman kostealla liinalla.
  • Page 43 VALIKKOJEN ESITTELY Aines Oletuslämpötila Suositeltu Ruuan Huomautus kypsennysaika kääntäminen Pakastetut 200°C 15–20 minuuttia Kyllä Säädettävä aika: 1–60 ranskanperunat minuuttia Kyljys 200°C 15–20 minuuttia Kyllä Säädettävä aika: 1–60 minuuttia Leivo 180 °C 30mins Säädettävä aika: 1–60 minuuttia Kanankoivet, 200°C 25–40 Kyllä Säädettävä...
  • Page 44 "Manuaalinen ilmafriteeraus" annettuja ohjeita, ja näyttö näyttää uuden lämpötilan ja ajan. HUOMAUTUS: Laite siirtyy valmiustilaan, jos mitään toimintoja ei tehdä 10 minuutin kuluessa laitteen käynnistämisestä. Silloin vain virtapainike " " ja sen merkkivalo ovat aktiivisia muiden painikkeiden ja niiden merkkivalojen ollessa ei-aktiivisia. Voit myös painaa virtapainiketta " "...
  • Page 45 Pysäytyspainiketta " ", ja laite käynnistyy. HUOMAUTUS: Paina laitteen toiminnan aikana Käynnistys/ Pysäytyspainiketta " ", ja sen vastaava merkkivalo vilkkuu ja laite tauottaa toimintansa. Paina uudelleen Käynnistys/Pysäytyspainiketta " ", ja laite jatkaa toimintaansa. Pysäytä laite painamalla ja pitämällä Käynistys/Pysäytyspainiketta " ".
  • Page 46 Kanankoivet, kanansiivet 1. Liitä laite virtalähteeseen. Kuuluu yksi äänimerkki ja kaikki ohjauspaneelin merkkivalot syttyvät. Paina valikkopainiketta " " valitaksesi "Kanankoivet, kanansiivet" " ". Oletuslämpötila ja aika "Kanankoivet, kanansiivet" -asetukselle ovat 200 °C ja 20 minuuttia, mikä näkyy näytöllä. Voit myös säätää haluamasi lämpötilan ja ajan noudattamalla kohdassa "Manuaalinen ilmafriteeraus"...
  • Page 47 Kala 1. Liitä laite virtalähteeseen. Kuuluu yksi äänimerkki ja kaikki ohjauspaneelin merkkivalot syttyvät. Paina valikkopainiketta " " valitaksesi "Kala" " ". Oletuslämpötila ja aika "Kala" -asetukselle ovat 200 °C ja 12 minuuttia, mikä näkyy näytöllä. Voit myös säätää haluamasi lämpötilan ja ajan noudattamalla kohdassa "Manuaalinen ilmafriteeraus"...
  • Page 48 HUOMAUTUS: Laite siirtyy valmiustilaan, jos mitään toimintoja ei tehdä 10 minuutin kuluessa laitteen käynnistämisestä. Silloin vain virtapainike " " ja sen merkkivalo ovat aktiivisia muiden painikkeiden ja niiden merkkivalojen ollessa ei-aktiivisia. Voit myös painaa virtapainiketta " " aktivoidaksesi kaikki toimintapainikkeet ja merkkivalot. 2.
  • Page 49 HUOMAUTUS: Paina laitteen toiminnan aikana Käynnistys/ Pysäytyspainiketta " ", ja sen vastaava merkkivalo vilkkuu ja laite tauottaa toimintansa. Paina uudelleen Käynnistys/Pysäytyspainiketta " ", ja laite jatkaa toimintaansa. Pysäytä laite painamalla ja pitämällä Käynistys/Pysäytyspainiketta " ". 4. Kun laitteen toiminta päättyy, kuuluu viisi äänimerkkiä ruuan ollessa hyvin friteerattu.
  • Page 50 Manuaalinen ilmafriteeraus 1. Lisää ruokaa koreihin. 2. Aseta lämpötila ja aika. HUOMAUTUS: Voit tehdä tämän milloin tahansa kypsennyksen aikana. a. Paina kerran. Lämpötila vilkkuu näytöllä. Paina -painikkeita vaihtaaksesi lämpötilaa (välillä 80 °C–200 °C). b. Paina kerran. Aika vilkkuu näytöllä. Paina -painikkeita vaihtaaksesi aikaa (välillä...
  • Page 51: Hoito Ja Kunnossapito

    HOITO JA KUNNOSSAPITO HUOMAUTUS: Puhdista ilmafriteerauskeitin aina jokaisen käyttökerran jälkeen. Ulomman korin vuoraus foliolla voi tehdä puhdistuksesta helpompaa. z Irrota ilmafriteerauskeitin pistorasiasta ja anna sen jäähtyä kokonaan ennen puhdistusta. Vedä korit ulos, jotta ne jäähtyvät nopeammin. z Pyyhi ilmafriteerauskeittimen ulkopuoli kostealla liinalla. z Korit kestävät pesun astianpesukoneessa.
  • Page 52 VALIKKOJEN ESITTELY Ongelma Mahdollinen ratkaisu Ilmafriteerauskeitin ei Varmista, että ilmafriteerauskeitin on käynnisty. liitetty pistorasiaan. Työnnä kori tiukasti kiinni ilmafriteerauskeittimeen. Ruoka ei ole täysin kypsää. Aseta pienempi määrä elintarvikkeita sisäkoriin. Jos kori pakataan liian täyteen, ainekset eivät kypsy hyvin. Lisää kypsennyslämpötilaa tai aikaa. Ruoka on kypsynyt Pienen määrän öljyä...
  • Page 53 TEKNISET TIEDOT Malli: POAF7006XL Nimellisjännite: 220-240V~ 50-60Hz Nimellisvirta: 1800W Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys paikallisiin viranomaisiin tai tuotteen myyneeseen liikkeeseen.
  • Page 54 Maahantuonti ja markkinointi yksinoikeudella: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Expert Tanskassa: https://www.expert.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Expert Suomessa:...
  • Page 55: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    VIGTIGE SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER Inden du bruger dette elektriske apparat, skal du altid overholde visse grundlæggende forholdsregler, herunder følgende: 1. Læs alle instruktioner. 2. Kontroller, at den angivne spænding svarer til den, der står på apparatets typeskilt. 3. Brug aldrig apparatet med en beskadiget ledning eller stik, eller hvis apparatet har haft funktionsfejl eller er blevet beskadiget på...
  • Page 56 bruges. 11. Børn skal være under opsyn, så de ikke leger med apparatet. 12. Apparatet må ikke nedsænkes i vand. 13. Træk stikket ud af stikkontakten, når apparatet ikke bruges, og før det skal rengøres. Lad apparatet køle ned, inden du sætter dele på eller fjerner dele, og inden du rengør apparatet.
  • Page 57 af personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner, eller med mangel på erfaring eller viden, hvis de er blevet instrueret i hvordan dette apparat bruges sikkert og forstår risikoen ved at bruge det. Hold apparatet og dets ledningen utilgængeligt for børn under 8 år. Rengøring og vedligeholdelse må...
  • Page 58 PRODUKTOVERSIGT Låg Øvre kabinet Betjeningspanel Rist Nedre kabinet Stegebeholder BETJENINGSPANEL Pommes frites Bagning Tænd/sluk-knap Hakning Kyllingelår/Kyllingevinger Temperatur- og tidsindstillingsknap Menu Start/Stop-knap Bøf Rejer Tør frugt Fisk Skærm BEMÆRK: z For let at forøge og reducere tiden eller temperaturen, skal du holde knapperne nede.
  • Page 59 NÅR DU SKAL BRUGE APPARATET FØRSTE GANG 1. Inden apparatet tages i brug første gang, skal du fjerne al emballage fra luftfrituregryderen, herunder eventuelle midlertidige klistermærker. 2. Træk i håndtaget for, at fjerne kurvene. 3. Vask både kurven og kurvpude, enten i opvaskemaskinen eller med en ikke-slibende svamp.
  • Page 60 INTRODUKTION TIL MENUERNE Ingrediens Standard Anbefalet Vending Bemærkning temperatur tilberedningstid af maden Frosne 200°C 15-20 minutter Justerbar tid: 1-60 pommes frites minutter Hakning 200°C 15-20 minutter Justerbar tid: 1-60 minutter Bagning 180°C 30 minutter Justerbar tid: 1-60 minutter Kyllingelår, 200°C 25-40 minutter Justerbar tid: 1-60 kyllingevinger...
  • Page 61 afsnittet "Manuel stegning", hvorefter skærmen viser den nye temperatur og tid. BEMÆRK: Apparatet går på standby, hvis der ikke trykkes på nogen knapper i 10 minutter, efter det er blevet tændt. Når apparatet er på standby, er det kun tænd/sluk-knappen “ ”...
  • Page 62 3. Sæt stegebeholderen i apparatet, og tryk derefter på start/stop-knappen “ ”, hvorefter apparatet starter. BEMÆRK: Under drift skal du trykke på start/stop-knappen “ ”, hvorefter indikatoren blinker, og apparatet er sat på pause. Tryk på start/ stop-knappen “ ” igen, hvorefter apparatet fortsætte med at køre. For at stoppe apparatet, skal du holde start/stop-knappen “...
  • Page 63 Kyllingelår, kyllingevinger 1. Slut apparatet til en strømkilde. Der lyder et bip, og alle indikatorerne på betjeningspanelet lyser. Tryk på Menu-knappen “ ”, for at vælge “Kyllingelår” “ ”, hvorefter standardtemperaturen og tiden til “Kyllingelår, kyllingevinger”, som er 200 °C og 20 minutter, vises på skærmen.
  • Page 64 Fisk 1. Slut apparatet til en strømkilde. Der lyder et bip, og alle indikatorerne på betjeningspanelet lyser. Tryk på Menu-knappen “ ”, for at vælge “Fisk” “ ”, hvorefter standardtemperaturen og tiden til “Fisk”, som er 200 °C og 12 minutter, vises på skærmen. Og du kan indstille den ønskede temperatur og tid, ved at følge vejledningerne i afsnittet "Manuel stegning", hvorefter skærmen viser den nye temperatur og tid.
  • Page 65 Andre knapper og deres tilsvarende indikator er blevet deaktiveret. Du kan trykke på tænd/sluk-knappen “ ”, for at aktivere alle funktionsknapperne og indikatorerne. 2. Læg risten i stegebeholderen, og fordel derefter bøfferne jævnt på risten. 3. Sæt stegebeholderen i apparatet, og tryk derefter på start/stop-knappen “...
  • Page 66 at stoppe apparatet, skal du holde start/stop-knappen “ ” nede. 4. Når apparatet er færdigt, lyder der fem biplyde, og maden er blevet færdigtilberedt. Rejer 1. Slut apparatet til en strømkilde. Der lyder et bip, og alle indikatorerne på betjeningspanelet lyser. Tryk på Menu-knappen “ ”, for at vælge “Rejer”...
  • Page 67 b. Tryk en gang på . Tiden blinker på skærmen. Tryk på eller for, at ændre tiden (mellem 1-60 minutter). 3. Tryk på for, at starte luftstegningen. 4. Frituregryden bipper 5 gange, når maden er færdigtilberedt. Skærmen viser. (Fig. 1) Fig 1 Tip til fødevarerne z Du kan luftstege frosne fødevarer og varer, der kan bages i en ovn.
  • Page 68: Pleje Og Vedligeholdelse

    PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE BEMÆRK: Rengør altid luftfrituregryden efter hvert brug. Rengøringen bliver nemmere, hvis du pakker den ydre kurv ind i stanniol. z Træk luftfrituregrydens stik ud at stikkontakten, og lad den køle helt ned, inden den rengøres. Træk kurvene ud, for hurtigere afkøling. z Tør ydersiden af luftfrituregryden af med en fugtig klud.
  • Page 69 INTRODUKTION TIL MENUERNE Problem Mulig løsning Luftfrituregryden tænder ikke. Kontroller, at den stik er sat i stikkontakten. Tryk kurven ordentligt i luftfrituregryden. Maden tilberedes ikke helt. Put mindre portioner i den indvendige kurv. Hvis kurven fyldes for meget op, tilberedes maden ikke ordentligt. Forøg temperaturen eller -tiden.
  • Page 70 SPECIFIKATIONER Model: POAF7006XL Nominel spænding: 220-240V~ 50-60Hz Nominel effekt: 1800W Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske udstyr ikke må bortskaffes sammen med husholdningsaffald. I EU-lande findes der separate genbrugsordninger. Kontakt de lokale myndigheder eller forhandleren for yderligere oplysninger.
  • Page 71 Importeret og markedsføres udelukkende af: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...
  • Page 72: Viktiga Säkerhetsföreskrifter

    VIKTIGA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Innan du använder den elektriska apparaten ska du alltid följa grundläggande försiktighetsåtgärder, inklusive följande: 1. Läs alla instruktioner. 2. Innan du använder apparaten ska du kontrollera att spänningen i vägguttaget motsvarar den som anges på märkskylten. 3. Använd inte någon apparat med en skadad sladd eller kontakt eller efter apparaten slutat fungera eller om den har tappats eller skadats på...
  • Page 73 11. Barn bör hållas under uppsikt så att de inte leker med apparaten. 12. Apparaten får inte doppas i någon vätska. 13. Koppla alltid bort från elnätet när den inte används och före rengöring. Vänta tills apparaten svalnat innan du sätter på eller tar av delar och innan du rengör den.
  • Page 74 användas av personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om det sker under uppsyn eller om de får anvisningar om hur man använder apparaten på ett säkert sätt och är medvetna om riskerna.
  • Page 75 PRODUKTÖVERSIKT Övre lock Övre kåpa Kontrollpanel Galler Nedre kåpa Fritösbehållare KONTROLLPANEL Pommes frites Baka Strömbrytare Fläsk Kycklinglår/kycklingvinge Knapp för temperatur/tid Meny Start-/stoppknapp Räkor Torka frukt Fisk Skärm OBS: z För att enkelt öka eller minska tiden eller temperaturen, tryck och håll in knapparna eller...
  • Page 76: Första Användning

    FÖRSTA ANVÄNDNING 1. Innan du använder apparaten för första gången ska du ta bort all förpackning från luftfritösen, inklusive eventuella tillfälliga klistermärken. 2. Dra i handtaget för att ta bort korgarna. 3. Tvätta både korg och korgunderlag med hjälp av antingen en diskmaskin eller en icke-slipande svamp.
  • Page 77 INTRODUKTION FÖR MENYER Ingrediens Standardtemperatur Föreslagen Vändning Anmärkning tillagningstid av mat Frysta pommes 200°C 15-20 minuter Justerbar tid: 1-60 frites minuter Fläsk 200°C 15-20 minuter Justerbar tid: 1-60 minuter Baka 180 °C 30 minuter Justerbar tid: 1-60 minuter Kycklinglår, 200°C 25-40 minuter Justerbar tid: 1-60 kycklingvinge...
  • Page 78 displayen. Du kan också justera önskad temperatur och tid genom att följa anvisningarna i avsnittet "Manuell luftfritering" och displayen visar den nya temperaturen och tiden. OBS: Apparaten går in i standbyläge om det inte sker någon åtgärd inom 10 minuter efter att apparaten har satts på. Då är det bara strömknappen "...
  • Page 79 gallret. 3. Placera fritösbehållaren väl på plats och tryck sedan på start/stopp- knappen " ", så startar apparaten. OBS: Under användningen trycker du på Start/Stopp-knappen " " och dess motsvarande indikator blinkar och apparaten pausar. Tryck på Start/ Stopp-knappen " "...
  • Page 80 1. Anslut apparaten till strömkällan. Ett pip hörs och alla indikatorer på kontrollpanelen lyser. Tryck på menyknappen " " för att välja "Kycklinben, kycklingvinge" " ", och standardtemperaturen och tiden för "Kycklinben, kycklingvinge" är 200 °C och 20 minuter separat, vilket visas på...
  • Page 81 Fisk 1. Anslut apparaten till strömkällan. Ett pip hörs och alla indikatorer på kontrollpanelen lyser. Tryck på menyknappen " " för att välja "Fisk" " " och standardtemperaturen och tiden för inställningen "Fisk" är 200 °C och 12 minuter separat, vilket visas på displayen. Du kan också justera önskad temperatur och tid genom att följa anvisningarna i avsnittet "Manuell luftfritering"...
  • Page 82 " " och dess motsvarande indikator som är aktiverade, medan andra knappar och deras motsvarande indikatorer är inaktiverade. Du kan också trycka på strömknappen " " för att aktivera alla funktionsknappar och indikatorer. 2. Sätt in gallret i fritösbehållaren och lägg sedan ett jämnt lager biffar på gallret.
  • Page 83 OBS: Under användningen trycker du på Start/Stopp-knappen " " och dess motsvarande indikator blinkar och apparaten pausar. Tryck på Start/ Stopp-knappen " " igen så fortsätter apparaten att fungera. För att få apparaten att sluta fungera, håll in och tryck på Start/Stopp-knappen " ".
  • Page 84 Manuell luftfritering 1. Lägg mat i korgarna. 2. Ställ in temperatur och tid. OBS: Du kan göra detta när som helst under matlagningen. a. Tryck på en gång. Temperaturen blinkar på displayen. Tryck på knappen eller för att ändra temperaturen (mellan 80°C-200°C). b.
  • Page 85: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL OBS: Rengör alltid fritösen efter varje användning. Om du fyller den yttre korgen med folie kan det göra det lättare att rengöra. z Koppla ur luftfritösen och låt den svalna helt innan du rengör den. Dra ut korgarna för snabbare kylning.
  • Page 86 INTRODUKTION FÖR MENYER Problem Möjlig lösning Fritösen startar inte. Se till att fritösen är inkopplad. Tryck in korgen ordentligt i fritösen. Livsmedlen är inte helt tillagade. Placera mindre partier av ingredienser i den inre korgen. Om korgen är överfylld kommer ingredienserna att vara undertillagade.
  • Page 87 SPECIFIKATIONER Modell: POAF7006XL Märkspänning: 220-240V~ 50-60Hz Märkeffekt: 1800W Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU.
  • Page 88 Importerat och exklusivt marknadsförd av: Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Expert Finland:...

Table of Contents