Download Print this page

Advertisement

Quick Links

EN Installation / User Instructions / Warranty
FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie
ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía
Metris S
31067XX1
31013XX1
Talis S
32310XX1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Metris S 31067 1 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hans Grohe Metris S 31067 1 Series

  • Page 1 EN Installation / User Instructions / Warranty FR Instructions de montage / Mode d'emploi / Garantie ES Instrucciones de montaje / Manejo / Garantía Metris S 31067XX1 31013XX1 Talis S 32310XX1...
  • Page 2: Safety Notes

    English Safety Notes Installation Considerations W A R N I N G : To avoid the risk of • Read over these instructions thoroughly before product failure, property dam- beginning installation. Make sure that you have age, and personal injury, do the all tools and supplies needed to complete the following: installation.
  • Page 3: Données Techniques

    Français Consignes de Sécurité À prendre en considération pour l’installation AV ERTISSEM ENT : Afin d’éviter les risques de défaillance du produit, de • Veuillez lire toutes ces instructions avant de dommages matériels et de blessures procéder à l’installation. Assurez-vous de disposer corporelles, veuillez procéder de la de tous les outils et du matériel nécessaires pour manière suivante : l’installation.
  • Page 4: Indicaciones De Seguridad

    Español Indicaciones de seguridad Consideraciones para la instalación ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de • Antes de comenzar la instalación, lea estas falla del producto, daño a la propiedad instrucciones detenidamente. Asegúrese de tener y lesiones personales, haga lo siguiente: las herramientas y los insumos necesarios para completar la instalación.
  • Page 5 Metris S Talis S 31067XX1 32310XX1 31013XX1 5⅛" (130 mm) 4⅜" (110 mm) 2⅛" 2⅜" (54 mm) (60 mm) Ø2⅛" 2" Ø1¼" (53 mm) (50 mm) (32 mm) Ø1⅛" (28 mm) Ø1⅛" Ø1¼" ½ (28 mm) (32 mm) ½ 8" (200 mm) Ø1¼"...
  • Page 6 Note / Avis / Aviso If necessary, rotate the spout escutcheon so that the hole for the pull rod aligns with the notch on the back of the spout. Si nécessaire, pivotez la rosace afin que le trou pour la tirette s'aligne avec l'encoche sur l'arrière de le bec. Si es necesario, gire el embellecedor para que el orificio para el tirador esté alineada con la muesca en la parte posterior del surtidor. For proper operation of the faucet, the hot valve must be on the left, and the cold valve must be on the right. Installez la valve de l’eau chaude à gauche et celle de l’eau froide à droite. cold froid frío rouge rojo chaud Para que el grifo funcione correctamente, la válvula caliente de agua caliente debe estar a la izquierda y la de agua fría a la derecha.
  • Page 7: Installation / Installation / Instalación

    Installation / Installation / Instalación Remove the valve mounting nuts from the valves. Push the valves up into the holes. Enlevez lés écrous de montage des valves. Poussez sur les valves vers le haut dans les trous de montage. Retire de las válvulas las tuercas de montaje de las mismas. Coloque las válvulas a presión en los orificios de montaje. Install the mounting nuts on the valves. Installez les écrous de montage sur les valves. Instale las tuercas de montaje en las válvulas.
  • Page 8 Tighten the tensioning screws by hand. Close the valves. Serrez les vis de pression. Fermez les robinets. Apriete los tornillos tensores. Cierre las válvulas. Lightly lubricate the valve stems and the threads on the handle mounting plates using white plumbers' grease. Place the handles over the valve mounting nuts. Tighten the handles by rotating the escutcheons clockwise. Lubrifiez légèrement les tiges et les filets sur les plaques de montage en utilisant de la graisse de plomberie blanche. Placez les poignées sur les écrous de montage des valves. Serrez les poignées en tournant les rosaces dans le sens horaire. Lubrique ligeramente los vástagos y las roscas en las placas de montaje con grasa blanca para plomería. Coloque las manijas sobre las tuercas de montaje de las válvulas. Apriete las manijas girando los escudetes en sentido horario.
  • Page 9 The handles should be parallel to the basin. Les poignées doivent être parallèles à la cuvette. Las manijas deben quedar paralelas al lavatorio. If necessary, remove, rotate, and reinstall the handle. Au besoin, retirez, tournez, et reinstallez la poignée. Si fuera necesario, reinstale la manija.
  • Page 10 Place the spout on the mounting surface. Déposez le bec sur la surface de montage. Apoye el surtidor en la superficie de montaje. Install the fiber washer, metal washer, and mounting nut. Tighten the mounting nut. Installez la rondelle en fibre, la rondelle métalilique, et l’écrou de montage sur le bec. Serrez l'écrou de montage. Instale la arandela de fibra, la arandela metálica y la tuerca de montaje en el surtidor. Apriete la tuerca de montaje.
  • Page 11 Tighten the tensioning screws. Serrez les vis de pression. Apriete los tornillos tensores. Screw the connecting hoses into the spout tee by hand. Do not use a wrench. Installez les tuyaux de raccordement dans le bec à la main. N’utilisez pas un clé. Atornille las mangueras en el tubo del surtidor manualmente. No use una llave.
  • Page 12 Install the pull rod. Installez la tirette. Instale el tirador. Connect the hoses to the valve outlets. Use two wrenches so that the hoses do not twist or become loosened from the spout tee. Install the supply lines (not included). Connectez les tuyaux sur les sorties de robinet. Utilisez deux clés pour empêcher les torsions de tuyaux et pour éviter que ceux-ci ne se desserrent du raccord en T du bec.
  • Page 13 31067XX1 31013XX1 22 mm 32310XX1 1.5 ft-lb 2 Nm > 2 min Remove the aerator. Retirez l’aérateur. Retire el aireador. Flush the hot and cold supplies for Rincez le robinet pendant au Lave el grifo durante al menos 2 at least 2 minutes. moins 2 minutes. minutos. Reinstall the aerator. Installez l’aérateur. Instale el aireador.
  • Page 14 Installation / Installation / Instalación shorter longer plus court plus long más corto más largo Petroleum-based plumbers Les mastics de plomberie à base Masilla de petróleo-basó puede putty can damage the surface of de pétrole peuvent endommager dañar la superficie de algún ba- some sinks. Please consult the la surface de certains lavabos. ñeras. Consulte por favor al fab- manufacturer of the sink regarding Veuillez consulter le fabricant du ricante del bañera con respecto a compatible sealants. lavabo pour connaître les scellants selladores aceptables. compatibles.
  • Page 15 Replacement Parts / Pièces détachées / Repuestos Metris S 31067XX1 31013XX1 97504XX0 97505XX0 13185XX0 - 1.2 GPM 96657XX0 93502000 - 0.5 GPM 98827XX0 98127000 11x2 97357001 98826XX0 94008000 88509XX0 94009000 13961000 96321001 XX = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel 83 = Polished Nickel...
  • Page 16 Talis S 32310XX1 95339XX0 97505XX0 96465XX0 96657XX0 95338XX0 98127000 11x2 97357001 95337XX0 94008000 88509XX0 94009000 13961000 96321001 XX = Colors / Couleurs / Acabados 00 = Chrome 82 = Brushed Nickel...
  • Page 17 User Instructions / Instructions de service / Manejo closed open fermé ouvrir cerrado abrir cold chaud froid caliente frío...
  • Page 18 Cleaning / Nettoyage / Limpieza 31067XX1 31013XX1 22 mm 32310XX1 1.5 ft-lb 2 Nm...
  • Page 19 Cleaning Recommendation for Hansgrohe Products Modern bathroom faucets, kitchen faucets and shower products are made from different materials to comply with the needs of the market with regard to design and functionality. To avoid damage to the product, it is necessary to take proper care of it. For best results: • Prevent the buildup of mineral scale and /or soap residue by cleaning your Hansgrohe product(s) when needed. • Select a cleaning agent specifically intended for the type of product. • Do not use these types of cleaners as they will cause damage to your Hansgrohe product: ´ Any cleaning agent containing chlorine bleach, lye, hydrochloric acid, formic acid, or acetic acid. ´ Abrasive cleaning powders, pads, or brushes. ´ Steam cleaners. ´ “No rinse” cleaning agents. • Always follow the instructions provided by the manufacturer of the cleaning agent. • Do not mix cleaning agents, unless directed by the manufacturer. • Do not spray cleaners directly onto the product as drops could enter openings and gaps and cause damage. When using spray cleaners, spray the cleaner onto a soft cloth or sponge. • Always rinse your Hansgrohe product thoroughly with clear water and polish dry with a soft cloth after cleaning. Important • Residue from soaps and shampoos can cause damage. Rinse the product with clean water after each use.
  • Page 20 Important • Les residus de produits pour le corps comme les savons liquides, shampooings, gels de douche, teintures pour cheveux, parfums, apres-rasage et vernis a ongles peuvent causer des deteriorations. Rincez le produit avec de l’eau propre après chaque utilisation. • Le résidu provenant des nettoyants pour cuvette/baignoire/carrelage peut endommager les robinets et les raccords de tuyauterie. Rincez immédiatement toute surpulvérisation sur le produit Hansgrohe. • De meme, il est interdit de stocker des detergents ou des produits chimiques sous les produits, par ex. dans un meuble sous lavabo, car les vapeurs qui s’en degagent risquent d’abimer les produits. • Les dommages au produit causés par un mauvais entretien ou par l’utilisation de produits de nettoyage inadéquats ne sont pas couverts par la garantie. • Si un composant du produit est endommagé, remplacez-le pour réduire les risques de blessures, de dommages matériels ou de défaillances du produit.
  • Page 21 Hansgrohe, Inc. Limited Warranty Offering our customers the highest quality at all times is a funda- • abuse, neglect or improper or incorrectly performed mental part of the Hansgrohe, Inc. company philosophy. We of- installation, maintenance or repair, including the use of fer consumers a limited warranty on our hansgrohe and AXOR abrasive or caustic cleaning agents or “no-rinse” clean- ® ® branded products. ing products. This warranty is limited to products manufactured by Hansgrohe, This warranty does not cover: (i) accessories, connected mate- rials and products, or related products not manufactured by Inc. that are purchased from a Hansgrohe, Inc. authorized seller by a consumer in the United States or Canada after September Hansgrohe, Inc. (ii) any hansgrohe or AXOR product sold for...
  • Page 22 TEAR, OUTDOOR USE, MISUSE (INCLUDING USE OF THE This warranty gives you specific legal rights, and you may also PRODUCT FOR AN UNINTENDED APPLICATION), FREEZING have other rights which vary from state to state. WATER, EXCESSIVE WATER PRESSURE, PIPE CORROSION IN PRO D UC T I NS T RU C T I O NS AND Q U E S T IO NS THE HOME IN WHICH THE PRODUCT IS INSTALLED, ABUSE, NEGLECT OR IMPROPER OR INCORRECTLY PERFORMED INSTALLATION, MAINTENANCE OR REPAIR, INCLUDING...
  • Page 24 Hansgrohe, Inc. 1490 Bluegrass Lakes Parkway Alpharetta, GA 30004 Tel. 800-334-0455 Fax 770-889-1783 www.hansgrohe-usa.com...

This manual is also suitable for:

Metris s 31013 1 seriesTalis s 32310 1 series