Download Print this page

flowair LEO FS S Technical Documentation Operation Manual

Advertisement

Quick Links

TECHNICAL DOCUMENTATION
OPERATION MANUAL
DOKUMENTACJA TECHNICZNA
INSTRUKCJA UśYTKOWANIA
TECHNISCHE DOKUMENTATION
BETRIEBSANLEITUNG
ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LEO FS S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for flowair LEO FS S

  • Page 1 TECHNICAL DOCUMENTATION OPERATION MANUAL DOKUMENTACJA TECHNICZNA INSTRUKCJA UśYTKOWANIA TECHNISCHE DOKUMENTATION BETRIEBSANLEITUNG ТЕХНИЧЕСКАЯ ДОКУМЕНТАЦИЯ РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ...
  • Page 2 3. BUDOWA ..........................5 4. TECHNICAL DATA ........................ 7 4. DANE TECHNICZNE ......................7 5. TABLE OF HEAT CAPACITY OF LEO FS S ................8 5. TABELE MOCY GRZEWCZYCH LEO FS S ................8 6. TABLE OF HEAT CAPACITY OF LEO FS M ............... 13 6.
  • Page 3 Thank you for purchasing the LEO FS water heater. Dziękujemy Państwu za zakup nagrzewnicy wodnej LEO FS. This operation manual has been issued by the FLOWAIR GŁOGOWSKI I BRZEZIŃSKI Niniejsza instrukcja obsługi została wydana przez firmę FLOWAIR GŁOGOWSKI SP.J. company. The manufacturer reserves the right to make revisions and changes in the I BRZEZIŃSKI SP.J.
  • Page 4 Get acquainted with this operation manual before performing any works at the device. Przed wykonaniem jakichkolwiek prac przy urządzeniu naleŜy zapoznać się z niniejszą The device may only be installed by qualified personnel possessing adequate instrukcją obsługi. authorisations and skills. Urządzenie moŜe być...
  • Page 5 LEO FS heaters make up a decentralised heating system. They are designer for heating Aparaty grzewcze LEO FS przeznaczone są do ogrzewania obiektów o małych i średnich rooms, which has small or medium cubic measure. They are supplied with heating water kubaturach i tworzą...
  • Page 6 вентилятора этого типа позволяет 57,5W. tylko 57,5W. W möglich. значительно экономить энергию - Leo FS S – The 4 field axial fan LEO FS S – w urządzeniu LEO FS S – Gerät mit einem 4- расход мощности 57,5 кВт. ensures quiet operation...
  • Page 7 Mounting console Konsola montaŜowa Montagekonsole Монтажная консоль Made of steel pipes, makes up the Aus Stahlrohren gefertigt, bildet Является главным каркасом Wykonana jest z rurek stalowych аппарата, выполнена из main framework of the appliance – ein zentrales Teil des Lufterhitzers, pomalowanych proszkowo.
  • Page 8 LEO FS LEO FS LEO FS LEO FS Power supply 230V/50Hz Zasilanie 230V/50Hz Stromversorgung 230V/ 50Hz Питание 230В/50Гц Current Pobór prądu 0,4A 0,25A Потребление 0,4A 0,25A Stromaufnahme 0,4A 0,25A 0,4A 0,25A consumption тока Pobór mocy 57,5W Power Leistungsaug- Расход 57,5W 57,5W 92Вт...
  • Page 9 V = 230 m Efficiency of LEO FS S with a speed Wydajność LEO FS S przy współpracy regulator TR in 1 step. z regulatorem obrotów TR na 1 biegu. ∆pw ∆pw ∆pw V – airflow V – przepływ powietrza °...
  • Page 10 Efficiency of LEO FS S with a speed Wydajność LEO FS S przy współpracy V = 370 m regulator TR in 2 step. z regulatorem obrotów TR na 2 biegu. ∆pw ∆pw ∆pw V – airflow V – przepływ powietrza °...
  • Page 11 V = 530 m Efficiency of LEO FS S with a speed Wydajność LEO FS S przy współpracy regulator TR in 3 step. z regulatorem obrotów TR na 3 biegu. ∆pw ∆pw ∆pw V – airflow V – przepływ powietrza °...
  • Page 12 Efficiency of LEO FS S with a speed Wydajność LEO FS S przy współpracy V = 940 m regulator TR in 4 step. z regulatorem obrotów TR na 4 biegu. ∆pw ∆pw ∆pw V – airflow V – przepływ powietrza °...
  • Page 13 Efficiency of LEO FS S with a speed Wydajność LEO FS S przy współpracy V = 1750 m regulator TR in 5 step. z regulatorem obrotów TR na 5 biegu. ∆pw ∆pw ∆pw V – airflow V – przepływ powietrza °...
  • Page 14 V = 690 m Efficiency of LEO FS M with Wydajność LEO FS M przy współpracy ze VNT20/VNTLCD controller set on sterownikiem VNT20/VNTLCD dla nastawy ∆pw ∆pw ∆pw 20%. 20%. ° C ° C ° C ° C ° C °...
  • Page 15 V = 1060 m Efficiency of LEO FS M with Wydajność LEO FS M przy współpracy ze VNT20/VNTLCD controller set on sterownikiem VNT20/VNTLCD dla nastawy ∆pw ∆pw ∆pw 40%. 40%. ° C ° C ° C ° C ° C °...
  • Page 16 V = 1375 m Efficiency of LEO FS M with Wydajność LEO FS M przy współpracy ze VNT20/VNTLCD controller set on sterownikiem VNT20/VNTLCD dla nastawy ∆pw ∆pw ∆pw 60%. 60%. ° C ° C ° C ° C ° C °...
  • Page 17 V = 1625 m Efficiency of LEO FS M with Wydajność LEO FS M przy współpracy ze VNT20/VNTLCD controller set on sterownikiem VNT20/VNTLCD dla nastawy ∆pw ∆pw ∆pw 80%. 80%. ° C ° C ° C ° C ° C °...
  • Page 18 V = 1750 m Efficiency of LEO FS M with Wydajność LEO FS M przy współpracy ze VNT20/VNTLCD controller set on sterownikiem VNT20/VNTLCD dla nastawy ∆pw ∆pw ∆pw 100%. 100%. ° C ° C ° C ° C ° C °...
  • Page 19 Application of special framework Dzięki zastosowaniu specjalnej caused that LEO FS heater does konstrukcji nośnej, nagrzewnica not require any additional holders LEO FS nie wymaga Ŝadnych for a wall montage. dodatkowych uchwytów LEO FS heater is intended to montaŜowych do zamocowania mount on the walls.
  • Page 20 Dank einer speziellen Благодаря применению Tragkonstruktion benötigt der специальной конструкции Lufterhitzer LEO FS keine тепловентилятор LEO FS не zusätzliche Befestigungselemente. нуждается в дополнительных LEO FS Heizlüfter ist zur монтажных элементах. Wandmontage bestimmt. Die Воздухонагреватали LEO FS Montage unter der Decke wird nicht предназначены...
  • Page 21 LEO FS heaters feature two basic methods for controlling the fan operation: Nagrzewnice LEO FS posiadają dwa podstawowe rodzaje sterowania pracą wentylatora: Type M – These heaters are equipped with EC engine so they don’t need additional Typ M – nagrzewnice tego typu posiadają wentylatory z silnikiem elektronicznie regulators.
  • Page 22 Room thermostat Termostat pomieszczeniowy Raumthermostat Комнатный термостат Temperature adjustment Zakres nastawy temperatury: Einstellungsbereich der Диапазон настройки температуры: range: +10 … +30 +10 … +30 Temperatur: +10 … +30 +10 … +30 Operation temperature range: Zakres temperatury pracy: Bereich der Betriebstemperatur: Диапазон...
  • Page 23 Five step fan speed regulator 5-stopniowy regulator obrotów Stufenschalter 5-stufig Пятиступенчатый регулятор скорости вращения Supply voltage: 230V 50/60Hz Napięcie zasilania: 230V 50/60Hz Versorgungsspannung: вентилятора Protection degree: IP54 Stopień ochrony: IP54 230V 50/60Hz Напряж. питания: Operation temp. range: Zakres temperatury pracy: Schutzklasse: IP54 0 …...
  • Page 24 Командоконтроллер вентилятора Fan speed controller with a built-in Nastawnik obrotów Integrierter Drehzahlsteller mit room thermostat z wbudowanym termostatem Raumthermostat с встроенным комнатным термостатом Versorgungsspannung: Supply voltage: 230V 50Hz Napięcie zasilania: 230V 50Hz 230V 50Hz Output control signal: Wyjściowy sygnał sterujący: Напряжение...
  • Page 25 Wall-mounted temperature Czujnik naścienny Wandsensor für Внешний датчик sensor pomiaru temperatury Temperaturmessung температуры Protection degree: IP20 Stopień ochrony: Schutzklasse: IP20 Степень защиты: PT-1000 IP20 Operation temperature IP20 Bereich der IP20 range: Zakres temperatury Betriebstemperatur: Диапазон рабочей pracy: температуры: -20 … +70 -20 …...
  • Page 26 The heater operation is controlled by the RA or Pracą nagrzewnicy steruje termostat RD room thermostat through stopping and pomieszczeniowy RA lub RD poprzez starting the fan motor. Heating water parameters zatrzymywanie i uruchamianie silnika are controlled by the boiler automatic system. wentylatora.
  • Page 27 System with RA or RD room thermostat and SRS Układ z termostatem pomieszczeniowym RA lub valve with actuator. The thermostat controls the RD oraz zaworem z siłownikiem SRS. Termostat valve operation, opening or closing the heating steruje pracą zaworu zamykając lub otwierając medium supply.
  • Page 28 Control system consisting of RA or RD room thermostat, Układ sterowania, który tworzą termostat pomieszczeniowy RA lub RD, SRS valve with actuator and TR or TRd transformer fan zawór z siłownikiem SRS oraz transformatorowy regulator prędkości speed regulator. This system allows regulation of heating obrotowej wentylatora TR lub TRd.
  • Page 29 Control system consisting of RA or RD room thermostat, Układ ten tworzą termostat pomieszczeniowy RA lub RD, zawór SRS valve with actuator and DSS2d voltage fan speed z siłownikiem SRS oraz napięciowy regulator prędkości obrotowej regulator. This system allows regulation of heating wentylatora DSS2d.
  • Page 30 SW3 – operation mode switch SW3 – przełącznik tryby pracy AUTO/MANUAL (1-manual operation mode, AUTO/MANUAL (1-tryb pracy manual, 2-tryb 2- auto operation mode). pracy auto). Default setting: 1 Fabryczna nastawa: 1 SW2 – temperature sensor selection (1- SW2 – wybór czujnika temperatury (1-czujnik internal sensor, 2-external sensor).
  • Page 31 Control component elements are VNT20 control panel and optionally SRS valve with actuator and PT- Elementy składowe sterowania to panel sterujący VNT20 oraz opcjonalnie zawór z siłownikiem SRS oraz 1000 IP20 or PT-1000 IP65. zewnętrzny czujnik PT-1000 IP20 lub PT-1000 IP65. fan junction box located outside on the cable puszka podłączeniowa wentylatora wyprowadzona na kablu (power connection with OMY 3x1mm...
  • Page 32 VNT20 connection diagram | Schemat podłączenia VNT20 VNT20 connection diagram for several heaters | Schemat podłączenia VNT20 do kilku nagrzewnic...
  • Page 33 Diese Steuerungsanlage bilden die Steuerung VNT20 und optional das Regelventil mit Stellmotor Составные элементы системы это интегрированная панель управления VNT20, а также опционально SRS wie auch der externe Temperaturfühler PT-1000 IP20 oder PT-1000 IP65. клапан с сервоприводом SRS и внешний датчик температуры PT-1000 IP20 или PT-1000 IP65. Verbindungsbox am Kabel (Netzspannung NYM 3x1mm , Steuerung ISTY 2x0,5mm присоединительная...
  • Page 34 Anschlussschema VNT20 | Схема соединения VNT20 Anschlussschema VNT20 mit mehreren Heizlüftern | Схема соединения VNT20 к нескольким аппаратам...
  • Page 35 Control component elements are VNTLCD control panel with display and optionally SRS Elementy składowe sterowania to panel sterujący z wyświetlaczem VNTLCD oraz opcjonalnie valve with actuator and PT-1000 external sensor. zawór z siłownikiem SRS oraz zewnętrzny czujnik PT-1000. fan junction box located outside on the cable puszka podłączeniowa wentylatora wyprowadzona na kablu (power connection with OMY 3x1mm , steering with LIYCY 2x0,5mm...
  • Page 36 VNTLCD connection diagram | Schemat podłączenia VNTLCD VNTLCD connection diagram for several heaters | Schemat podłączenia VNTLCD do kilku nagrzewnic...
  • Page 37 Diese Steuerungsanlage bilden das Steuerpanel mit Display VNTLCD und optional das Составные элементы системы это программируемая интегрированная панель Regelventil mit Stellmotor SRS und der externe Temperaturfühler PT-1000. управления с дисплеем VNTLCD, а также опционально клапан с сервоприводом SRS и внешний датчик температуры PT-1000. Verbindungsbox am Kabel (Netzspannung NYM 3x1mm , Steuerung ISTY 2x0,5mm...
  • Page 38 Anschlussschema VNTLCD| Схема соединения VNTLCD Anschlussschema VNT20 mit mehreren Heizlüftern | Схема соединения VNTLCD к нескольким аппаратам...
  • Page 39 1 or 4 PT-1000 sensors may be Do sterowników VNT20 oraz VNTLCD connected simultaneously to the moŜna podłączyć równocześnie 1 lub 4 controllers VNT20 and VNTLCD. czujniki PT-1000. Connection diagram for 4 sensors is Schemat podłączenia 4 czujników presented in the figure. został...
  • Page 40 Guidelines for System Connection Wskazówki dotyczące podłączenia do instalacji The connection should be executed in a way which does not induce stresses. Przyłącze powinno być wykonane w sposób niepowodujący napręŜeń. It is recommended to use vent valves at the highest point of the system. Zalecane jest zastosowanie zaworów odpowietrzających w najwyŜszym punkcie instalacji.
  • Page 41 Anschlusshinweise Указания по подключению к системе подачи теплоносителя Der Anschluss soll spannungsfrei erfolgen. Подключение аппарата следует выполнять без напряжения. Wir empfehlen, die Entlüftungsventile im höchsten Punkt der Installation zu Рекомендуется применение воздухоотводчиков в самой высокой точке системы. Аппарат следует устанавливать так, чтобы в случае аварии была возможность lokalisieren.
  • Page 42 117036, г. Москва ● ул. Дмитрия Ульянова, д.19 ● Тел: +7 495 6425046 ● Тел/факс: +7 495 7950063 ● e-mail: info@flowair.ru ● www.flowair.ru ● FLOWAIR UKRAINE LTD ● Эксклюзивный дистрибьютор в Украине ● 83014, г.Донецк ● проспект Дзержинского, дом16 ●...
  • Page 44 LEO FS/1.0/08.09/ENPLDERU...

This manual is also suitable for:

Leo fs m