BorMann PRO BBC5010 Manual
Hide thumbs Also See for PRO BBC5010:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
FR
Art Nr:
IT
EL
BG
SL
RO
BBC5010
WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR
065548
v2.2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BorMann PRO BBC5010

  • Page 1 BBC5010 065548 v2.2 Art Nr: WWW.NIKOLAOUTOOLS.GR...
  • Page 2: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Read the manual carefully before use. Failure to follow the warnings and instructions may result in damage to the unit, physical injury and/or damage to property. Store the manual in a safe place for future reference. • Do not use any inappropriate power cords. •...
  • Page 3: Technical Data

    Maintenance • Never store the product in environments where the temperature is below -20°C or above 45°C. • Battery life may be reduced if the unit is not used for a long time. • Fully charge and discharge the battery at least once every 3 months to maintain battery health. TECHNICAL DATA * The manufacturer reserves the right to make minor changes to product design and technical specifications without Model...
  • Page 4: Lcd Screen

    BUTTONS Α Unit ON/OFF button Β SOS mode & LED light button DC output ON/OFF button USB output ON/OFF button AC output ON/OFF button LCD SCREEN Battery level indicator Input status DC outputs status AC outputs status USB outputs status CHARGING THE UNIT Attention: •...
  • Page 5: Button Functions

    EXAMPLES OF DEVICES POWERED BY THE UNIT • Laptops (41.4Wh): Around 5.9 recharges. • 32'' TV (60W): Around 4 hours. • CPAP without heated humidifier (15W): 16 hours. • Gopro (5.9Wh): Around 41 recharges. • Floodlight (4W): Around 61 hours. •...
  • Page 6: Maintenance

    I: Input status • The input energy is displayed in watts. J: DC output status • The display will show the output watts of the DC ports (2), (3). K: AC output status • The display will show the output watts of the AC port (6). Other information •...
  • Page 7: Troubleshooting

    • Keep the unit away from corrosive chemicals and gases. • After taking the unit out of storage, visually inspect it to make sure that it and all accessories are undamaged. Ensure that the intake and exhaust side vents are free of debris. •...
  • Page 8: Instructions De Sécurité

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avertissement : Lisez attentivement le manuel avant de l'utiliser. Le non-respect des avertissements et des instructions peut entraîner des dommages à l'appareil, des blessures physiques et/ou des dommages matériels. Conservez le manuel en lieu sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement.
  • Page 9: Données Techniques

    Entretien • Ne jamais stocker le produit dans des environnements où la température est inférieure à -20°C ou supérieure à 45°C. • La durée de vie de la batterie peut être réduite si l'appareil n'est pas utilisé pendant une longue période. •...
  • Page 10: Écran Lcd

    BOUTONS Α Bouton marche/arrêt de l'unité Β Bouton SOS et lumière LED Bouton marche/arrêt de la sortie CC Bouton marche/arrêt de la sortie USB Bouton marche/arrêt de la sortie CA ÉCRAN LCD Indicateur de niveau de batterie État des entrées État des sorties CC État des sorties CA État des sorties USB...
  • Page 11: Fonctions Des Boutons

    EXEMPLES D'APPAREILS ALIMENTÉS PAR L'APPAREIL • Ordinateurs portables (41,4Wh) : Environ 5,9 recharges. • Télévision 32'' (60W) : Environ 4 heures. • CPAP sans humidificateur chauffant (15W) : 16 heures. • Gopro (5.9Wh) : Environ 41 recharges. • Projecteur (4W) : Environ 61 heures. •...
  • Page 12: Instructions D'utilisation

    I : État de l'entrée • L'énergie d'entrée est affichée en watts. J : État de la sortie CC • L'écran affiche les watts de sortie des ports CC (2), (3). K : État de la sortie CA • L'écran affiche les watts de sortie du port CA (6). Autres informations •...
  • Page 13: Dépannage

    • Tenir l'appareil à l'écart des produits chimiques et des gaz corrosifs. • Après avoir sorti l'appareil de son lieu de stockage, inspectez-le visuellement pour vous assurer qu'il n'est pas endommagé, ni aucun de ses accessoires. Assurez-vous que les orifices d'entrée et de sortie d'air latéraux ne sont pas obstrués par des débris. •...
  • Page 14: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA Attenzione: Leggere attentamente il manuale prima dell'uso. La mancata osservanza delle avvertenze e delle istruzioni può causare danni all'unità, lesioni fisiche e/o danni alle cose. Conservare il manuale in un luogo sicuro per future consultazioni. • Non utilizzare cavi di alimentazione inadeguati. •...
  • Page 15: Dati Tecnici

    Manutenzione • Non conservare mai il prodotto in ambienti con temperatura inferiore a -20°C o superiore a 45°C. • La durata della batteria può ridursi se l'unità non viene utilizzata per lungo tempo. • Caricare e scaricare completamente la batteria almeno una volta ogni 3 mesi per preservarne la salute. DATI TECNICI * Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche minori al design e alle specifiche tecniche del prodotto Modello...
  • Page 16: Schermo Lcd

    PULSANTI Α Pulsante acceso/spento dell'unità Β Pulsante modalità SOS e luce LED Pulsante uscita CC acceso/spento Pulsante uscita USB acceso/spento Pulsante uscita CA acceso/spento SCHERMO LCD Indicatore del livello della batteria Stato degli ingressi Stato delle uscite CC Stato delle uscite CA Stato delle uscite USB RICARICA DELL'UNITÀ...
  • Page 17: Funzioni Dei Pulsanti

    ESEMPI DI DISPOSITIVI ALIMENTATI DALL'UNITÀ • Computer portatili (41,4Wh): Circa 5,9 ricariche. • TV 32'' (60W): Circa 4 ore. • CPAP senza umidificatore riscaldato (15W): 16 ore. • Gopro (5,9Wh): Circa 41 ricariche. • Proiettore (4W): Circa 61 ore. • Mini frigorifero (40W): Circa 6 ore. •...
  • Page 18: Istruzioni Per L'uso

    I: Stato dell'ingresso • L'energia in ingresso viene visualizzata in watt. J: Stato dell'uscita CC • Il display visualizza i watt di uscita delle porte CC (2), (3). K: Stato dell'uscita CA • Il display visualizza i watt di uscita della porta CA (6). Altre informazioni •...
  • Page 19: Risoluzione Dei Problemi

    • Tenere l'unità lontana da sostanze chimiche e gas corrosivi. • Dopo aver tolto l'unità dal magazzino, ispezionarla visivamente per verificare che l'unità e tutti gli accessori siano integri. Assicurarsi che le bocchette di aspirazione e di scarico siano prive di detriti. •...
  • Page 20: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Προσοχή: Διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο πριν τη χρήση. Η μη τήρηση των προειδοποιήσεων και των οδηγιών μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη της μονάδας, τραυματισμό ή να προκαλέσει υλική ζημιά. Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά. •...
  • Page 21: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    Συντήρηση • Ποτέ μην αποθηκεύετε το προϊόν σε περιβάλλοντα όπου η θερμοκρασία είναι κάτω από τους -20°C ή πάνω από 45°C. • Η διάρκεια ζωής της μπαταρίας ενδέχεται να μειωθεί εάν η συσκευή δεν χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα. • Φορτίζετε και εκφορτίζετε πλήρως την μπαταρία τουλάχιστον μία φορά κάθε 3 μήνες για την διατήρηση της μπαταρίας σε καλή κατάσταση. ΤΕΧΝΙΚΑ...
  • Page 22 ΚΟΥΜΠΙΑ Α Κουμπί ON/OFF μονάδας Β Κουμπί λειτουργίας SOS & λυχνίας LED Κουμπί ON/OFF εξόδου DC Κουμπί ON/OFF εξόδου USB Κουμπί ON/OFF εξόδου AC ΟΘΟΝΗ LCD Ένδειξη στάθμης μπαταρίας Κατάσταση εισόδου Κατάσταση εξόδων DC Κατάσταση εξόδων AC Κατάσταση εξόδων USB ΦΟΡΤΙΣΗ...
  • Page 23 ΠΑΡΑΔΕΙΓΜΑΤΑ ΣΥΣΚΕΥΩΝ ΠΟΥ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ ΦΟΡΤΙΣΕΙ Η ΜΟΝΑΔΑ • Φορητοί υπολογιστές (λάπτοπ) (41.4Wh): Περίπου 5,9 επαναφορτίσεις. • Τηλεόραση 32'' (60W): Περίπου 4 ώρες. • CPAP χωρίς θερμαινόμενο υγραντήρα (15W): 16 ώρες. • Gopro (5,9Wh): Περίπου 41 επαναφορτίσεις. • Προβολέας (4W): Περίπου 61 ώρες. •...
  • Page 24 I: Κατάσταση εισόδου • Η ενέργεια εισόδου εμφανίζεται σε Watt. J: Κατάσταση εξόδου DC • Στην οθόνη θα εμφανιστούν τα Watt εξόδου των θυρών DC (2), (3). K: Κατάσταση εξόδου AC • Στην οθόνη θα εμφανιστούν τα Watt εξόδου της θύρας AC (6). Άλλες...
  • Page 25: Επιλυση Προβληματων

    • Κρατήστε τη μονάδα μακριά από διαβρωτικά χημικά και αέρια. • Αφού βγάλετε τη μονάδα από τον χώρο αποθήκευσής της, επιθεωρήστε την για να βεβαιωθείτε ότι η μονάδα και όλα τα αξεσουάρ δεν έχουν υποστεί ζημιά. Βεβαιωθείτε ότι οι πλευρικοί αεραγωγοί εισαγωγής και εξαγωγής είναι απαλλαγμένοι από υπολείμματα και ακαθαρσίες. •...
  • Page 26: Инструкции За Безопасност

    ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Предупреждение: Прочетете внимателно ръководството преди употреба. Неспазването на предупрежденията и инструкциите може да доведе до повреда на устройството, физически наранявания и/или материални щети. Съхранявайте ръководството на безопасно място за бъдещи справки. • Не използвайте неподходящи захранващи кабели. •...
  • Page 27: Технически Данни

    Поддръжка • Никога не съхранявайте продукта в среда, в която температурата е под -20°C или над 45°C. • Животът на батерията може да намалее, ако устройството не се използва дълго време. • Зареждайте и разреждайте напълно батерията поне веднъж на всеки 3 месеца, за да поддържате нейното състояние. ТЕХНИЧЕСКИ...
  • Page 28 БУТОНИ Α Бутон за вкл/изкл на устройството Β Бутон за SOS режим и LED светлина Бутон за вкл/изкл на DC изход Бутон за вкл/изкл на USB изход Бутон за вкл/изкл на AC изход LCD ЕКРАН Индикатор за нивото на батерията Състояние...
  • Page 29: Функции На Бутоните

    ПРИМЕРИ ЗА УСТРОЙСТВА, ЗАХРАНВАНИ ОТ УСТРОЙСТВОТО • Лаптопи (41,4Wh): Около 5,9 презареждания. • 32'' Телевизор (60W): Около 4 часа. • CPAP без отопляем овлажнител (15 W): 16 часа. • Gopro (5,9Wh): Около 41 презареждания. • Прожектор (4W): Около 61 часа. •...
  • Page 30: Инструкции За Работа

    I: Статус на входа • Входящата енергия се показва във ватове. J: Състояние на DC изхода • Дисплеят ще покаже изходните ватове на портовете за постоянен ток (2), (3). K: Състояние на AC изхода • Дисплеят ще покаже изходните ватове на променливотоковия порт (6). Друга...
  • Page 31: Отстраняване На Неизправности

    • Съхранявайте устройството далеч от корозивни химикали и газове. • След като извадите устройството от склада, го прегледайте визуално, за да се уверите, че то и всички аксесоари не са повредени. Уверете се, че страничните вентилационни отвори за всмукване и изпускане са свободни от замърсявания. •...
  • Page 32: Varnostna Navodila

    VARNOSTNA NAVODILA Opozorilo: Pred uporabo natančno preberite priročnik. Neupoštevanje opozoril in navodil lahko povzroči poškodbe enote, telesne poškodbe in/ali materialno škodo. Priročnik shranite na varnem mestu za uporabo v prihodnosti. • Ne uporabljajte neustreznih napajalnih kablov. • Naprave ne postavljajte v bližino ognja ali v ogenj ter je ne izpostavljajte vročini. Hranite jo pred neposredno sončno svetlobo. •...
  • Page 33: Tehnični Podatki

    Vzdrževanje • Izdelka nikoli ne shranjujte v okolju, kjer je temperatura nižja od -20°C ali višja od 45°C. • Življenjska doba baterije se lahko skrajša, če enote ne uporabljate dlje časa. • Baterijo popolnoma napolnite in izpraznite vsaj enkrat na 3 mesece, da ohranite njeno zdravje. TEHNIČNI PODATKI * Proizvajalec si pridržuje pravico do manjših sprememb zasnove in tehničnih specifikacij izdelka brez predhodnega Model...
  • Page 34: Lcd Zaslon

    GUMBI Α Gumb za vklop/izklop enote Β Gumb za način SOS in LED lučko Gumb za vklop/izklop izhoda DC Gumb za vklop/izklop izhoda USB Gumb za vklop/izklop AC LCD ZASLON Indikator ravni napolnjenosti baterije Stanje vhoda Stanje izhodov DC Stanje izhodov AC Stanje izhodov USB POLNJENJE ENOTE Pozornost:...
  • Page 35 PRIMERI NAPRAV, KI JIH ENOTA NAPAJA • Prenosni računalniki (41,4Wh): Približno 5,9 polnjenja. • 32'' televizor (60 W): Približno 4 ure. • CPAP brez ogrevanega vlažilnika (15 W): 16 ur. • Gopro (5,9Wh): Okoli 41 polnjenj. • Žarometi (4 W): Približno 61 ur. •...
  • Page 36: Navodila Za Uporabo

    I: Vhodno stanje • Vhodna energija je prikazana v vatih. J: Stanje DC izhoda • Na zaslonu se prikažejo izhodni vati priključkov DC (2), (3). K: Stanje AC izhoda • Na zaslonu se prikažejo izhodni vati priključka za izmenični tok (6). Druge informacije •...
  • Page 37: Odpravljanje Težav

    • Napravo hranite stran od jedkih kemikalij in plinov. • Ko enoto vzamete iz skladišča, jo vizualno preglejte in se prepričajte, da je nepoškodovana in da so vsi dodatki nepoškodovani. Prepričajte se, da n a sesalnih in izpušnih stranskih odprtinah ni smeti. •...
  • Page 38: Instrucțiuni De Siguranță

    INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Avertisment: Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare. Nerespectarea avertismentelor și instrucțiunilor poate duce la deteriorarea unității, vătămări corporale și/sau daune materiale. Păstrați manualul într-un loc sigur pentru consultări ulterioare. • Nu utilizați cabluri de alimentare necorespunzătoare. •...
  • Page 39: Date Tehnice

    Întreținere • Nu depozitați niciodată produsul în medii în care temperatura este mai mică de -20°C sau mai mare de 45°C. • Durata de viață a bateriei poate fi redusă dacă unitatea nu este utilizată pentru o perioadă lungă de timp. •...
  • Page 40: Ecran Lcd

    BUTOANE Α Buton pornit/oprit al unității Β Buton pentru modul SOS și lumina LED Buton pornit/oprit pentru ieșire CC Buton pornit/oprit pentru ieșirea USB Buton pornit/oprit pentru ieșire CA ECRAN LCD Indicator de nivel al bateriei Starea intrării Starea ieșirilor CC Starea ieșirilor CA Starea ieșirilor USB ÎNCĂRCAREA UNITĂȚII...
  • Page 41 EXEMPLE DE DISPOZITIVE ALIMENTATE DE UNITATE • Laptopuri (41,4Wh): Aproximativ 5,9 reîncărcări. • Televizor de 32'' (60W): Aproximativ 4 ore. • CPAP fără umidificator încălzit (15W): 16 ore. • Gopro (5,9Wh): În jur de 41 de reîncărcări. • Proiector (4W): Aproximativ 61 de ore. •...
  • Page 42: Instrucțiuni De Utilizare

    I: Starea intrării • Energia de intrare este afișată în wați. J: Starea ieșirii CC • Afișajul va indica puterea de ieșire a porturilor de curent continuu (2), (3). K: Starea ieșirii CA • Afișajul va indica numărul de wați de ieșire al portului de curent alternativ (6). Alte informații •...
  • Page 43 • Păstrați aparatul departe de substanțe chimice și gaze corozive. • După ce scoateți aparatul din depozit, inspectați-l vizual pentru a vă asigura că acesta și toate accesoriile nu sunt deteriorate. Asigurați-vă că gurile de aerisire laterale de admisie și de evacuare sunt libere de resturi. •...
  • Page 44 ΕΓΓΥΗΣΗ - WARRANTY - GARANTIE [EL - EN - FR] Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εταιρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της εται- ρείας μας παρέχεται περίοδος εγγύησης 24 μηνών για ερασιτεχνική χρήση, 12 μηνών για επαγγελματική χρήση και 24 μηνών για τις μπαταρίες και τους φορτιστές. Η ισχύς της εγγύησης...
  • Page 45 GARANZIA- GARANCIA -GARANCIJE [IT - AL - SRB] Gli elettroutensili sono stati fabbricati secondo gli standard rigorosi, stabiliti dalla nostra azienda, che sono allineati con i rispettivi standard di qualità europei. Gli elettroutensili della nostra azienda sono forniti con un periodo di garanzia di 24 mesi per uso non professionale, 12 mesi per uso professionale e 24 mesi per le batterie e i caricabaterie. La garanzia è valida dalla data di acquisto del prodotto.
  • Page 46: Warranty

    WARRANTY GARANTIE This power tool is a quality product. It was designed in compliance with current Cet outil électrique est un produit de qualité. Il a été conçu conformément aux technical standards and made carefully using normal, good quality materials. normes techniques en vigueur et fabriqué...
  • Page 47: Garanzia

    GARANZIA GARANYIJA Questo elettroutensile è un prodo o di qualità. È stato proge ato in conformità con le a uali norme tecniche e realizzato con a enzione u Dan l-apparat huwa prodo ta ‘kwalità. Kienet imfassla f’konformità mal-istan- lizzando materiali normali di buona qualità. Il periodo di garanzia è di 24 mesi dards tekniċi a wali u saret b’a enzjoni bl-użu ta ‘materjali normali u ta’...
  • Page 48 ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Този уред е качествен продукт. Той е проектиран в съответствие с Овој уред е квалитетен производ. Дизајниран е во согласност со действащите технически стандарти и е направен внимателно при тековните технички стандарди и направен е внимателно со употреба на използване...
  • Page 49 GWARANCJA JAMSTVO To urządzenie jest produktem wysokiej jakości. Został zaprojektowany zgod- Ovaj je uređaj kvalitetan proizvod. Dizajniran je u skladu s trenutnim tehničkim nie z aktualnymi standardami technicznymi i wykonany starannie przy użyciu standardima i izrađen je pažljivo koristeći normalne, kvalitetne materijale. Ga- zwykłych, dobrej jakości materiałów.
  • Page 50 The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.gr. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.gr.

This manual is also suitable for:

065548

Table of Contents