Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Built-in Hob
User Manual
Vestavěná varná deska
Návod k obsluze
HII64720QUF2T
185929884_1/ EN/ CS/ R.AB/ 10/01/24 19:52
7757188696
EN
CS

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko HII64720QUF2T

  • Page 1 Built-in Hob User Manual Vestavěná varná deska Návod k obsluze HII64720QUF2T 185929884_1/ EN/ CS/ R.AB/ 10/01/24 19:52 7757188696...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents 1 Safety Instructions......Intended Use........Child, Vulnerable Person and Pet Safety ..........Electrical Safety......Transportation Safety ....Installation Safety......Safety of Use ......... Temperature Warnings ....Cooking Safety ......Induction ........1.10 Maintenance and Cleaning Safety 2 Environmental Instructions..Waste Directive......
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • This product should not be 3. Take precautions to prevent used by people with limited children from entering the physical, sensory or mental ca- product. pacity (including children), un- 4. Do not allow children to play less they are kept under super- with product when it is in idle vision or receive the necessary mode.
  • Page 6: Transportation Safety

    • (If your product does not have • If the power cable is damaged, a mains cable) only use the it must be replaced by the connecting cable described in manufacturer, an authorized the "Technical specifications" service or a person to be spe- section.
  • Page 7: Installation Safety

    ial or thick cardboard and tape • Do not install the product near it tightly. Secure the moving a window. There is a risk that parts of the product firmly to the hob flame will ignite cur- prevent damage. tains and flammable materials •...
  • Page 8: Temperature Warnings

    the product from the electri- ing elements. Children under 8 city. Contact the importer or years of age should be kept the authorized service centre. away from the product unless constantly supervised. • CAUTION: If the hob surface is cracked, disconnect the •...
  • Page 9: Induction

    • Do not store metal objects in Induction drawers under the hob. During • The electrically operated zones long and intensive use, the ma- of your hob are equipped with terials here may overheat. advanced“ Induction” techno- • Do not place electronic logy.
  • Page 10: Package Information

    2.3 Recommendations for Energy Compliance with RoHS Directive: Saving The product you have purchased complies According to EU 66/2014, information on with EU RoHS Directive (2011/65/EU). It energy efficiency can be found on the does not contain harmful and prohibited product receipt supplied with the product.
  • Page 11: Technical Specifications

    3.2 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 48,2 /590 /520 * Hob installation dimensions (width / depth) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Voltage/Frequency 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50/60 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Page 12: First Use

    4 First Use Before you start using your product, it is re- NOTICE: Some detergents or cleaning commended to do the following stated in agents may cause damage to the surface. the following sections respectively. Do not use abrasive detergents, cleaning powders, cleaning creams or sharp objects 4.1 Initial Cleaning during cleaning.
  • Page 13 • The fact that the heat transfer stops and • Steel and stainless steel pots/pans (with the cooking surface is not heated directly label or warning indicating that it is in- when the cooking pots/pans is removed duction compatible) from the cooking surface provides a Unsuitable pots/pans: safer use against possible accidents •...
  • Page 14 • Some cooking pots/pans have a base that contains non-ferromagnetic materi- als such as aluminium. These types of cooking pots/pans may not heat ad- equately or may not be detected by the induction hob at all. In some cases, a bad pots/pans warning may appear.
  • Page 15: Hob Control Unit

    boiling behavior, a one step larger cooking Cooking zone with wide surface (flexi) zone might be used. To use a larger cook- Your hob is equipped with hob cooking sur- ing zone does not cause wasting of energy faces with wide surfaces (Flexi surfaces). at induction hobs, because the heat is only You may operate this cooking surface as created in the relevant pot area.
  • Page 16 Timer key Always keep the control panel clean and dry. A damp and dirty Timer increase key surface may cause problems in op- erating the functions. Timer decrease key Hob-Hood connection key * The cooker automatically returns to stand-by mode if no operation is "Noburnt"...
  • Page 17 some other models. This varies as per product model. The cooker starts to operate. If another hob is selected or if you wait for 10 seconds without any operation, the light of the key will 2. Depending on the zone that you want to fade.
  • Page 18 2. To change the temperature value after- highest temperature value. Bring to 0 by wards, set the desired temperature level touching active hob zone setting area or from the setting area. sliding your finger on the area to turn off. Turning the hobs with wide surface off Key Lock Press the...
  • Page 19 2. Depending on the hob zone you want to If the timer is turned off prematurely, the turn on, by tapping on the setting area or cooker continues to operate with the set by sliding your finger on the area, set the temperature until it is turned off.
  • Page 20 2- Cooking-end audible signal time setting 1. Turn on the cooker by touching the key, and turn it off by touching again. ü Using this function, you may set the cooking-end signal time of the cooker 2. Within 10 seconds after turning off the as you want.
  • Page 21 ð On the timer display, 3- Cooker-Hood connection setting ( appears, and “0” appears on the left rear ü Using this function, you may connect hob zone display. cooker and hood to allow them to oper- ate together automatically. 4. By tapping on the setting area of the left rear hob setting area or by sliding your 1.
  • Page 22: General Information About Baking

    The time limit for automatic turn off de- Overheating protection pends on the selected temperature level. Your cooker is equipped with some sensors Maximum operating period is applied for that ensure protection against overheating. this temperature level. You may observe the following in case of The hob zone may be operated by the user overheating: again after it is turned off automatically as...
  • Page 23 Food Temperature level Baking time (min) (approx.) Butter (Clarified)(200 g ) 11 … 13 Boiling, Heating, Keeping Warm Water 1 L (Boiling) 4 … 6 Water 3 L (Boiling) 8 … 10 Milk 1 L (Boiling) 6 … 7 Milk 1 L (Keeping warm) Keeping warm 18 …...
  • Page 24: Maintenance And Cleaning

    Food Temperature level Baking time (min) (approx.) Lamb chop ** (Searing ***) 3 … 10 Lamb chop (Frying) 4 … 10 Sausage 4 … 6 Chicken breast (Searing ***) 3 … 4 Chicken breast (Frying) 8 … 10 Chicken breast (Butterfly cut) 4 …...
  • Page 25: Cleaning The Hob

    • Do not wash any component of your ap- • You can remove the calcium stains (yel- pliance in a dishwasher unless otherwise low stains) on the glass surface with the stated in the user’s manual. commercially available descaling agent, with a descaling agent such as vinegar or For the hobs: lemon juice.
  • Page 26: Troubleshooting

    Do not remove the knobs and gaskets un- • Clean the touch control panels with a derneath to clean the panel. The control damp soft cloth and dry with a dry cloth. panel and knobs may be damaged. If your product has a key lock feature, set •...
  • Page 27 The fan has various operating levels and • Cracking noise: The reason of this is the operates at different levels as per the structure and material of the base of the temperature. cooking vessel. A cracking sound may be • Lower buzz like the operating noise of heard if the cooking vessel is made of various layers with different materials.
  • Page 28 Error codes Error reasons Possible solutions Turn the induction hob off and wait until it is cooled down. The error shall High temperature error on induction be resolved when temperature of the E 52 - E 57 hob. sensor comes down below the limits. Contact the authorized dealership if the issue is resumed.
  • Page 30 Vítejte! Vážení zákazníci, Děkujeme, že jste si vybrali tento Beko produkt. Doufáme, že Vám tento produkt, který byl navržen s využitím vysoké kvality a technologie, pomůže dosáhnout nejlepších výsledků. Proto si před použitím produktu pečlivě přečtěte tento návod k použití a jakékoli doplňující...
  • Page 31 Obsah 1 Bezpečnostní instrukce ....32 Zamýšlené použití ......32 Bezpečnost dětí, zranitelných osob a domácích mazlíčků... Elektrická bezpečnost ....33 Bezpečnost dopravy...... 35 Bezpečná instalace ....... 35 Bezpečnost použití......36 Upozornění na teplotu....36 Bezpečnost při vaření....36 Indukce........... 37 1.10 Bezpečnost při údržbě...
  • Page 32: Bezpečnostní Instrukce

    1 Bezpečnostní instrukce • Tato část obsahuje Zamýšlené použití bezpečnostní pokyny nezbytné • Tento výrobek je určen k k zamezení rizika újmy na domácímu použití. Není určený zdraví nebo věcných škod. pro komerční využití. • Pokud je produkt předán • Nepoužívejte výrobek v někomu jinému k osobnímu zahradách, na balkonech nebo použití...
  • Page 33: Elektrická Bezpečnost

    • Děti by si s výrobkem neměly 2. Odstřihněte napájecí kabel a hrát. Čištění a údržba by odpojte jej spolu se neměla být prováděna dětmi, zástrčkou od výrobku. pokud na ně někdo nedohlíží. 3. Přijměte preventivní opatření, • Tento výrobek by neměly abyste zabránili přístupu dětí...
  • Page 34 • Zapojte výrobek do zásuvky, • Pokud je délka elektrického která splňuje hodnoty napětí a vedení nedostatečná, obraťte frekvence uvedené na se na dovozce nebo typových štítcích. autorizované servisní • Pokud váš produkt nemá středisko. hlavní kabel, použijte pouze • Přenosné zdroje energie nebo propojovací...
  • Page 35: Bezpečnost Dopravy

    • Zástrčku vytáhněte ze zásuvky • K zakrytí interiéru pomocí těla zástrčky, nikoli instalovaného nábytku samotného kabelu. nepoužívejte žádné tepelněizolační materiály. Bezpečnost dopravy • V prostoru, kde je výrobek nainstalován, se nesmí • Před přepravou výrobku nacházet přímé sluneční světlo odpojte výrobek od sítě.
  • Page 36: Bezpečnost Použití

    při provozu varné desky a • V prostoru vaření a v jeho okolí mohly by představovat se nesmí nacházet hořlavé bezpečnostní riziko. předměty. V opačném případě může dojít k požáru. Bezpečnost použití • Tento výrobek není vhodný pro použití s dálkovým ovládáním •...
  • Page 37: Indukce

    způsobit požár. NIKDY se • Po použití zavřete zónu z jejího nepokoušejte uhasit oheň ovládacího panelu, vodou; odpojte výrobek od nespoléhejte se na snímač elektrické sítě a poté plameny hrnce. zakryjte krytem nebo • Kovové předměty jako jsou protipožární tkaninou (atd.). nože, vidličky, lžíce a poklice •...
  • Page 38: Pokyny Pro Životní Prostředí

    2 Pokyny pro životní prostředí 2.1 Směrnice o odpadech 2.2 Informace o balíčku Obalové materiály výrobku jsou vyrobeny z 2.1.1 Soulad se směrnicí WEEE a recyklovatelných materiálů v souladu s Odstranění odpadů výrobku našimi národními směrnicemi. Nelikvidujte Tento výrobek splňuje požadavky směrnice obalový...
  • Page 39: Váš Výrobek

    3 Váš výrobek 3.1 Představení výrobku 1 Skleněná varná plocha 2 Dolní kryt 3 Indukční varná zóna 4 Indukční varná zóna 5 Indukční varná zóna 6 Indukční varná zóna CS / 39...
  • Page 40: Technické Specifikace

    3.2 Technické specifikace Obecné specifikace Vnější rozměry produktu (výška/šířka/hloubka) (mm) 48,2 /590 /520 * Instalační rozměry varné desky (šířka/hloubka) (mm) 560 (+2) /490 (+2) Napětí/Frekvence 1N~220-240 V /2N~380-415 V; 50/60 Hz Použitý typ a průřez kabelu/vhodný pro použití ve min. H05V2V2-F 5 x 2,5 mm2 výrobku Celková...
  • Page 41: První Použití

    4 První použití Než začnete výrobek používat, OZNÁMENÍ: Některé saponáty nebo čisticí doporučujeme provést následující kroky prostředky mohou způsobit poškození uvedené v následujících částech. povrchu. Při čištění nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, čisticí prášky, čisticí 4.1 Počáteční čištění krémy nebo ostré předměty. OZNÁMENÍ: Při prvním použití...
  • Page 42 • Vaření může být rychlejší, protože teplo varnou deskou. Obecně platí, že čím vyšší se vytváří přímo v hrncích / pánvích. Šetří je obsah železa, o to vyšší výkon mají tak čas a energii v porovnání s ostatními hrnce / pánve. Průměr dna varných nádob / typy varných desek.
  • Page 43 detekovány velkými indukčními deskami. Proto, varná deska se musí zvolit podle velikosti feromagnetického pole. • Některé hrnce / pánve mají podstavec, který obsahuje neferomagnetické materiály, jako je hliník. Tyto typy hrnců / pánví se nemusí dostatečně zahřát nebo jejich nemusí indukční varná deska vůbec rozpoznat.
  • Page 44 vybrány podle velikosti vaší varné desky. Automatická detekce varných nádob / Výše jsou uvedeny velikosti hrnců / pánví pánví doporučených pro velikosti varných desek. Když na varnou desku umístěte hrnce / Chování při vaření se může lišit v závislosti pánve kompatibilní s indukční deskou, na typech hrnců, velikosti hrnce a velikosti varná...
  • Page 45: Ovládací Panel

    5.2 Ovládací panel Kontrolka indikující stisknutí příslušného tlačítka Tlačítko Zapnutí/Vypnutí Tlačítko uzavření tlačítek Kombinované tlačítko varné zóny se širokým povrchem * Tlačítko rychlého zahřátí/Tlačítko nastavení vysokého výkonu (zesílení) Zobrazení 2: Displej časovače Tlačítko zastavení Kontrolka časovače Tlačítko snížení časovače Tlačítko časovače Tlačítko časovače Tlačítko zvýšení...
  • Page 46 Zapnutí sporáku Vypnutí plotýnek: Vybranou zónu plotýnky lze vypnout 2 1. Dotkněte se tlačítka na ovládacím různými způsoby: panelu. Nastavením teploty na hodnotu „0“: ð Sporák je připraven k použití. Varnou desku můžete vypnout snížením nastavení teploty na "0". Vypnutí sporáku Použitím funkce časovače pro 1.
  • Page 47 Kombinování varné zóny se širokým doby nastavené pro Zesílený výkon (viz povrchem, pokud jsou v provozu jedna tabulka Periody automatického vypínání), nebo obě levé varné zóny. varná zóna se vypne. Přímé nastavení vysokého výkonu ü Zatímco jedna nebo obě plotýnky na (booster): levé...
  • Page 48 1. Chcete-li aktivovat uzamčení tlačítka, 4. Na obrazovce časovače se zobrazují 4 LED kontrolky aktivity kolem "00". dotkněte se tlačítka , dokud se Chcete-li nastavit časovač zóny neozve jedno pípnutí. plotýnky, dotkněte se klávesy ð Světlo tlačítka budou blikat a vyberte příslušnou stranu zóny plotýnky.
  • Page 49 2. Snižujte hodnotu dotykem klávesy, 2. Do 10 sekund po vypnutí spotřebiče se dokud se na displeji časovače nezobrazí postupně dotkněte tlačítek "00" . Časovač můžete také urychlit dlouhým stlačením klávesy ð Na displeji časovače se zobrazí ð Po určité době blikání symbolu a na displeji levé...
  • Page 50 15 sekund 1. Sporák zapněte dotknutím se tlačítka a vypněte ji opětovným dotknutím se 30 sekund 1 minuta tlačítka 2 minuta 2. Do 10 sekund po vypnutí spotřebiče se 3 - Nastavení připojení sporáku a odsavače postupně dotkněte tlačítek par ( ü...
  • Page 51 Úroveň výkonu Žárovka Odpařovač par (Vaří Odpařovač par (Vaří Smažení odpařovače par se pouze na jedné se na 2 a více plotýnce) plotýnkách) lehké lehké lehké Nastavení úrovně výkonu odsavače par automaticky vypne (viz tabulka 1). V nad sporákem případě, že je časovač přiřazen varné zóně sporáku, displej časovače se také...
  • Page 52: Obecné Informace O Pečení

    Systém ochrany proti přetečení Přesné nastavení výkonu Váš sporák je vybaven systémem ochrany Indukční vařič na základě jeho principu proti přetečení. V případě jakéhokoliv fungování, reaguje na vydané příkazy přetečení ovládacího panelu z jakéhokoli okamžitě. Nastavení napájení se velmi důvodu systém automaticky přeruší rychle mění.
  • Page 53 Potraviny Úroveň teploty Čas pečení (min.) (přibližně) Rýžové jídlo (200 g rýže) 9 … 12 Paella * 15 … 20 Noemův pudink ** Vaření fazole-cizrna Vaření - pro noemův 4 … 6 pudink Vaření fazole-cizrna vaření - pro noemův 10 … 15 pudink Pšenice Vaření...
  • Page 54: Údržba A Čištění

    Potraviny Úroveň teploty Čas pečení (min.) (přibližně) Brambory (mražené) 2 … 10 Odmrazování a ohřev Cibule (mražené) (200 g) 2 … 4 Špenát (mražené) (200 g) 2 … 5 * Doporučuje se pánev Wok. ** Doporučuje se litá pánev/hrnec. *** Doporučuje se předehřát pánev / hrnec. 7 Údržba a čištění...
  • Page 55: Čištění Varné Desky

    Skleněné povrchy • Zajistěte, aby spoje součástí výrobku nezůstaly vlhké a neobsahovaly saponát. • Při čištění skleněných povrchů V opačném případě může na těchto nepoužívejte tvrdé kovové škrabky a spojích docházet ke korozi. abrazivní čisticí prostředky. Mohou poškodit povrch skla. 7.2 Čištění...
  • Page 56 • Spotřebič nesmí být zapojen do Přestože je varná zóna zapnutá, hrnec se (uzemněné) zásuvky. >>> Zkontrolujte, nezahřívá. zda je spotřebič zapojen do zásuvky. • Hrnec nemusí být vhodný pro indukční • (Pokud je na vašem spotřebiči časovač) varnou desku. >>> Zkontrolujte, zda je Tlačítka na ovládacím panelu nefungují.
  • Page 57 Chybové kódy/příčiny a možná řešení Chybové kódy Důvod chyby Možné řešení Vypněte indukční sporák a počkejte, E 22 až vychladne. Chyba bude vyřešena, Indukční vařič je přehřátý. když teplota sporáku klesne pod dané E 26 limity. Jedno nebo více tlačítek je stlačených Problém bude vyřešen, když...
  • Page 58 CS / 58...
  • Page 59 CS / 59...

Table of Contents