Dometic SKYSOL Oceanair Track Small 9600023478 Installation And Operating Manual
Dometic SKYSOL Oceanair Track Small 9600023478 Installation And Operating Manual

Dometic SKYSOL Oceanair Track Small 9600023478 Installation And Operating Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WINDOWS, DOORS & LIGHTS
Dometic Oceanair Skysol Track Small Manual/Powered
Blind
EN
Installation and Operating Manual . . . . . 3
Jalousie
DE
Montage- und Bedienungsanleitung . . 24
Stores
FR
Instructions de montage
et de service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Persianas
ES
Instrucciones de montaje y de uso . . . . 66
Oscuranti
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso . . . . . . . 87
Verduisteringsgordijnen
NL
Montagehandleiding en
gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . 108
Gardiner
DA
Monterings- og betjeningsvejledning. 129
Rullgardiner
SV
Monterings- och bruksanvisning . . . . . 150
SKYSOL
NO
FI
ZH
Persienner
Monterings- og bruksanvisning . . . . . . 171
Verhot
Asennus- ja käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . 192
百葉簾
安装和使用說明書 . . . . . . . . . . . . . . . . . 213

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Dometic SKYSOL Oceanair Track Small 9600023478

  • Page 1 WINDOWS, DOORS & LIGHTS SKYSOL Dometic Oceanair Skysol Track Small Manual/Powered Blind Persienner Installation and Operating Manual ..3 Monterings- og bruksanvisning ..171 Jalousie Verhot Montage- und Bedienungsanleitung . . 24 Asennus- ja käyttöohje .
  • Page 2 © 2023 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual...
  • Page 3: Table Of Contents

    This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date prod- uct information, please visit documents.dometic.com. Contents Explanation of symbols .
  • Page 4: Safety Instructions

    Safety instructions Skysol Track Small Safety instructions WARNING! Failure to obey these warnings could result in death or seri- ous injury. Electrocution hazard • Do not operate the device if it is visibly damaged. • If the power cable for this device is damaged, it must be replaced by the man- ufacturer, customer service or a similarly qualified or competent person in order to prevent safety hazards.
  • Page 5: Scope Of Delivery

    Skysol Track Small Scope of delivery CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or mod- erate injury. Risk of injury • The device must only be installed, removed or repaired by qualified or com- petent person using suitable fastening material. •...
  • Page 6: Accessories

    • Incorrect maintenance or use of spare parts other than original spare parts provided by the manufacturer • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications.
  • Page 7: Technical Description

    Skysol Track Small Technical description Technical description The blind is available in two operating types: • Manual • Powered NOTE After delivery, the blind type and the scope of delivery should be checked according to the order confirmation. The number on the data plate indicating the blind type is located on the back of the head rail.
  • Page 8 Installation Skysol Track Small Installing the side tracks 41 mm 18 mm...
  • Page 9 Skysol Track Small Installation Installing the head rail...
  • Page 10 Installation Skysol Track Small Installing the blind 7.3.1 Manual blind...
  • Page 11 Skysol Track Small Installation 7.3.2 Powered blind...
  • Page 12 Installation Skysol Track Small...
  • Page 13 Skysol Track Small Installation...
  • Page 14 Installation Skysol Track Small Installing the cord plugs (only for manual blinds) ➤ Check the operation of the blind by moving fully to the top and to the bot- tom. If the blind is properly adjusted, it should hold in all positions in between and operate with ease.
  • Page 15 Skysol Track Small Installation The following notes must be observed when connecting the blinds: • Ensure cables are not damaged during installation. Routings of cables through walls or bulkheads must be protected and insulated by appropriate bushing, grommets or cable conduits. •...
  • Page 16 Installation Skysol Track Small ➤ Connect the motor as shown in the wiring diagrams. Dometic Radio Controlled Blind External Receiver Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr 12 V/24 V Atlantic 24S - Double End...
  • Page 17 Skysol Track Small Installation Somfy RTS Controlled Blind External Receiver Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Somfy DC RTS Atlantic: wh Somfy: wh 24 V Atlantic 24S - Double End 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy Somfy Radio Controlled Blind Internal Receiver HEADRAIL 24 V...
  • Page 18: Operation

    Operation Skysol Track Small NOTE • Accessories are available using the separate order form. • Observe the applicable documents for the controls and the operating ele- ments. Operation CAUTION! Risk of injury Only for boats and yachts: If the blind is in front of an open window, then the blind should be stowed when driving at more than 10 knots or in a sea state of more than moderate, as this can cause damage to the blind.
  • Page 19: Cleaning And Maintenance

    Skysol Track Small Cleaning and maintenance ➤ Proceed as shown to operate the powered blind: NOTE The motors have a built-in, self resetting thermal cut-out for safety reasons. Pro- longed use or over loading the blind could trigger the cut-out. If this happens allow the motor to cool up to half an hour.
  • Page 20 Cleaning and maintenance Skysol Track Small NOTICE! Damage hazard • Do not grease, oil or lubricate the blind. Lubricants will damage the fabric. • Rubbing can damage the fabrics. • Spot-cleaning may result in cleaner areas than the surrounding. • Do not soak the blinds. •...
  • Page 21: Troubleshooting

    Australia and New Zealand If the product does not work as it should, please contact your retailer or the manufacturer's branch in your country (see dometic.com/dealer). The warranty applicable to your product is 1 year(s). For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Page 22 All Other Regions The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer’s branch in your region (dometic.com/dealer) or your retailer. For repair and warranty processing, please include the following documents when you send in the device: •...
  • Page 23: Disposal

    Skysol Track Small Disposal Disposal 12.1 Australia and New Zealand ➤ Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever pos- sible. ➤ Consult a local recycling center or specialist dealer for details about how to dispose of the product in accordance with the applicable disposal regulations. 12.2 All other regions ➤...
  • Page 24: Erläuterung Der Symbole

    Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen fin- den Sie unter documents.dometic.com. Inhalt Erläuterung der Symbole .
  • Page 25: Sicherheitshinweise

    Skysol Track Small Sicherheitshinweise HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. Sicherheitshinweise WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zum Tod oder schwerer Verletzung führen. Gefahr durch Stromschlag • Wenn das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie es nicht in Betrieb nehmen. •...
  • Page 26 Sicherheitshinweise Skysol Track Small • Die Verpackung enthält Kunststofftüten. Von Kindern unter 3 Jahren fernhal- ten. VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Hinweise kann zu leichten bis mit- telschweren Verletzungen führen. Verletzungsgefahr • Der Ein- und Ausbau oder eine Reparatur darf nur durch eine qualifizierte Per- son bzw.
  • Page 27: Lieferumfang

    • Seitenschienen • Montageelemente • Sicherheitsweise Zubehör Zubehör ist über das separate Bestellformular erhältlich. Ein autorisiertes Kun- dendienstzentrum finden Sie unter dometic.com. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Rollo ist geeignet für: • Einbau in Yachten und Boote • Einbau in Wohnwagen und Wohnmobile Die Bauform und die Größe der Rollos sind kundenspezifisch angepasst.
  • Page 28: Technische Beschreibung

    • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstel- lers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und des- sen technische Daten zu ändern. Technische Beschreibung Das Rollo ist in zwei Bedienausführungen erhältlich:...
  • Page 29 Skysol Track Small Installation Je nach verfügbarem Platz am Einbauort kann die Reihenfolge für den Einbau der Rollobauteile variieren (z. B. um die Kopfschiene vor den Seitenschienen zu montieren). Seitenschienen montieren 41 mm 18 mm...
  • Page 30 Installation Skysol Track Small Kopfschiene montieren...
  • Page 31 Skysol Track Small Installation Rollo montieren 7.3.1 Manuelles Rollo...
  • Page 32 Installation Skysol Track Small 7.3.2 Elektrisches Rollo...
  • Page 33 Skysol Track Small Installation...
  • Page 34 Installation Skysol Track Small Schnurstopfen montieren (nur bei manuellen Rollos) ➤ Prüfen Sie die Funktion des Rollos durch vollständiges Bewegen nach oben und unten. Wenn das Rollo richtig eingestellt ist, sollte es in jeder Position halten und sich leicht bedienen lassen.
  • Page 35 Skysol Track Small Installation • Wenn das Rollo von selbst herunterfällt, müssen die Schnüre gekürzt wer- den. Am einfachsten lässt sich dies am unteren Ende durch Herausziehen des Stopfens und durch Knüpfen eines neuen Doppelknotens erreichen. Beide Schnüre müssen gleichmäßig eingestellt werden. Kürzen Sie die zu lange Schnur erst, nachdem Sie das Rollo gründlich getestet haben.
  • Page 36 Installation Skysol Track Small • Das Produkt muss an die richtige Stromversorgung angeschlossen werden, die auf dem Typenschild angegeben ist. Der Motor im Produkt ist so ausge- legt, dass er bei Überschreiten eines Sollstroms abschaltet, die Stromversor- gung sollte jedoch abgesichert werden, um die Verkabelung zum Produkt zu schützen.
  • Page 37 Skysol Track Small Installation ➤ Schließen Sie den Motor wie in den Schaltplänen gezeigt an. Funkgesteuertes Dometic Rollo mit externem Empfänger Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr 12 V/24 V...
  • Page 38 Installation Skysol Track Small Somfy-RTS-gesteuertes Rollo mit externem Empfänger Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Somfy DC RTS Atlantic: wh Somfy: wh 24 V Atlantic 24S - Double End 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy Per Somfy funkgesteuertes Rollo mit internem Empfänger HEADRAIL 24 V Atlantic 24S - Double End...
  • Page 39: Betrieb

    Skysol Track Small Betrieb HINWEIS • Zubehör ist über das separate Bestellformular erhältlich. • Beachten Sie die relevanten Dokumente für die Steuerung und die Bedien- elemente. Betrieb VORSICHT! Verletzungsgefahr Nur bei Booten und Yachten: Wenn sich das Rollo vor einem geöffneten Fenster befindet, sollte es bei Fahrgeschwindigkeiten von über 10 Knoten oder bei mehr als moderatem Seegang eingezogen werden, da das Rollo ansonsten Schaden nehmen kann.
  • Page 40 Betrieb Skysol Track Small ➤ Gehen Sie wie gezeigt vor, um das elektrische Rollo zu bedienen: HINWEIS Die Motoren verfügen aus Sicherheitsgründen über eine integrierte selbstrück- stellende thermische Sicherung. Bei längerer Ansteuerung oder Überlastung des Rollos kann die Sicherung auslösen. Lassen Sie den Motor in diesem Fall bis zu einer halben Stunde abkühlen.
  • Page 41: Reinigung Und Pflege

    Skysol Track Small Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege WARNUNG! Verletzungsgefahr Treffen Sie geeignete organisatorische Maßnahmen, um den Betrieb des Rol- los bei in der Nähe des Rollos stattfindenden Wartungsarbeiten, wie z. B. Fens- ter- oder Wandreinigung, zu verhindern, wenn das Rollo ohne Sichtkontakt zum Rollo bedient werden kann.
  • Page 42: Fehlersuche Und Fehlerbehebung

    Sollte das Produkt nicht ordnungsgemäß funktionieren, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Die für Ihr Produkt geltende Gewährleistungsfrist beträgt 1 Jahr(e). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Gewährleistungsantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 43 Diese Garantierichtlinie unterliegt den Bedingungen und Garantien, die gemäß dem Consumer Guarantees Act 1993(NZ) zwingend vorgeschrieben sind. 11.1.3 Kundendienst in Ihrer Nähe Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Sie unter: dometic.com/dealer 11.2 USA und Kanada EINGESCHRÄNKTE GEWÄHRLEISTUNG VERFÜGBAR UNTER: DOMETIC.COM/WARRANTY.
  • Page 44: Entsorgung

    Entsorgung Skysol Track Small Entsorgung 12.1 Australien und Neuseeland ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling- Müll. ➤ Wenden Sie sich an ein örtliches Recyclingzentrum oder einen Fachhändler, um zu erfahren, wie Sie das Produkt gemäß den geltenden Entsorgungsvorschriften ent- sorgen können.
  • Page 45: Signification Des Symboles

    à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Skysol Track Small Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles. Risque d’électrocution • Si l’appareil présente des dégâts visibles, ne le mettez pas en service. •...
  • Page 47 Skysol Track Small Consignes de sécurité ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque de blessure • L’appareil ne doit être installé, retiré ou réparé que par une personne quali- fiée ou compétente à...
  • Page 48: Contenu De La Livraison

    • Consignes de sécurité Accessoires Les accessoires peuvent être obtenus en remplissant le formulaire de commande séparé. Vous retrouverez votre service client agréé sur dometic.com. Usage conforme Le store est adapté à ce qui suit : • Installation dans les yachts et les bateaux •...
  • Page 49: Description Technique

    • de modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabri- cant • d’usages différents de ceux décrits dans ce manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. Description technique Deux types de fonctionnement sont disponibles pour le store : •...
  • Page 50 Installation Skysol Track Small Installation des rails latéraux 41 mm 18 mm...
  • Page 51 Skysol Track Small Installation Installation du rail supérieur...
  • Page 52 Installation Skysol Track Small Installation du store 7.3.1 Store manuel...
  • Page 53 Skysol Track Small Installation 7.3.2 Stores électrique...
  • Page 54 Installation Skysol Track Small...
  • Page 55 Skysol Track Small Installation Installation des supports de cordons (uniquement pour les stores manuels) ➤ Contrôlez le fonctionnement du store en le déplaçant complètement vers le haut et vers le bas. Si le store est correctement réglé, il doit se maintenir dans toutes les positions intermédiaires et fonctionner aisément.
  • Page 56 Installation Skysol Track Small • Si le store se déploie tout seul, les cordons doivent être raccourcis. Pour ce faire, le plus simple est de retirer les supports de cordons à l’extrémité infé- rieure en tirant dessus et d’effectuer un autre double nœud. Les deux cor- dons doivent être réglés uniformément.
  • Page 57 Skysol Track Small Installation • Assurez-vous de disposer d’une ligne d’alimentation stabilisée 12 V ou 24 V pour l’entraînement sur le lieu d’installation. La ligne est conçue et protégée en conséquence. • Le produit doit être connecté à une alimentation électrique adaptée, comme indiqué...
  • Page 58 Installation Skysol Track Small ➤ Branchez le moteur comme indiqué dans les schémas de câblage. Récepteur externe des stores radiocommandés Dometic Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr 12 V/24 V...
  • Page 59 Skysol Track Small Installation Récepteur externe des stores RTS Somfy Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Somfy DC RTS Atlantic: wh Somfy: wh 24 V Atlantic 24S - Double End 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy Récepteur interne pour stores radiocommandés Somfy HEADRAIL 24 V...
  • Page 60: Utilisation

    Utilisation Skysol Track Small REMARQUE • Les accessoires peuvent être obtenus en remplissant le formulaire de com- mande séparé. • Respectez les consignes applicables aux commandes et les éléments de commande fournies. Utilisation ATTENTION ! Risque de blessure Uniquement pour les bateaux et yachts : Si le store est placé devant une vitre ouverte, il doit être replié...
  • Page 61 Skysol Track Small Utilisation ➤ Procédez comme indiqué pour actionner le store électrique : REMARQUE Pour des raisons de sécurité, les moteurs sont équipés d’un disjoncteur ther- mique à réarmement automatique intégré. Une utilisation prolongée ou une surcharge du store pourrait déclencher la coupure. Si cela se produit, laissez le moteur refroidir pendant une demi-heure.
  • Page 62: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Skysol Track Small Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! Risque de blessure Prenez les mesures organisationnelles appropriées pour empêcher le fonction- nement du store lors de l’entretien ; par exemple lors du nettoyage des fenêtres ou des murs à proximité des stores qui peuvent être actionnés depuis une position où...
  • Page 63: 10 Dépannage

    Australie et Nouvelle-Zélande Si le produit est défectueux, contactez votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer). La garantie applicable à votre produit est de 1 an(s). Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre à...
  • Page 64 Cette politique de garantie est soumise aux conditions et garanties obligatoires, conformément aux directives du Consumer Guarantees Act 1993(NZ). 11.1.3 Service d’assistance local Pour obtenir une assistance locale, rendez-vous sur : dometic.com/dealer 11.2 États-Unis et Canada GARANTIE LIMITÉE DISPONIBLE SUR DOMETIC.COM/WARRANTY.
  • Page 65: Mise Au Rebut

    Skysol Track Small Mise au rebut Mise au rebut 12.1 Australie et Nouvelle-Zélande ➤ Le cas échéant, jetez les emballages recyclables dans les conteneurs de déchets prévus à cet effet. ➤ Pour éliminer définitivement le produit, contactez le centre de recyclage le plus proche ou votre revendeur spécialisé...
  • Page 66: Explicación De Los Símbolos

    Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener información actualizada sobre el producto, visite la página documents.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos.
  • Page 67: Indicaciones De Seguridad

    Skysol Track Small Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad ¡ADVERTENCIA! El incumplimiento de estas advertencias podría aca- rrear la muerte o lesiones graves. Riesgo de electrocución • No ponga el aparato en funcionamiento si presenta desperfectos visibles. • Si se daña el cable de conexión del aparato, el fabricante, su servicio de aten- ción al cliente o una persona cualificada o competente debe reemplazarlo para evitar así...
  • Page 68 Indicaciones de seguridad Skysol Track Small ¡ATENCIÓN! El incumplimiento de estas precauciones podría acarrear lesiones moderadas o leves. Peligro de lesiones • Este aparato solamente puede ser instalado, desinstalado o reparado por personal cualificado o competente y utilizando el material de fijación ade- cuado.
  • Page 69: Volumen De Entrega

    • Información de seguridad Accesorios Los accesorios se pueden solicitar mediante el formulario de pedido separado. En dometic.com podrá encontrar su servicio de atención al cliente autorizado. Uso previsto El estor es adecuado para: • Instalación en yates y embarcaciones •...
  • Page 70: Descripción Técnica

    • Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica El estor está...
  • Page 71 Skysol Track Small Instalación El orden de montaje de los componentes del estor puede variar en función del espacio disponible en el lugar de instalación (por ejemplo, para fijar el riel de cabezal antes de las guías laterales). Instalación de las guías laterales 41 mm 18 mm...
  • Page 72 Instalación Skysol Track Small Instalación del riel de cabecera...
  • Page 73 Skysol Track Small Instalación Instalación del estor 7.3.1 Estor manual...
  • Page 74 Instalación Skysol Track Small 7.3.2 Estor eléctrico...
  • Page 75 Skysol Track Small Instalación...
  • Page 76 Instalación Skysol Track Small Instalación de los tapones de las cuerdas (solo para estores manuales) ➤ Compruebe el buen funcionamiento del estor desplazándolo completa- mente hacia arriba y hacia abajo. Si el estor está bien ajustado, debería poder mantenerse en todas las posiciones intermedias y moverse fácilmente.
  • Page 77 Skysol Track Small Instalación • Si el estor desciende solo, habrá que acortar las cuerdas. La manera más fácil de hacerlo es sacando los tapones de la parte inferior y haciendo otro doble nudo. Las dos cuerdas deberán ajustarse a la misa distancia. Elimine la cuerda sobrante solo después de comprobar que el estor funciona perfectamente.
  • Page 78 Instalación Skysol Track Small • Asegúrese de que en el punto de instalación haya una línea de alimentación estabilizada de 12 V o 24 V para el accionamiento. La línea de alimentación debe estar correctamente dimensionada y protegida. • El producto debe estar conectado a la fuente de alimentación correcta, tal y como se especifica en la etiqueta del producto.
  • Page 79 Skysol Track Small Instalación ➤ Conecte el motor como se muestra en los esquemas de cableado. Receptor externo para estor por radiocontrol Dometic Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr 12 V/24 V...
  • Page 80 Instalación Skysol Track Small Receptor externo para estor con control RTS de Somfy Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Somfy DC RTS Atlantic: wh Somfy: wh 24 V Atlantic 24S - Double End 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy Receptor interno del estor por radiocontrol Somfy...
  • Page 81: Funcionamiento

    Skysol Track Small Funcionamiento NOTA • Los accesorios se pueden solicitar mediante el formulario de pedido sepa- rado. • Tenga en cuenta los documentos aplicables para los controles y elementos operativos. Funcionamiento ¡ATENCIÓN! Peligro de lesiones Solo para yates o embarcaciones: Si el estor está instalado delante de una ventana abierta, póngalo en posición recogida si la embarcación navega a más de 10 nudos o si el oleaje es más que moderado, ya que esto podrá...
  • Page 82 Funcionamiento Skysol Track Small ➤ Proceda como se muestra para accionar el estor eléctrico: NOTA Por motivos de seguridad, los motores cuentan con un sistema integrado de interrupción térmica que se restablece automáticamente. El uso prolongado o la sobrecarga del estor podrían activar esta interrupción. Si esto sucede, deje pasar media hora para que el motor se enfríe.
  • Page 83: Limpieza Y Mantenimiento

    Skysol Track Small Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Peligro de lesiones Si un estor se puede poner en funcionamiento sin tenerlo a la vista, tome las medidas organizativas adecuadas para evitar que se ponga en funcionamiento cuando se realicen tareas de mantenimiento en las proximidades del estor, como la limpieza de ventanas o paredes.
  • Page 84: Solución De Problemas

    Australia y Nueva Zelanda Si el producto no funciona como debería, póngase en contacto con su punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). La garantía aplicable a su producto es de 1 año(s).
  • Page 85 Esta política de garantía está sujeta a las condiciones y garantías obligatorias según lo establecido por la Ley de Garantías del Consumidor de 1993 (NZ). 11.1.3 Asistencia local Encuentre el servicio técnico de su zona en: dometic.com/dealer 11.2 Estados Unidos y Canadá GARANTÍA LIMITADA DISPONIBLE EN DOMETIC.COM/WARRANTY.
  • Page 86: Eliminación

    Eliminación Skysol Track Small Eliminación 12.1 Australia y Nueva Zelanda ➤ Si es posible, deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje ade- cuado. ➤ Consultar con un punto limpio o con un distribuidor especializado para obtener más información sobre cómo eliminar el producto de acuerdo con las normativas aplicables de eliminación.
  • Page 87: Spiegazione Dei Simboli

    Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito documents.dometic.com.
  • Page 88: Istruzioni Per La Sicurezza

    Istruzioni per la sicurezza Skysol Track Small Istruzioni per la sicurezza AVVERTENZA! La mancata osservanza di queste avvertenze potrebbe causare la morte o lesioni gravi. Pericolo di scosse elettriche • Non mettere in funzione l’apparecchio se presenta danni visibili. • Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio è danneggiato, al fine di evitare pericoli per la sicurezza esso deve essere sostituito dal produttore, dal servizio assistenza clienti o da personale ugualmente qualificato o com- petente.
  • Page 89: Dotazione

    Skysol Track Small Dotazione ATTENZIONE! La mancata osservanza di queste precauzioni potrebbe causare lesioni lievi o moderate. Rischio di lesioni • Il dispositivo può essere installato, rimosso o riparato soltanto da persone qualificate o competenti utilizzando materiale di fissaggio idoneo. •...
  • Page 90: Accessori

    • manutenzione non corretta o uso di ricambi diversi da quelli originali forniti dal produttore • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per scopi diversi da quelli descritti nel presente manuale. Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto.
  • Page 91: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    Skysol Track Small Descrizione delle caratteristiche tecniche Descrizione delle caratteristiche tecniche La tenda è disponibile con due tipi di funzionamento: • Manuale • Elettrico NOTA Dopo la consegna è necessario controllare il tipo di tenda e il contenuto della fornitura rispetto alla conferma d’ordine. Il numero sull’etichetta che indica il tipo di tenda si trova sul retro del binario di testa.
  • Page 92 Installazione Skysol Track Small Installazione delle guide laterali 41 mm 18 mm...
  • Page 93 Skysol Track Small Installazione Installazione del binario di testa...
  • Page 94 Installazione Skysol Track Small Installazione della tenda 7.3.1 Tenda manuale...
  • Page 95 Skysol Track Small Installazione 7.3.2 Tenda elettrica...
  • Page 96 Installazione Skysol Track Small...
  • Page 97 Skysol Track Small Installazione Installazione dei tappi delle corde (solo per le tende manuali) ➤ Controllare il funzionamento della tenda spostandola completamente verso l’alto e verso il basso. Se la tenda è regolata correttamente, deve restare in tutte le posizioni intermedie e funzionare con facilità.
  • Page 98 Installazione Skysol Track Small • Se la tenda cade da sola, le corde devono essere accorciate. Il modo più semplice per eseguire questa operazione è estrarre il tappo e fare un nuovo doppio nodo. Entrambe le corde devono essere regolate in modo uniforme. Accorciare la corda in eccesso solo dopo aver provato accuratamente il fun- zionamento della tenda.
  • Page 99 Skysol Track Small Installazione • Il prodotto deve essere collegato all’alimentazione corretta, come specifi- cato sull’etichetta del prodotto. Il motore del prodotto è progettato per interrompere l’alimentazione quando viene superata una corrente impo- stata, ma l’alimentazione deve essere protetta da fusibile per proteggere il cablaggio del prodotto.
  • Page 100 Installazione Skysol Track Small ➤ Collegare il motorino come mostrato negli schemi elettrici. Ricevitore esterno tenda con radiocomando Dometic Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr 12 V/24 V Atlantic 24S - Double End...
  • Page 101 Skysol Track Small Installazione Ricevitore esterno tenda con comando Somfy RTS Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Somfy DC RTS Atlantic: wh Somfy: wh 24 V Atlantic 24S - Double End 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy Ricevitore interno per tenda radiocomandato Somfy HEADRAIL...
  • Page 102: Funzionamento

    Funzionamento Skysol Track Small NOTA • Gli accessori sono disponibili utilizzando il modulo d’ordine separato. • Osservare i documenti applicabili per i comandi e gli elementi operativi. Funzionamento ATTENZIONE! Rischio di lesioni Solo per barche e yacht: se l’oscurante si trova davanti a una finestra aperta e si naviga a una velocità...
  • Page 103 Skysol Track Small Funzionamento ➤ Procedere come mostrato per azionare la tenda elettrica: NOTA I motori prevedono un termofusibile autoresettante integrato per motivi di sicu- rezza. Un utilizzo prolungato o un sovraccarico dell’oscurante può attivare il termofusibile. In questo caso, lasciare raffreddare il motorino fino a mezz’ora.
  • Page 104: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Skysol Track Small Pulizia e cura AVVERTENZA! Rischio di lesioni Per le tende che possono essere comandate da una posizione senza la tenda in vista, adottare misure organizzative adeguate per impedire il funzionamento della tenda quando si eseguono interventi di manutenzione nelle vicinanze come la pulizia di finestre o pareti.
  • Page 105: Risoluzione Dei Problemi

    Australia e Nuova Zelanda Se il prodotto non funziona come previsto contattare il rivenditore di fiducia o la filiale del fabbricante nel proprio Paese (vedi dometic.com/dealer). La garanzia applicabile al prodotto è di 1 anno/i. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
  • Page 106 Tutte le altre regioni Vale il termine di garanzia previsto dalla legge. Se il prodotto è difettoso, contat- tare la filiale del fabbricante nella propria regione (dometic.com/dealer) o il pro- prio rivenditore. Per la gestione della riparazione e della garanzia è necessario inviare la seguente documentazione insieme al dispositivo: •...
  • Page 107: Smaltimento

    Skysol Track Small Smaltimento Smaltimento 12.1 Australia e Nuova Zelanda ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. ➤ Consultare il centro locale di riciclaggio o il rivenditore specializzato per informa- zioni su come smaltire il prodotto secondo le norme sullo smaltimento applicabili. 12.2 Tutte le altre regioni ➤...
  • Page 108: Verklaring Van De Symbolen

    Het niet lezen en opvolgen van de hierin beschreven instructies en waarschuwingen kan leiden tot letsel voor uzelf en anderen, schade aan uw pro- duct of schade aan andere eigendommen in de omgeving. Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bij- behorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op documents.dometic.com. Inhoud Verklaring van de symbolen .
  • Page 109: Veiligheidsaanwijzingen

    Skysol Track Small Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. Gevaar voor elektrische schokken • Gebruik het toestel niet als het zichtbaar beschadigd is. • Als de stroomkabel van dit toestel beschadigd is, moet deze, om gevaren te voorkomen, worden vervangen door de fabrikant, diens klantenservice of gelijkwaardig bevoegd personeel.
  • Page 110 Veiligheidsaanwijzingen Skysol Track Small VOORZICHTIG! Het niet in acht nemen van deze waarschuwingen kan leiden tot licht of matig letsel. Gevaar voor letsel • Het toestel mag alleen worden geïnstalleerd, verwijderd of gerepareerd door bevoegd of competent personeel dat het juiste bevestigingsmateriaal gebruikt.
  • Page 111: Omvang Van De Levering

    • Zijrails • Componenten monteren • Veiligheidsinformatie Accessoires Accessoires zijn verkrijgbaar via het aparte bestelformulier. Een geautoriseerde klantenservice vindt u op dometic.com. Beoogd gebruik Het rolgordijn is geschikt voor: • Installatie in jachten en boten • Installatie in caravans en campers Het ontwerp en de grootte van de rolgordijnen zijn op maat gemaakt.
  • Page 112: Technische Beschrijving

    • Wijzigingen aan het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabri- kant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. Technische beschrijving Het rolgordijn is beschikbaar in twee werkingsprincipes: •...
  • Page 113 Skysol Track Small Installatie Afhankelijk van de ruimte op de montageplaats kan de volgorde waarin de ver- duisteringsgordijncomponenten worden gemonteerd variëren (bijv. om de hoofdrail voor de zijrails te monteren). De zijrails monteren 41 mm 18 mm...
  • Page 114 Installatie Skysol Track Small De hoofdrail monteren...
  • Page 115 Skysol Track Small Installatie Het verduisteringsgordijn monteren 7.3.1 Handbediend verduisteringsgordijn...
  • Page 116 Installatie Skysol Track Small 7.3.2 Elektrisch verduisteringsgordijn...
  • Page 117 Skysol Track Small Installatie...
  • Page 118 Installatie Skysol Track Small De koordpluggen monteren (alleen voor handma- tige verduisteringsgordijnen) ➤ Controleer de werking van het verduisteringsgordijn door dit volledig omhoog en omlaag te bewegen. Als het verduisteringsgordijn correct is afgesteld blijft dit in alle posities tussen de bovenste en onderste positie staan en kan het gemakkelijk worden bediend.
  • Page 119 Skysol Track Small Installatie • Als het verduisteringsgordijn vanzelf naar beneden valt, moeten de koorden worden ingekort. De gemakkelijkste manier om dit te doen is door de onder- ste eindpluggen eruit te trekken en een nieuwe dubbele knoop te maken. Beide koorden moeten gelijkmatig worden aangepast.
  • Page 120 Installatie Skysol Track Small • Zorg ervoor dat een 12 V of 24 V gestabiliseerde voedingsleiding voor de aandrijving op het installatiepunt beschikbaar is. De voedingsleiding is cor- rect gemonteerd en beveiligd. • Het product moet worden aangesloten op de correcte stroomvoorziening, zoals aangegeven op het productetiket.
  • Page 121 Skysol Track Small Installatie ➤ Sluit de motor aan zoals weergegeven in de bedradingsschema’s. Dometic draadloos rolgordijn externe ontvanger Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr 12 V/24 V Atlantic 24S - Double End...
  • Page 122 Installatie Skysol Track Small Somfy RTS bestuurd rolgordijn externe ontvanger Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Somfy DC RTS Atlantic: wh Somfy: wh 24 V Atlantic 24S - Double End 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy Somfy draadloos rolgordijn interne ontvanger HEADRAIL 24 V...
  • Page 123: Gebruik

    Skysol Track Small Gebruik INSTRUCTIE • Accessoires zijn verkrijgbaar via het aparte bestelformulier. • Neem de toepasselijke documenten voor de besturing en bedieningsele- menten in acht. Gebruik VOORZICHTIG! Gevaar voor letsel Alleen voor boten en jachten: Als het rolgordijn voor een open venster hangt, moet het rolgordijn worden ingerold bij snelheden hoger dan 10 knopen of bij een zeetoestand die meer dan matig is, omdat het rolgordijn anders beschadigd kan raken.
  • Page 124 Gebruik Skysol Track Small ➤ Ga te werk zoals afgebeeld om het elektrische rolgordijn te bedienen: INSTRUCTIE De motoren hebben uit veiligheidsredenen een ingebouwde, zelfterugzet- tende thermische uitschakeling. Langdurig gebruik of overbelasting van het rolgordijn kan de uitschakeling activeren. Als dit gebeurt, laat de motor dan een half uur afkoelen.
  • Page 125: Reiniging En Onderhoud

    Skysol Track Small Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel Tref voor rolgordijnen die kunnen worden bediend vanuit een positie zonder zicht op het rolgordijn geschikte organisatorische maatregelen om te voorko- men dat het rolgordijn begint te werken als er onderhoud, zoals het reinigen van ramen of wanden, in de buurt wordt uitgevoerd.
  • Page 126: Problemen Oplossen

    Australië en Nieuw-Zeeland Als het product niet naar behoren werkt, neem dan contact op met de detailhan- del of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). De garantie van toepassing op uw product bedraagt 1 jaar.
  • Page 127 Alle andere regio’s De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met het filiaal van de fabrikant in uw regio (dometic.com/dealer) of met de detailhandel. Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Page 128: Afvalverwijdering

    Afvalverwijdering Skysol Track Small Afvalverwijdering 12.1 Australië en Nieuw-Zeeland ➤ Gooi het verpakkingsmateriaal indien mogelijk altijd in recyclingafvalbakken. ➤ Vraag het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw dealer naar informatie over hoe het product kan worden weggegooid in overeenstemming met alle van toepassing zijnde nationale en lokale regelgeving.
  • Page 129: Forklaring Af Symboler

    Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se documents.dometic.com for de nyeste produktinformationer. Indhold Forklaring af symboler .
  • Page 130: Sikkerhedshenvisninger

    Sikkerhedshenvisninger Skysol Track Small Sikkerhedshenvisninger ADVARSEL! Manglende overholdelse af disse advarsler kan medføre dødelige eller alvorlige kvæstelser. Fare for elektrisk stød • Hvis apparatet har synlige beskadigelser, må apparatet ikke tages i brug. • Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af produ- centen, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret eller kompetent person for at undgå...
  • Page 131: Leveringsomfang

    Skysol Track Small Leveringsomfang • Kun for både og yachter: Hvis rullegardinet er foran et åbent vindue, skal rullegardinet rulles op, når der sejles mere end 10 knob eller i havtilstand, der er mere end moderat, fordi det kan beskadige rullegardinet. Dele, som løs- ner sig, kan kvæste personer i nærheden.
  • Page 132: Tilbehør

    • ukorrekt vedligeholdelse eller brug af uoriginale reservedele, der ikke stam- mer fra producenten • ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen. Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspeci- fikationer.
  • Page 133: Teknisk Beskrivelse

    Skysol Track Small Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Rullegardinet fås med to betjeningstyper: • Manuel • Elektrisk BEMÆRK Efter leveringen skal du kontrollere rullegardinets type og leveringsomfanget vha. bestillingsbekræftelsen. Nummeret på typemærkaten, der angiver rulle- gardintypen, findes på bagsiden af hovedskinnen. Montering ADVARSEL! Elektriske rullegardiner: Afbryd strømforsyningen, før du begynder, og...
  • Page 134 Montering Skysol Track Small Montering af sideføringerne 41 mm 18 mm...
  • Page 135 Skysol Track Small Montering Montering af hovedskinnen...
  • Page 136 Montering Skysol Track Small Montering af rullegardinet 7.3.1 Manuelt rullegardin...
  • Page 137 Skysol Track Small Montering 7.3.2 Elektrisk rullegardin...
  • Page 138 Montering Skysol Track Small...
  • Page 139 Skysol Track Small Montering Montering af snorpropperne (kun til manuelle rulle- gardiner) ➤ Kontrollér rullegardinets funktion ved at køre det helt op og helt ned. Hvis rullegardinet er justeret korrekt, skal det nemt kunne holdes i alle positioner og betjenes uden problemer.
  • Page 140 Montering Skysol Track Small • Hvis rullegardinet kører ned af sig selv, skal snoren afkortes. Den nemmeste måde at gøre det på, er ved at trække propperne ud på de nederste ende- propper og binde en ny dobbeltknude. Begge snore skal justeret ens. Afkort kun den overskydende snor, efter du har testet rullegardinet grundigt.
  • Page 141 Skysol Track Small Montering • Produktet skal tilsluttes korrekt strømforsyning som angivet på produktmær- katen. Motoren i produktet er designet til at lukke ned, når den indstillede strømtilførsel overstiges, men strømforsyningen bør også sikres med sikring for at beskytte produktets ledning. •...
  • Page 142 Montering Skysol Track Small ➤ Tilslut motoren som vist i strømskemaet. Dometic fjernbetjent rullegardin, ekstern modtager Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr 12 V/24 V Atlantic 24S - Double End...
  • Page 143 Skysol Track Small Montering Somfy RTS-betjent rullegardin, ekstern modtager Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Somfy DC RTS Atlantic: wh Somfy: wh 24 V Atlantic 24S - Double End 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy Somfy fjernbetjent rullegardin, intern modtager HEADRAIL 24 V Atlantic 24S - Double End...
  • Page 144: Betjening

    Betjening Skysol Track Small BEMÆRK • Der købes tilbehør ved at benytte den separate bestillingsformular. • Overhold de gældende dokumenter til styringerne og betjeningselemen- terne. Betjening FORSIGTIG! Fare for kvæstelser Kun for både og yachter: Hvis rullegardinet er foran et åbent vindue, skal rul- legardinet rulles op, når der sejles mere end 10 knob eller i havtilstand, der er mere end moderat, fordi det kan beskadige rullegardinet.
  • Page 145 Skysol Track Small Betjening ➤ Fortsæt som vist for at betjene det elektriske rullegardin: BEMÆRK Motorerne har af sikkerhedsmæssige årsager en indbygget automatisk reset- tende termisk nedlukning. Langvarig brug eller overbelastning af rullegardinet kan forårsage nedlukningen. Hvis dette sker, så lad motoren køle af i op til en halv time.
  • Page 146: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Skysol Track Small Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Fare for kvæstelser Træf passende organisatoriske foranstaltninger for at undgå at betjene rullegar- dinet under vedligeholdelse, f.eks. når vinduespudsning eller rengøring af vægge udføres i nærheden, i forbindelse med rullegardiner, der kan betjenes fra en position, hvor man ikke kan se rullegardinet.
  • Page 147: Udbedring Af Fejl

    Australien og New Zealand Hvis produktet ikke fungerer, som det burde, bedes du kontakte din forhandler eller producentens afdeling i dit land (se dometic.com/dealer). Garantien, der gælder for dit produkt, er 1 år. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: •...
  • Page 148 11.3 Alle andre regioner Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kon- takte producentens afdeling i din region (se dometic.com/dealer) eller din for- handler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: • en kopi af regningen med købsdato •...
  • Page 149: Bortskaffelse

    Skysol Track Small Bortskaffelse Bortskaffelse 12.1 Australien og New Zealand ➤ Bortskaf så vidt muligt emballagen i affaldscontainerne til den pågældende type genbrugsaffald. ➤ Kontakt en lokal genbrugsstation eller din faghandel for at få de pågældende for- skrifter om, hvordan du bortskaffer produktet i overensstemmelse med disse gæl- dende forskrifter for bortskaffelse.
  • Page 150: Symbolförklaring

    Om du inte läser och följer instruktionerna och varningarna som anges här kan det leda till personskador på dig eller andra, på produkten eller annan egendom i närheten. Denna produkthandbok, inklusive instruktionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. För uppdaterad produktinformation, besök documents.dometic.com. Innehåll Symbolförklaring.
  • Page 151: Säkerhetsanvisningar

    Skysol Track Small Säkerhetsanvisningar Säkerhetsanvisningar VARNING! Om man underlåter att följa de här varningarna kan följden bli dödsfall eller allvarlig personskada. Risk för dödsfall på grund av elektricitet • Om apparaten uppvisar synliga skador får den ej tas i drift. •...
  • Page 152: Leveransomfattning

    Leveransomfattning Skysol Track Small • Vidta rimliga försiktighetsåtgärder när du installerar rullgardinen och använd lämplig personlig skyddsutrustning. • Gäller endast för båtar eller segelbåtar: Om rullgardinen är placerad framför ett öppen fönster ska man rulla upp rullgardinen om man kör snabb- are än 10 knop eller om sjöförhållandena är mer än måttligt svåra, eftersom rullgardinen annars kan skadas.
  • Page 153: Tillbehör

    • Felaktigt underhåll eller användning av reservdelar som inte är originaldelar från tillverkaren • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikatio- ner.
  • Page 154: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning Skysol Track Small Teknisk beskrivning Rullgardinen finns i två drivningsvarianter: • Manuell • Eldriven ANVISNING Efter leverans ska rullgardinstypen och leveransomfattningen kontrolleras med orderbekräftelsen. Numret på typetiketten som visar rullgardinstypen sitter på baksidan av huvudskenan. Installation VARNING! Eldrivna rullgardiner: Bryt strömförsörjningen innan du börjar och säkerställ att strömmen inte kan kopplas på...
  • Page 155 Skysol Track Small Installation Installera sidospåren 41 mm 18 mm...
  • Page 156 Installation Skysol Track Small Installera huvudskenan...
  • Page 157 Skysol Track Small Installation Installera rullgardinen 7.3.1 Manuell rullgardin...
  • Page 158 Installation Skysol Track Small 7.3.2 Eldriven rullgardin...
  • Page 159 Skysol Track Small Installation...
  • Page 160 Installation Skysol Track Small Installera snörenas pluggar (endast manuella rull- gardiner) ➤ Kontrollera rullgardinens funktion genom att rulla ned och upp den helt. Om rullgardinen är rätt inställd ska den kunna stanna i alla lägen däremellan och kunna rullas upp och ned utan problem.
  • Page 161 Skysol Track Small Installation • Om rullgardinen faller ned av sig själv måste snörena kortas av. Det enklaste sättet att göra detta är att dra ut pluggarna längst ned och knyta nya dubbel- knutar där. Båda snörena måste justeras så att de är lika. Korta inte av det res- terande snöret förrän du har kontrollerat rullgardinen noggrant.
  • Page 162 Installation Skysol Track Small • Produkten måste vara ansluten till rätt strömkälla enligt produktetiketten. Motorn i produkten är utformad för att stanna när en angiven ströminställning överskrids, men strömförsörjningen ska vara försedd med en säkring för att skydda kablarna till produkten. •...
  • Page 163 Skysol Track Small Installation ➤ Anslut motorn enligt kopplingsscheman. Dometic radiostyrd rullgardin extern mottagare Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr 12 V/24 V Atlantic 24S - Double End 24 V...
  • Page 164 Installation Skysol Track Small Somfy RTS-styrd rullgardin extern mottagare Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Somfy DC RTS Atlantic: wh Somfy: wh 24 V Atlantic 24S - Double End 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy Somfy radiostyrd rullgardin intern mottagare HEADRAIL 24 V Atlantic 24S - Double End...
  • Page 165: Användning

    Skysol Track Small Användning ANVISNING • Tillbehör finns tillgängliga genom det separata beställningsformuläret. • Beakta gällande dokument för reglagen och manöverelementen. Användning AKTA! Risk för personskada Gäller endast för båtar eller segelbåtar: Om rullgardinen är placerad framför ett öppen fönster ska man rulla upp rullgardinen om man kör snabbare än 10 knop eller om sjöförhållandena är mer än måttligt svåra, eftersom rullgar- dinen annars kan skadas.
  • Page 166 Användning Skysol Track Small ➤ Följ anvisningarna på bilderna för att använda den eldrivna rullgardinen: ANVISNING Motorerna har en inbyggd värmesäkring som återställer sig själv av säkerhets skäl. Säkringen kan lösa ut på grund av alltför lång användning eller överbelast- ning av rullgardinen.
  • Page 167: Rengöring Och Skötsel

    Skysol Track Small Rengöring och skötsel Rengöring och skötsel VARNING! Risk för personskada Vidta lämpliga åtgärder för rullgardiner som kan fjärrstyras av någon som inte ser den, för att förhindra att rullgardinen används medan underhåll som fönster- putsning eller väggtvättning utförs i närheten. OBSERVERA! Risk för skada •...
  • Page 168: Felsökning

    11.1 Australien och Nya Zeeland Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens avdelningskontor i ditt land om pro- dukten inte fungerar enligt förväntan (se dometic.com/dealer). Produktgarantin gäller i 1 år. Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: •...
  • Page 169 11.3 Alla övriga regioner Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta tillverkarens representant i din region eller din återförsäljare om produkten är defekt (dometic.com/dealer). Vid reparations- och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: • En kopia på fakturan med inköpsdatum •...
  • Page 170: Avfallshantering

    Avfallshantering Skysol Track Small Avfallshantering 12.1 Australien och Nya Zeeland ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. ➤ Konsultera ett lokalt återvinningscenter eller en specialiserad återförsäljare för infor- mation om hur man bortkaffar produkten i enlighet med tillämpliga bortskaffnings- förordningar. 12.2 Alla övriga regioner ➤...
  • Page 171: Symbolförklaring

    Denne produktveiledningen med sine anvisninger, retningslinjer og advarsler, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. For oppdatert produktinformasjon, se documents.dometic.com. Innhold Symbolforklaring .
  • Page 172: Sikkerhetsinstruksjoner

    Sikkerhetsinstruksjoner Skysol Track Small Sikkerhetsinstruksjoner ADVARSEL! Manglende overholdelse av disse advarslene kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. Fare for elektrisk støt • Apparatet må ikke tas i bruk hvis det har synlige skader. • Hvis tilkoblingskabelen på dette apparatet blir skadet, må den erstattes av produsenten, kundeservice eller annen kvalifisert eller kompetent person for å...
  • Page 173: Leveringsomfang

    Skysol Track Small Leveringsomfang • For bruk i båter: Hvis gardinen befinner seg foran et åpent vindu, bør den trekkes opp når man kjører raskere enn 10 knop eller i ved røff sjø, ettersom det da kan oppstå skader på gardinen. Deler som løsner, kan komme til å skade personer i omgivelsene.
  • Page 174: Tilbehør

    • Modifisering av produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av pro- dusenten • Bruk til andre formål enn beskrevet i denne veiledningen Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesi- fikasjoner. Teknisk beskrivelse Rullegardinen er tilgjengelig med to typer betjening: •...
  • Page 175: Installasjon

    Skysol Track Small Installasjon MERK Kontroller at persiennetypen og leveringsomfanget stemmer overens med bestillingsbekreftelsen etter levering. Nummeret på typeskiltet som viser rulle- gardintypen er plassert på baksiden av toppskinnen. Installasjon ADVARSEL! Motordrevne persienner: Frakoble strømforsyningen før du begynner og forsikre deg om at den ikke kan tilkobles igjen før monteringen er fullført. FORSIKTIG! Fare for personskader Viktige sikkerhetsregler.
  • Page 176 Installasjon Skysol Track Small Montere sidesporene 41 mm 18 mm...
  • Page 177 Skysol Track Small Installasjon Montere toppskinnen...
  • Page 178 Installasjon Skysol Track Small Montere rullegardinen 7.3.1 Manuell rullegardin...
  • Page 179 Skysol Track Small Installasjon 7.3.2 Motordreven rullegardin...
  • Page 180 Installasjon Skysol Track Small...
  • Page 181 Skysol Track Small Installasjon Montere båndpluggene (kun for manuell rullegar- din) ➤ Kontroller driften av rullegardinen ved å bevege den helt opp og helt ned. Hvis rullegardinen er justert ordentlig, skal den stoppe kunne stoppe ved alle posisjoner mellom topp og bunn, og gå lett.
  • Page 182 Installasjon Skysol Track Small • Hvis rullegardinen går ned på egen hånd, må båndene kortes. Den enkleste måten å gjøre dette på er å dra ut pluggene på bunnen og knyte en ny dob- belknute. Begge bånd må justeres jevnt. Kutt det overflødige båndet først når du har testet rullegardinen grundig.
  • Page 183 Skysol Track Small Installasjon • Produktet må kobles til riktig strømforsyning som spesifisert på produktetiket- ten. Motoren i produktet er konstruert for å stoppe når en innstilt strøm over- skrides, men strømforsyningen bør sikres for å beskytte ledningene til produktet. •...
  • Page 184 Installasjon Skysol Track Small ➤ Koble til motoren som vist i koblingsskjemaene. Dometic ekstern radiokontrollert persiennemottaker Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr 12 V/24 V Atlantic 24S - Double End...
  • Page 185 Skysol Track Small Installasjon Somfy ekstern RTS-kontrollert persiennemottaker Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Somfy DC RTS Atlantic: wh Somfy: wh 24 V Atlantic 24S - Double End 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy Somfy intern radiokontrollert rullegardinmottaker HEADRAIL 24 V Atlantic 24S - Double End...
  • Page 186: Betjening

    Betjening Skysol Track Small MERK • Tilbehør kan anskaffes via det separate bestillingsskjemaet. • Følg all dokumentasjon som gjelder for styrings- og betjeningselementer. Betjening FORSIKTIG! Fare for personskader For bruk i båter: Hvis gardinen befinner seg foran et åpent vindu, bør den trekkes opp når man kjører raskere enn 10 knop eller i ved røff sjø, ettersom det da kan oppstå...
  • Page 187 Skysol Track Small Betjening ➤ Gå frem som vist for å betjene den motordrevne persiennen: MERK Av sikkerhetshensyn har motorene innebygget temperaturutkobling med automatisk tilbakestilling. Lang bruk eller overbelastning av gardinen kan utløse en utkobling. Hvis dette skjer, må du la motoren kjøle seg ned i inntil en halv time.
  • Page 188: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Skysol Track Small Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL! Fare for personskader Ved persienner som kan betjenes fra steder utenfor synsvidde av persiennen må det iverksettes egnede tiltak for å forhindre drift av persiennen under vedli- kehold i nærheten, f.eks. ved rengjøring av vinduer eller vegger. PASS PÅ! Fare for skader •...
  • Page 189: Feilretting

    11.1 Australia og New Zealand Hvis produktet ikke fungerer som det skal: Ta kontakt med forhandleren eller produsentens representant i ditt land (se dometic.com/dealer). Produktet har 1 års garanti. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med føl- gende dokumentasjon: •...
  • Page 190 11.3 Alle andre regioner Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet er defekt: Ta kontakt med produ- sentens filial i din region (dometic.com/dealer) eller din forhandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med føl- gende dokumentasjon: • Kopi av kvitteringen med kjøpsdato •...
  • Page 191: Avfallshåndtering

    Skysol Track Small Avfallshåndtering Avfallshåndtering 12.1 Australia og New Zealand ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. ➤ For å kaste produktet endelig ta kontakt med det lokale resirkuleringssenteret eller faghandler om hvordan du kan gjøre dette i overensstemmelse med gjeldende avfallshåndteringsforskrifter.
  • Page 192: Symbolien Selitykset

    Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden louk- kaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muun ympärillä olevan omaisuuden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta documents.dometic.com. Sisältö...
  • Page 193: Turvallisuusohjeet

    Skysol Track Small Turvallisuusohjeet Turvallisuusohjeet VAROITUS! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. Sähköiskun vaara • Laitetta ei saa ottaa käyttöön, jos laitteessa on näkyviä vaurioita. • Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, valmistajan, asiakaspalvelun tai henkilön, jolla on vastaava pätevyys tai taidot, täytyy vaihtaa se vaaran välttä- miseksi.
  • Page 194: Toimituskokonaisuus

    Toimituskokonaisuus Skysol Track Small HUOMIO! Näiden varoitusten noudattamatta jättäminen voi johtaa vähäiseen tai kohtalaiseen vammaan. Loukkaantumisvaara • Laitteen saa asentaa, irrottaa tai korjata ainoastaan pätevä tai osaava henkilö tarkoitukseen sopivaa kiinnitysmateriaalia käyttäen. • Noudata erityistä varovaisuutta asentaessasi kaihdinta ja käytä tarkoituksen- mukaisia henkilösuojaimia.
  • Page 195: Lisävarusteet

    • Väärin tehty asennus tai liitäntä, ylijännite mukaan lukien • Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • Tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • Käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifi- kaatioissa.
  • Page 196: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus Skysol Track Small Tekninen kuvaus Kaihtimista on saatavilla kaksi eri käyttötapaa: • Manuaalinen • Motorisoitu OHJE Kun tuote on toimitettu, tarkista, että kaihtimen tyyppi ja toimituskokonaisuus ovat tilausvahvistuksen mukaiset. Tyyppietikettiin merkitty, kaihdintyypin ilmoittava numero sijaitsee päätykiskon taustapuolella. Asennus VAROITUS! Motorisoidut kaihtimet: Irrota virransaanti ennen töiden aloittamista ja var- mista, että...
  • Page 197 Skysol Track Small Asennus Sivukiskojen asentaminen 41 mm 18 mm...
  • Page 198 Asennus Skysol Track Small Päätykiskon asentaminen...
  • Page 199 Skysol Track Small Asennus Kaihtimen asentaminen 7.3.1 Käsikäyttöinen kaihdin...
  • Page 200 Asennus Skysol Track Small 7.3.2 Motorisoitu kaihdin...
  • Page 201 Skysol Track Small Asennus...
  • Page 202 Asennus Skysol Track Small Narutulppien asennus (vain käsikäyttöiset kaihti- met) ➤ Testaa kaihtimen toiminta siirtämällä kaihdin kokonaan ylös ja alas. Jos kaihdin on säädetty oikein, se jää mille tahansa korkeudelle sen asettaa, ja sitä on helppo liikuttaa.
  • Page 203 Skysol Track Small Asennus • Jos kaihdin putoaa itsestään alas, naruja täytyy lyhentää. Se on helpointa tehdä vetämällä pohjatulpat ulos ja sitomalla uusi kaksinkertainen solmu. Molemmat narut täytyy säätää yhtä pitkiksi. Leikkaa ylimääräinen narunpää pois vasta sitten, kun olet testannut kaihtimen toiminnan huolellisesti. •...
  • Page 204 Asennus Skysol Track Small • Tuote täytyy liittää tuote-etiketissä mainittuun virransyöttöön. Tuotteessa oleva moottori kytkeytyy irti virransyötöstä, jos virta on sallittua suurempi, mutta virransyöttöön on syytä asentaa sulake tuotteen johdotuksen suojaksi. • Kiinnitä kaikki johdot, jotta ne eivät voi joutua kosketuksiin liikkuvien osien kanssa.
  • Page 205 Skysol Track Small Asennus ➤ Liitä moottori johdotuskaavioiden osoittamalla tavalla. Dometicin radio-ohjattava kaihdin ulkoisella vastaanottimella Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr 12 V/24 V Atlantic 24S - Double End 24 V...
  • Page 206 Asennus Skysol Track Small Somfyn RTS-ohjattava kaihdin ulkoisella vastaanottimella Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Somfy DC RTS Atlantic: wh Somfy: wh 24 V Atlantic 24S - Double End 24 V Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy Somfyn radio-ohjattava kaihdin sisäisellä vastaanottimella HEADRAIL 24 V Atlantic 24S - Double End...
  • Page 207: Käyttö

    Skysol Track Small Käyttö OHJE • Lisävarusteita voi tilata erillisellä tilauslomakkeella. • Noudata säädinten ja käyttölaitteiden sovellettavia ohjeita. Käyttö HUOMIO! Loukkaantumisvaara Vain veneet ja jahdit: Jos kaihdin on avoimen ikkunan edessä, kaihtimen pitäisi olla auki, kun ajetaan yli 10 solmun nopeudella tai kun merenkäynti on kohtalaista voimakkaampaa, koska muutoin kaihdin voi rikkoutua.
  • Page 208 Käyttö Skysol Track Small ➤ Käytä motorisoitua kaihdinta kuvien osoittamalla tavalla: OHJE Moottorissa on turvallisuussyistä integroitu, itsestään nollautuva ylikuumene- miskatkaisu. Pitkäaikainen käyttö tai kaihtimen ylikuormitus voivat laukaista kat- kaisun. Jos näin käy, anna moottorin jäähtyä; siihen voi mennä puolikin tuntia.
  • Page 209: Puhdistus Ja Hoito

    Skysol Track Small Puhdistus ja hoito Puhdistus ja hoito VAROITUS! Loukkaantumisvaara Ryhdy asianmukaisiin organisatorisiin toimiin, joilla estetään kaihtimen käyttö, kun kaihtimien läheisyydessä tehdään huoltotöitä, kuten ikkunan tai seinän pesua, jos kaihtimia voidaan käyttää paikasta, johon kaihdin ei näy. HUOMAUTUS! Vahingonvaara •...
  • Page 210: Vianetsintä

    11.1 Australia ja Uusi-Seelanti Jos tuote ei toimi niin kuin sen pitäisi, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Tuotettasi koskeva takuu on voimassa 1 vuoden/vuotta. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: •...
  • Page 211 11.3 Kaikki muut alueet Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä valmistajan toimipisteeseen omalla alueellasi (dometic.com/dealer) tai jälleen- myyjään. Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Page 212: 12 Hävittäminen

    Hävittäminen Skysol Track Small Hävittäminen 12.1 Australia ja Uusi-Seelanti ➤ Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrätysjäteas- tioihin. ➤ Tiedustele lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai erikoisliikkeestä tuotetta koskevia yksityiskohtaisia hävittämistä koskevia ohjeita. 12.2 Kaikki muut alueet ➤ Vie pakkausmateriaalit mahdollisuuksien mukaan niille tarkoitettuihin kierrätysjäteas- tioihin.
  • Page 213: 符號說明

    使⽤本產品,並在使⽤時遵守本產品⼿冊所述之操作說明、準則及警告事項,以及所有相關法律與法規。如未參閱及遵守本⼿冊所述之操作說明 及警告事項,可能會導致您本⼈及他⼈受傷、產品損壞,或是鄰近區域其他財產損壞。本產品⼿冊 (包括操作說明、準則和警告事項) 以及相關說 明文件隨時可能修改與更新。如需最新產品資訊,請瀏覽 documents.dometic.com。 ⽬錄 符號說明..........213 安全提⽰.
  • Page 214: 安全提

    安全提⽰ Skysol Track Small 安全提⽰ 警告! 未遵守這些警告可能導致⼈員死亡或重傷。 電擊危險 • 裝置如有明顯損壞,切勿繼續操作。 • 如果本設備的電源線損壞,必須由製造商、客⼾服務⼈員或其他合格 有能⼒的⼈員更換,以防⽌安全危害。 • 維修⽋妥可以導致嚴重危害。 • 進⾏任何維修⼯作前,請將百葉窗的電源供應中斷。 健康危險 • 重要安全指⽰。遵循這些指⽰對於⼈員安全⽽⾔非常重要。儲存這些 指⽰。 • 凡年滿 8 歲者皆可使⽤本裝置,即便是⾝體、知覺或⼼智能⼒有障 礙,抑或⽋缺相關經驗或知識的⼈,只要有⼈在⼀旁監督,或指導其 如何安全使⽤本裝置並瞭解相關危險,亦可使⽤本裝置。 • 禁⽌兒童在裝置上嬉戲。 • 不可讓兒童在無⼈監督的情況下進⾏清潔及保養。 • 操縱前應收起百葉窗,確保駕駛員視野不受限制。 • 不要將電動百葉窗安裝在逃⽣艙⼝。 • 未經製造商明確許可修改設備的設計或配置可能會造成危險情況。 • 請勿讓兒童玩耍內百葉窗的控制裝置。遙控器的放置位置應遠離兒 童。 •...
  • Page 215: 供貨範圍

    Skysol Track Small 供貨範圍 • 確定您沒有鑿穿牆壁。 • 確定您的雙⼿乾淨或戴上合適的⼿套以避免在織物上留下痕跡。 • 檢查纜線標籤上的電壓規格是否與電源的規格相同。 • 只能使⽤橫截⾯合適的纜線。 供貨範圍 • 百葉窗 • 側軌 • 安裝元件 • 安全資訊 配件 使⽤個別的訂購單可獲得配件。您可以在 dometic.com 找到您的授權客 ⼾服務中⼼。 預定⽤途 百葉窗適⽤於: • 安裝於遊艇和⼩船上 • 安裝在⼤篷⾞和房⾞中...
  • Page 216: 技術說明

    技術說明 Skysol Track Small 百葉窗的設計和尺⼨可以客製化。可裁剪百葉窗的⾯料以符合客⼾的規 格。 百葉窗的設計僅供室內使⽤,不應安裝在浴室、潮濕的房間或其他濕度 較⾼的地⽅。 本產品只適⽤於預定⽤途和符合操作說明的使⽤⽅式。 本⼿冊提供正確安裝和/或操作本產品所必備的資訊。倘若安裝不正確 和/或操作或保養不當,會影響帳篷效能且可能會導致故障。 凡因下列因素引致之任何⼈⾝傷害或產品損壞,製造商概不負責: • 組裝或連接不正確,包括電壓過⾼ • 保養不正確,或者使⽤其他品牌零件⽽非製造商提供之原廠零件 • 未經製造商明確授權,擅⾃改裝產品 • ⽤於非本⼿冊所述之⽤途 Dometic 保留更改產品外觀及產品規格之權利。 技術說明 百葉窗有兩種操作類型: • ⼿動 • 電動 提⽰ 出貨後,應該根據訂單確認核對百葉窗類型以及出貨範圍。指⽰百葉窗 類型的銘牌位於頭軌的背⾯。 安裝 警告! 電動百葉窗:開始前先將電源連接中斷,並確保等到安裝完畢後再重新 連接。 ⼩⼼! 受傷風險 重要安全指⽰。請遵循所有指⽰,因為倘若安裝不正確有可能會導致嚴 重傷害。 百葉窗可以安裝在凹處或是牆壁或天花板上。電動百葉窗和⼿動百葉窗...
  • Page 217 Skysol Track Small 安裝 安裝側軌 41 mm 18 mm...
  • Page 218 安裝 Skysol Track Small 安裝頭軌...
  • Page 219 Skysol Track Small 安裝 安裝百葉窗 7.3.1 ⼿動百葉窗...
  • Page 220 安裝 Skysol Track Small 7.3.2 電動百葉窗...
  • Page 221 Skysol Track Small 安裝...
  • Page 222 安裝 Skysol Track Small 安裝繩索塞 (僅適⽤於⼿動百葉窗) ➤ 藉由將百葉窗完全移⾄頂端和底部,檢查百葉窗的操作。 如果百葉窗調整正確,百葉窗應該保持在其間的所有位置並且可操作⾃ 如。 • 如果百葉窗⾃⾏掉落,則需要縮短繩索。縮短繩索最簡單的⽅法是在 底端塞⼦的位置將塞⼦拔出,並且打上⼀個新的雙結。需要平均地調 整兩條繩索。只有在徹底測試百葉窗後才能縮短多餘的繩索。...
  • Page 223 Skysol Track Small 安裝 • 確保頭軌中的彈簧沒有被拉到頭軌的其中⼀端,⽽是⼤約在中間的位 置。否則,張⼒調整將無法正常運作。 連接百葉窗 (僅適⽤於電動百葉窗) 必須由具備電氣設備和裝置的結構與操作的相關技能和知識並接受過安 全訓練⽽能夠識別和避免相關危險的合格電⼯連接電源。 電動百葉窗可連接 12/24 Vg 電源。 頭軌上的銘牌提供有關⾺達規格的重要資訊。 連接百葉窗時必須遵守以下注意事項: • 確保纜線在安裝過程中沒有損壞。穿過牆壁或隔板的纜線佈線必須透 過適當的軸襯、索環或電纜導管進⾏保護和絕緣。 • 確保在安裝點為驅動器提供 12 V 或 24 V 穩定電源線。電源線佈置合 理並且獲得妥善保護。 • 產品必須連接到產品標籤上指定的正確電源。產品中的⾺達設計會在 超過設定電流時切斷,但電源應接有保險絲以保護產品線路。 • 將所有纜線固定,以防⽌與移動零件發⽣任何接觸。 • 僅使⽤製造商建議的電源裝置和控制元件,避免在操作過程中因不相 容的電氣元件⽽造成損壞或故障。 • 控制設備 (例如開關) 必須安裝在可⾒位置。 •...
  • Page 224 安裝 Skysol Track Small • 對設定停⽌位置的任何調整只能使⽤針對⾺達類型指定的⽅法進⾏, 以避免損壞⾺達。 ➤ 按照接線圖所⽰連接⾺達。 國內無線電控制的百葉窗外部接收器 Atlantic: wh Somfy: wh Dometic Radio Receiver HEADRAIL 12 V/24 V DC Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr 12 V/24 V Atlantic 24S - Double End 24 V Atlantic 12S - Double End...
  • Page 225 Skysol Track Small 安裝 ⼿動開關的百葉窗 Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL Atlantic 24S - Double End 24 V 12/24 V Atlantic 12S - Double End 12 V Atlantic: wh Somfy: wh Somfy LW25-B83 24 V Somfy LV25-B64 24 V Somfy RTS 控制的百葉窗外部接收器 Atlantic: wh/bk Somfy: wh/gr HEADRAIL...
  • Page 226 操作 Skysol Track Small 接線圖關鍵 位置 說明 電源供應 頭軌 頭軌⾺達選項 外部接收器 客⼾提供的 DPDT 開關 (雙⼑雙擲),中⼼關閉,閉鎖或瞬時, 12 Vg/24 Vg,3 A) ⿊⾊ 紅⾊ 灰⾊ ⽩⾊ 提⽰ • 使⽤個別的訂購單可獲得配件。 • 請遵守有關控件和操作元件的適⽤文件。 操作 ⼩⼼! 受傷風險 僅適⽤於船隻和遊艇:如果百葉窗的位置是開啟窗⼾的前⾯,當船隻以 超過 10 節的速度⾏駛或海況超過中等時,應將百葉窗收起,因為此情 況可能會損壞百葉窗。鬆動的零件可能會對附近的⼈造成傷害。 操作⼿動百葉窗 可以使⽤⼿柄將百葉窗移⾄到任何位置。 ➤ 如圖所⽰繼續操作⼿動百葉窗 :...
  • Page 227 Skysol Track Small 操作 操作電動百葉窗 請遵守以下注意事項: • 每個百葉窗都可以停在任何位置。 • 使⽤⾃動化系統操作百葉窗時,操作取決於控件的編程。 ➤ 如圖所⽰操作電動百葉窗 : 提⽰ 基於安全原因,⾺達擁有內建的⾃⾏重設熱斷路器。⻑時間使⽤百葉窗 或是使其過度負載可能會觸發切斷裝置。如果發⽣這種情況,請讓⾺達 冷卻半⼩時。...
  • Page 228: 清潔與維護

    清潔與維護 Skysol Track Small 清潔與維護 警告! 受傷風險 採取適當的組織措施,避免在附近進⾏窗⼾或牆壁清潔等維護時操作百 葉窗,因為百葉窗可以從看不到百葉窗的位置操作。 注意! 損壞危險 • 不要將百葉窗塗抹油脂、上油或潤滑。潤滑劑會損壞⾯料結構。 • 摩擦會損壞⾯料結構。 • 汙漬清潔可能會使使得清潔區域比周圍區域更乾淨。 • 不要浸泡百葉窗。 • 製造商建議先在百葉窗的隱藏區域測試任何清潔劑。 ➤ 如圖所⽰繼續清潔百葉窗:...
  • Page 229: 排除故障

    運作 電動百葉窗沒有作⽤ ➤ ⻑時間或重複使⽤會啟動內建的熱斷路器。讓 ⾺達冷卻 20 分鐘,然後重試。 ➤ 檢查百葉窗的電源。 ➤ 檢查⾺達電壓的接線是否正確。 ➤ 如果檢查電源後⾺達仍然出現故障,請聯絡 Dometic。 保固 有關保固和保固⽀援的資訊,請參閱以下部分。 11.1 澳⼤利亞與紐⻄蘭 若產品無法正常運作,請聯絡您的零售商或您所在國家/地區的廠商辦事 處 (請參⾒ dometic.com/dealer)。產品的保固期為 1 年。 如欲維修和進⾏保固處理,請在寄回裝置時隨附下列文件: • 註明購買⽇期的收據副本 • 求償原因或故障說明 11.1.1 僅限澳⼤利亞 我們的商品附帶根據《澳⼤利亞消費者法案》不能排除的質保條款。出 現重⼤故障時您有權要求更換產品或退貨,並就任何其他合理且可預⾒ 的損失或損害要求賠償。如果產品不具有可接受的質量⽽⼜不構成重⼤ 故障,您也有權要求維修或更換。 11.1.2 僅限紐⻄蘭 此保固政策受 1993 年《消費者擔保法》(紐⻄蘭)所包含的強制性條件...
  • Page 230 美國和加拿⼤ 訪問 DOMETIC.COM 如果您有任何問題,或希望免費獲得有限保固服務的副本,請聯絡: DOMETIC CORPORATION CUSTOMER SUPPORT CENTER 5155 VERDANT DRIVE ELKHART, INDIANA 46516 1-800-544-4881 customersupportcenter@dometic.com 11.3 所有其他國家及地區 本產品有法定保固期。如果本產品出現故障,請聯絡廠商在您所在國家 或地區的辦事處 (dometic.com/dealer) 或您的零售商。 如欲維修和進⾏保固處理,請在寄回裝置時隨附下列文件: • 註明購買⽇期的收據副本 • 求償原因或故障說明 請注意,⾃⾏維修或非專業⼈員維修可能會引發安全事故,並可能導致 保固失效。 棄置 12.1 澳⼤利亞與紐⻄蘭 ➤ 盡可能將包裝材料放入適當的回收垃圾筒中。 ➤ 有關如何根據適⽤廢棄物處置規定處置產品的詳細資訊,請諮詢當地的回收 中⼼或專業經銷商。 12.2 所有其他國家及地區...
  • Page 232 YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB • Hemvärnsgatan 15 • SE-17154 Solna • Sweden...

Table of Contents