Kasco VENUS1 AL Use Instruction page 10

Continuous flow compressed air line breathing apparatus
Hide thumbs Also See for VENUS1 AL:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
7.6
Keine Abänderungen oder Veränderungen am Atemschutzgerät
vornehmen.
7.7
Das Atemschutzgerät darf nur von Personal benutzt werden, das
über eine angemessene Ausbildung im Umgang mit dem Gerät
verfügt und über die technischen und rechtlichen Grenzen informiert
ist.
7.8
Das Atemschutzgerät nur verwenden, wenn es jährlich von einer
zugelassenen Stelle überprüft wird.
7.9
Übermäßige Luftfeuchtigkeit und niedrige Temperaturen können zur
Bildung von Reif führen.
7.10 Nicht mit Sauerstoff oder sauerstoffangereicherter Luft versorgen.
7.11 Bei hohen Arbeitsgeschwindigkeiten kann der Druck in der Maske
negativ werden, wenn der Durchflussregler nicht bis auf den
Höchstwert geöffnet ist.
7.12 Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn das Ausatemventil AL/IL
FILTER P3 nicht korrekt an der Maske festgeschraubt werden kann.
Sich
vor
jedem
Gebrauch
festgeschraubt ist.
7.13 Das Atemschutzgerät ist nicht für den Einsatz mit mobilen
Druckluftversorgungssystemen vorgesehen.
7.14 Eine Risikobeurteilung bezüglich möglicherweise am Arbeitsplatz
vorhandener gefährlicher Anschlüsse, wie zum Beispiel Anschluss an
Stickstoffleitungen und andere Gasversorgungsleitungen als an
Atemluftversorgungsleitungen durchführen.
7.15 Das Atemschutzgerät nicht verwenden, wenn es aus irgendeinem
Grund nicht unter Druck steht.
7.16 Für das Tragen des Geräts sind unbedingt die Anweisungen in dieser
Gebrauchsanweisung zu befolgen.
7.17 Die maximale Länge des Versorgungsschlauchs und die maximale
Anzahl
der
Verbraucher,
angeschlossen werden können, muss so bemessen sein, dass der
Druck am Eingang des Gebläses AL zwischen 5 und 6 bar liegt.
8.
REPARATUREN
8.1 Für alle Reparaturen nur KASKO-Originalersatzteile verwenden.
8.2 Die folgenden Informationen werden für die technische Unterstützung
bei KASCO-Atemschutzgeräten benötigt:
a) Typ des Atemschutzgeräts
b) Seriennummer
c) Name des Händlers
d) Art der festgestellten Probleme
e) Versorgungsdruck
f) Art und Konzentration des Schadstoffs
g) Betriebsstunden
h) Häufigkeit des Gebrauchs
Sollten Sie es für notwendig erachten, bitte die Beschreibung Ihrer
Arbeit beilegen.
9.
KENNZEICHNUNG
Nachfolgend sind die Etikette der Atemschutzgeräte aufgeführt:
Nachfolgend sind die Etikette der Ventilationskits aufgeführt:
Die Kennzeichnung CE0426, die Bezugsnorm EN136:1998 CL3, der Code,
die Seriennummer und das Herstellungsdatum sind an der Innenseite der
Abdeckung der Halbmaske angegeben.
Die Kennzeichnung mit dem Namen des Herstellers und dem Modell
befindet sich an den Seiten des Atemanschlusses.
ISTRUZIONI D'USO – USE INSTRUCTIONS – GEBRAUCHSANLEITUNG –
MODE D'EMPLOI - INSTRUCCIONES PARA EL USO - INSTRUÇÕES DE USO -
KÄYTTÖOHJEET - BRUKSANVISNING - INSTRUKSJONER FOR BRUK -
GEBRUIKSAANWIJZING - Οδηγίες
vergewissern,
dass
es
korrekt
die
an
die
Versorgungsleitungen
Die CE-Kennzeichnung steht für die Einhaltung der
grundlegenden Gesundheits- und
Sicherheitsanforderungen nach Anhang II der
Verordnung (EU) 2016/425.
GEBRAUCHSANWEIS
UNG, vor dem
Gebrauch zu lesen
Max. FEUCHTIGKEIT
der
Lagerungsumgebung
10. TRANSPORT
Das Atemschutzgerät während des Transports in der Originalverpackung
aufbewahren, damit es nicht beschädigt wird.
11. LAGERUNG
Das Atemschutzgerät in der Originalverpackung aufbewahren. Die
Verpackung nach Möglichkeit bei einer Temperatur zwischen 0 °C und +40
°C und einer Luftfeuchtigkeit von < 80% lagern.
12. ACHTUNG
12.1 VOR DEM GEBRAUCH PRÜFEN, DASS DIE CODES, DER TYP
UND DIE ANZAHL DER KOMPONENTEN MIT DEN DATEN DES
SICH
AUF
DIE
ATEMSCHUTZGERÄTS
ÜBEREINSTIMMEN,
DAS
ATEMSCHUTZGERÄT GELIEFERT WIRD.
12.2 KASCO sieht jede Art von Garantie als ungültig an und lehnt jede
direkte oder indirekte Verantwortung ab, wenn die Gebrauchs- und
Wartungsanweisungen für seine Atemschutzgeräte nicht befolgt
werden und wenn keine Originalfilter und Ersatzteile von KASKO
verwendet werden.
12.3 DIE
PRODUKTHAFTUNG
FUNKTIONSTÜCHTIGKEIT DES ATEMSCHUTZGERÄTS WIRD IN
FOLGENDEN FÄLLEN UNWIDERRUFLICH AUF DEN BESITZER
ODER NUTZER ÜBERTRAGEN:
a)
WENN
AN
DEN
ATEMSCHUTZGERÄTEN
VORGESEHENEN WARTUNGSARBEITEN DURCHGEFÜHRT
WERDEN
ODER
REPARATURARBEITEN DURCH PERSONEN, BEI DENEN ES
SICH
NICHT
UM
PERSONAL
MITARBEITER
EINER
KUNDENDIENSTSTELLE
WERDEN.
b)
WENN DAS ATEMSCHUTZGERÄT IN EINER WEISE ODER
FÜR ZWECKE VERWENDET WIRD, DIE NICHT DURCH DIE
ENTSPRECHENDE
VORGESEHEN SIND.
12.4 WICHTIG:
DIE
ANWEISUNGEN
UND
DIESES GERÄTS SIND STRIKT ZU BEFOLGEN.
ANDERNFALLS
KANN
ATEMSCHUTZGERÄTS ABNEHMEN UND DER SCHUTZGRAD DES
BEDIENERS REDUZIERT WERDEN.
13. VERWENDUNGSZWECKE
Im Folgenden sind einige der Verwendungszwecke aufgelistet, für die die
Schutzausrüstung entwickelt wurde:
Sanierung und Entsorgung von Asbest: Tätigkeiten bei der
Glasherstellung, Stanzen von Dichtungen von Transportmitteln.
Entsorgung von schwach gebundenem Asbest und Isolierungen
von Gebäuden oder Industrieanlagen mit Anwendung eines
Bindemittels und anderem (z.B. Ausbau von Bremsen von
Verkehrsmitteln). Entsorgung von schwach gebundenem Asbest
und Isolierung von Gebäuden ohne vorherige Anwendung eines
Bindemittels.
Chemie und Pharmazeutik: Arbeiten mit biologischem Risiko und
dem Risiko für Infektionskrankheiten.
Bau, Konstruktion und Renovierung: Malerarbeiten, Tünchen und
Oberflächenbeschichtung.
Metallverarbeitung: Schneiden/Schleifen/Glätten von Metallen
oder Rost; Schmirgeln, Entgraten, Bürsten und Arbeiten mit
Schleifmitteln; mechanische Bearbeitungen und Verschrottung.
Arbeiten in Innenräumen: Arbeiten in geschlossenen oder engen
Umgebungen mit einem Sauerstoffgehalt < 19,5% (Klärgruben,
Silos, Luken, Kanalisation, Schornsteine, Gräben, Tunnel,...).
Lackierung: Spritzlackierung / Latexlackierung.
Hinweis: Bei der Verwendung des Backup-Systems gelten die unter Punkt
4.2 genannten Einschränkungen.
Die gegenständlichen persönlichen Schutzausrüstungen (PSA) tragen die
von ITALCERT, V.le Sarca, 336 – I 20126 MAILAND (Italien), akkreditierte
Prüfstelle Nr. 0426, nach Verordnung (EU) 2016/425 in der jeweils gültigen
Fassung erteilte CE-Kennzeichnung als persönliche Schutzausrüstung der
Klasse 3. Die EU-Konformitätserklärung kann auf unserer Website unter
der Adresse
https://kasco.eu/en/download-area/
IST-USO-0906011
Rev.09 - 08/05/2019
IDP107
Pg. 10 di 24
MINDEST- und
HÖCHSTTEMPE
RATUR bei der
Lagerung
HERSTELLUNGS
JAHR
ZUSAMMENSETZUNG
DES
BEZIEHENDEN
DATENBLATTS
ZUSAMMEN
MIT
DEM
FÜR
DIE
KORREKTE
NICHT
DIE
WENN
WARTUNGS-
ODER
VON
KASKO
ODER
VON
KASKO
BEFUGTEN
HANDELT,
DURCHGEFÜHRT
PRODUKTZERTIFIZIERUNG
GEBRAUCHSEINSCHRÄNKUNGEN
DER
WIRKUNGSGRAD
DES
heruntergeladen werden

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Venus1 al bp3Zenith1 s al bp3-sZenith1 m al bp3-mZenith1 l al bp3-lAir system alAir system al bp3 ... Show all

Table of Contents