Download Print this page

Kasco VENUS1 Use Instruction

Full face mask
Hide thumbs Also See for VENUS1:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

ISTRUZIONI D'USO – USE INSTRUCTIONS –
GEBRAUCHSANLEITUNGMODE D'EMPLOI -
INSTRUCCIONES PARA EL USO - Οδηγίες -
ISTRUZIONI D'USO – USE INSTRUCTIONS – GEBRAUCHSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI - INSTRUCCIONES PARA EL USO - Οδηγίες
MASCHERA A PIENO FACCIALE - FULL FACE MASK
VOLLGESICHTS MASKE - MASQUE COMPLET
MASCARA FACIAL -
KASCO SRL - Via Romania, 12 - 42124 Reggio Emilia - Italia
tel: +39 0522-308232
INSTRUÇÕES DE USO
INSTRUÇÕES DE USO
VENUS1 – 1005006
ZENITH1 – 1005009
πλήρη μάσκα προσώπου
CHEIA MÁSCARA
EN 136:1998 - CL3
-
fax: +39 0522-939803 - e-mail:
www.kasco.eu
Rev. N. 6 del 15/10/2021
-S/M/L
kasco@kasco.eu
IST-USO-0906007
IDP107
Pg. 1 di 16

Advertisement

loading

Summary of Contents for Kasco VENUS1

  • Page 1 MASCHERA A PIENO FACCIALE - FULL FACE MASK VOLLGESICHTS MASKE - MASQUE COMPLET πλήρη μάσκα προσώπου MASCARA FACIAL - CHEIA MÁSCARA EN 136:1998 - CL3 KASCO SRL - Via Romania, 12 - 42124 Reggio Emilia - Italia tel: +39 0522-308232 fax: +39 0522-939803 - e-mail: kasco@kasco.eu www.kasco.eu...
  • Page 2: Table Of Contents

    ENGLISH .................................... 5 DEUTSCH ................................... 7 FRANÇAIS ..................................9 ESPAÑOL ..................................11 ΕΛΛΗΝΙΚΑ ..................................13 PORTUGUÊS ..................................15 KASCO SRL - Via Romania, 12 - 42124 Reggio Emilia - Italia - tel: +39 0522-308232 fax: +39 0522-939803 - e-mail: kasco@kasco.eu...
  • Page 3: Italiano

    2. CLASSIFICAZIONE irrevocabilmente trasferita sul possessore o sull’utilizzatore qualora: Maschera intera per uso speciale: Classe 3 - sulla maschera vengano fatte manutenzioni o riparazioni non da personale Kasco 3. CONTROLLI PRIMA DELL’USO o da centro di assistenza non autorizzato Kasco.
  • Page 4 Il controllo della funzionalità e della tenuta richiedono strumentazioni che KASCO può 2016/425/EU da parte di ITALCERT. La Dichiarazione di Conformità UE può essere fornire corredate di facili istruzioni.
  • Page 5: English

    Use the face mask only for the purposes stated. with oxygen cylinders or in oxygen enriched atmospheres. Use only original KASCO spare parts for the maintenance of this face mask. Return to fresh, clean air immediately and remove face mask in the case: Product responsibility for the correct functioning of this face mask is ...
  • Page 6 Avoid stacking or placing objects on top which could deform or damage  clean valve seats the face mask’s profile. Use only original KASCO spare parts for repairs and replacement. 7.2 Storage KASCO recommends using authorised service centres for periodic checks, repairs New, unused face masks are to be kept in their original packaging away from and maintenance.
  • Page 7: Deutsch

    Es treten unvermittelt und ohne ersichtlichen Grund Reizungen von Hals und Nase folgenden Fällen auf den Produktbesitzer bzw. –anwender: auf. - Die Maske wurde nicht von Kasco-Personal beziehungsweise nicht von einem Kasco-  Die eingeatmete Luft wird sehr heiß. Vertragskundendienst gewartet bzw. repariert.
  • Page 8 Zur Kontrolle der Funktionstüchtigkeit und der Dichtheit sind Werkzeuge erforderlich, Die Maske nur dann zur Reinigung auseinandernehmen, wenn sie besonders die über KASCO bezogen werden können und denen einfache Anleitungen beiliegen. verschmutzt ist oder wenn es schwierig ist, sie gründlich zu säubern.
  • Page 9: Français

    - des opérations d’entretien ou des réparations sont effectuées par des personnes 2. CLASSIFICATION autres que du personnel Kasco ou par un centre d'assistance non autorisé par Kasco. Masque complet à usage spécial: Classe 3. - le masque est utilisé de manière ou pour des utilisations inappropriées qui n’ont pas 3.
  • Page 10 8.1 Démontage Démonter le jeu de brides en retirant les boucles de la jupe de masque. KASCO suggère de faire appel à ses centres de service après-vente agréés pour effectuer les contrôles périodiques, les opérations d’entretien et de réparations. Dévisser la vis de fixation de la jupe du masque et retirer le corps du masque de l’écran.
  • Page 11: Español

    Kasco o por un centro de asistencia no autorizado por Kasco; 2. CLASIFICACIÓN la máscara sea usada de manera o para usos no previstos por la certificación Máscara facial entera para uso especial CLASE 3.
  • Page 12 Limpiar la máscara después de cada uso con agua caliente y detergente neutro. Evitar El control del funcionamiento y de la estanqueidad requieren instrumentos que KASCO el empleo de disolventes orgánicos para la limpieza del visor y de las partes de goma.
  • Page 13: Ελληνικα

    έκρηξης. Για την παροχή αναπνευστικής προστασίας, η μάσκα πρέπει να συνδυαστεί  το παρέμβυσμα στεγανοποίησης φίλτρου είναι τοποθετημένο σωστά στην έδρα με ένα φίλτρο που κατασκευάζεται από την Kasco. του. Είναι δυνατή η χρήση της μάσκας ως εξάρτημα ηλεκτρικού αναπνευστήρα. (Βλέπε...
  • Page 14 «Α» στην τελευταία σελίδα του παρόντος εγχειριδίου. εάν υπάρχουν δυσκολίες για να την καθαρίσετε πλήρως. Ο έλεγχος λειτουργίας και στεγανότητας απαιτεί τη χρήση οργάνων τα οποία η KASCO Θα πρέπει να καθαρίζετε τη μάσκα μετά από την κάθε χρήση με ζεστό νερό και...
  • Page 15: Português

    - na máscara forem feitas operações de manutenção ou reparação por pessoal não 2. CLASSIFICAÇÃO funcionário da Kasco ou por um centro de assistência não autorizado pela Kasco. Máscara integral para uso especial: Classe 3 - A máscara for utilizada de maneira e para finalidades não previstas nestas 3.
  • Page 16 água a correr abundante e deixe-a secar ao ar a uma temperatura máxima de 50 °C, numa posição protegida dos raios solares. O controlo do funcionamento e da estanqueidade requer aparelhos que a KASCO pode fornecer juntamente com fáceis instruções de uso.

This manual is also suitable for:

Zenith110050061005009-s/m/l