VALBERG CYCLONIC-S12 AUTO Instructions For Use Manual
VALBERG CYCLONIC-S12 AUTO Instructions For Use Manual

VALBERG CYCLONIC-S12 AUTO Instructions For Use Manual

Stick vacuum

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
FR
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
EN
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
NL
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 2 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
ES
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
ELECTRO DEPOT
EN 50419 :2006 LOGO
1 route de Vendeville
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
NOT OK
OK
02/2022-01
2/2
Aspirateur
Stick Vacuum
Stofzuiger
Aspirador
973716 - CYCLONIC-S12
AUTO
CONSIGNES D'UTILISATION
....................02
INSTRUCTIONS FOR USE
....................18
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................32
INSTRUCCIONES DE USO
....................48

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for VALBERG CYCLONIC-S12 AUTO

  • Page 1 CONDITION DE GARANTIE 02/2022-01 Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.
  • Page 2 150 cm...
  • Page 3 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 4 Table des matières Composants Aperçu de l’appareil Aperçu de l’appareil Utilisation prévue Caractéristiques Charge de l’aspirateur Utilisation de Utilisation de l’aspirateur l’appareil Fonctionnement Nettoyage et entretien Nettoyage et Vidage du bac à poussière entretien Retrait du bac à poussière et des filtres Nettoyage de la brosse à...
  • Page 5 Aperçu de l’appareil Composants Brosse pour sols motorisée (multi-angle avec LED) Bouton de déverrouillage de la brosse pour sols motorisée Tube télescopique Bouton de déverrouillage du tube Orifices d’aération Écran d'affichage de l'alimentation/de la batterie Bouton d'alimentation (modes AUTO/TURBO/MOYEN/ECO) Bouton marche/arrêt Poignée de l’unité...
  • Page 6: Utilisation Prévue

    Aperçu de l’appareil Brosse 2 en 1 • Suceur plat pour les endroits difficiles d’accès • Brosse pour les saletés tenaces sur les meubles, les sols et les moquettes Adaptateur secteur Brosse à poils (à utiliser avec une brosse pour sols motorisée) Rouleau brosse (à...
  • Page 7: Caractéristiques

    Aperçu de l’appareil Caractéristiques Modèle d’aspirateur : 973716 - CYCLONIC-S12 AUTO Puissance : 25,9 V/CC, 420 W max. Capacité du bac à poussière : 0,6 L Vitesse turbo – 140 W Vitesse moyenne – 45 W Vitesse éco – 10 W Puissance d’aspiration :...
  • Page 8 Utilisation de l’appareil Charge de l’aspirateur Chargez complètement l’aspirateur avant la première utilisation, après chaque utilisation ou lorsque le niveau de la batterie est faible. • Lorsque le niveau de la batterie est faible, l’icône de faible puissance s’affiche pour battery rappeler à...
  • Page 9: Utilisation De L'aspirateur

    Utilisation de l’appareil AVERTISSEMENT ! • N’utilisez que la source d’alimentation amovible (adaptateur secteur) fournie avec l’appareil pour la recharge de la batterie : BP25925A. • L’appareil ne fonctionne pas pendant la charge. N’essayez jamais de l’utiliser pendant le chargement. •...
  • Page 10 Utilisation de l’appareil • La brosse pour sols motorisée dispose d’un manche articulé à angles multiples qui permet à l’utilisateur d’aspirer avec le tube télescopique ou l’unité principale à un angle de 90 degrés (comme dans des escaliers) ou à un angle réduit (comme sous un lit ou un canapé).
  • Page 11 Utilisation de l’appareil • Mettez toujours l’appareil hors tension lorsque vous avez fini de l’utiliser. Suivez les consignes de la section Nettoyage et entretien pour nettoyer l’appareil. • Rechargez l’aspirateur après chaque utilisation pour vous assurer qu’il soit complètement chargé et prêt pour la prochaine utilisation. REMARQUE : •...
  • Page 12: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! • Pour éviter tout risque d’électrocution, éteignez et débranchez toujours l’appareil de la prise secteur avant de le nettoyer. • Ne plongez jamais l’unité principale, la brosse pour sols motorisée, l’adaptateur secteur ou le câble dans l’eau ou dans tout autre liquide.
  • Page 13: Vidage Du Bac À Poussière

    Nettoyage et entretien Vidage du bac à poussière • Pour vider le bac à poussière, éteignez l’aspirateur. • Retirez le tube télescopique et/ou l’accessoire de l’entrée d’air de l’unité principale. Tenez l’unité principale verticalement au-dessus d’une poubelle. Appuyez sur le levier de déverrouillage du couvercle du bac à...
  • Page 14: Élimination Des Blocages

    Nettoyage et entretien Nettoyage de la brosse à poils/du rouleau brosse et des roulettes Si la brosse à poils/le rouleau brosse ou les roulettes de la brosse motorisée se bloquent, éteignez l’appareil. Nettoyage de la brosse à poils/du rouleau brosse Appuyez sur le bouton de déverrouillage de la brosse pour sols motorisée et retirez la brosse pour sols motorisée du tube télescopique.
  • Page 15: Dépannage

    Nettoyage et entretien Dépannage Consultez le présent guide de dépannage pour résoudre les problèmes que vous pourriez rencontrer fréquemment avec l’appareil. Si votre problème persiste, n’utilisez pas l’appareil et contactez un centre de réparation agréé pour le faire inspecter et réparer. Problème Cause possible Solution...
  • Page 16: Messages D'erreur

    Nettoyage et entretien Problème Cause possible Solution Les voyants • La batterie ou le • Éteignez l’appareil et laissez-le de la batterie moteur de l’aspirateur refroidir complètement. Éliminez le clignotent surchauffe et/ou il y a blocage, le cas échéant. rapidement et un blocage.
  • Page 17 Nettoyage et entretien Rangement • Lorsque tous les éléments sont secs, assemblez à nouveau l’appareil et placez-le sur son support mural, comme illustré. Vérifiez que l’unité principale est fermement accrochée au support mural. • Débranchez toujours l’appareil de la prise de courant avant de le ranger.
  • Page 19 T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . VALBERG products are chosen, tested, and recommended b y E L E C T R O D E P O T , s o y o u c a n b e s u r e y o u a r e g e t t i n g a to p - q u a l i t y, e a s y - to - u s e p ro d u c t t h a t wo n ’...
  • Page 20 Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Charging the vacuum cleaner Product usage Using the vacuum cleaner Operation Cleaning and maintenance Cleaning and Emptying the dust cup maintenance Detaching the dust cup and filters Cleaning the bristles/roller brush and wheels Clearing blockages Troubleshooting Error Messages...
  • Page 21: Product Overview

    Product overview Parts Motorised floor brush (multi-angle with LED lights) Motorised floor brush release button Extension tube Tube release button Vents Power/battery display screen Power button (AUTO/TURBO/MEDIUM/ECO modes) ON/OFF button Main unit handle Main unit Charging socket Wall mount hook Dust cup with foam filter and permanent filter Dust cup lid release lever Dust cup release button...
  • Page 22: Intended Use

    Product overview 2-in-1 brush • Crevice tool for hard-to-reach places • Brush for stubborn dirt on furniture, floors and carpets AC adapter Bristle brush (for use in motorised floor brush) Roller brush (for use in motorised floor brush) Foam filter x2 (part of the filter assembly: 1 filter pre-installed and 1 spare filter provided) Wall mount Wall plugs and screws...
  • Page 23: Specifications

    Product overview Specifications Vacuum cleaner model: 973716 - CYCLONIC-S12 AUTO Power: 25.9 V/DC, 420 W max. Dust cup capacity: 0.6 L Turbo speed – 140 W Medium speed – 45 W Suction power: Eco speed – 10 W Auto speed – the suction power varies from low to high speed Turbo speed <=82 dB...
  • Page 24: Product Usage

    Product usage Charging the vacuum cleaner Fully charge the vacuum cleaner before the first use, after each use, or whenever the battery level is low. • When the battery level is low, the low power icon will be displayed to remind the user battery to charge the unit.
  • Page 25: Using The Vacuum Cleaner

    Product usage Using the vacuum cleaner WARNING: • Never use the unit without the filters and dust cup. • Make sure the unit is switched off and unplugged from the mains socket before attaching or changing any tools. Attaching the tools Select the desired vacuum tool and attach it to the main unit with the extension tube (for upright vacuum use) or without the extension tube (for handheld use), according to the task in hand: Insert the motorised floor brush into the bottom of the extension tube.
  • Page 26: Operation

    Product usage Detaching the tools • Make sure the unit is switched off. • Press the release button on the extension tube/motorised floor brush/crevice tool/2-in-1 brush and then pull to detach the tool from the main unit. Operation To turn on the vacuum, press the ON/OFF button. The vacuum cleaner will turn on in AUTO mode and the power display screen will appear.
  • Page 27 Product usage Place the wall mount on the wall, leaving a space of at least 150 cm between the floor and the bottom of the wall mount. Mark the drill holes for the screws with a pencil. Then, drill the holes and insert the wall plugs. Place the wall mount over the wall plugs and tighten the screws using a screwdriver.
  • Page 28: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! • To prevent the risk of electrocution, always turn off and unplug the unit from the mains supply before cleaning. • Never immerse the main unit, motorised floor brush, AC adapter or cable in water or any other liquid. Never rinse them under the tap.
  • Page 29 Cleaning and maintenance Hold the main unit vertically over a bin. Press the dust cup lid release lever. The lid on the bottom of the dust cup will flip open. Close the lid after emptying the contents. Detaching the dust cup and filters Hold the bottom of the dust cup with one hand.
  • Page 30: Clearing Blockages

    Cleaning and maintenance Turn the brush upside down. Press the brush cover release button and at the same time, push the brush compartment cover towards the unlock symbol . Then, pull the bristle or roller brush out and remove it from the compartment. Use a pair of scissors to carefully remove hair, fur, thread, or any other items that may have become entangled in the brush.
  • Page 31: Error Messages

    Cleaning and maintenance Problem Possible Cause Solution The unit only • The unit was not fully • Fully charge the unit as indicated in works for a charged. the Charging the vacuum cleaner short period of • The built-in section. time after being rechargeable battery is •...
  • Page 32 Cleaning and maintenance The filters are excessively dirty and/or blocked and require disassembling and cleaning. The air channel is blocked at the entrance to the main unit or in the attached extension tube or tool. Remove any blockages and clean the parts.
  • Page 33 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 34 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het apparaat toestel Doelmatig gebruik Specificaties De stofzuiger opladen Gebruik van het Gebruik van de stofzuiger toestel Werking Reiniging en onderhoud Reiniging en De stofbak legen onderhoud De stofbak en de filters verwijderen De haarborstel/borstelrol en de wielen reinigen Verstoppingen verwijderen Probleemoplossing...
  • Page 35 Overzicht van het toestel Onderdelen Elektroborstel (meerdere hoeken met LED) Ontgrendelingsknop voor elektroborstel Telescopische buis Ontgrendelingsknop voor buis Ventilatieopeningen Schermweergave van netvoeding/accu Vermogenknop (AUTO/TURBO/MEDIUM/ECO-modus) Aan/uit-knop Handgreep van hoofdeenheid Hoofdeenheid Oplaadaansluiting Haak voor muurbevestiging Stofbak met schuimfilter en permanente filter Ontgrendelingshendel voor stofbakdeksel Ontgrendelingsknop voor stofbak Spleetmondstuk...
  • Page 36: Overzicht Van Het Apparaat

    Overzicht van het toestel 2-in-1 borstel • Spleetmondstuk voor moeilijk te bereiken plaatsen • Borstel om hardnekkige vlekken op meubilair, vloeren en vast tapijt te verwijderen Netadapter Haarborstel (te gebruiken met een elektroborstel) Borstelrol (te gebruiken met een elektroborstel) Schuimfilter x2 (onderdeel van filtergedeelte: 1 reeds geïnstalleerde filter en 1 reservefilter meegeleverd) Muurhouder Schroeven en pluggen...
  • Page 37 Overzicht van het toestel Specificaties Model van stofzuiger: 973716 - CYCLONIC-S12 AUTO Vermogen: 25,9 V DC, 420 W max. Inhoud van stofbak: 0,6 L Turbosnelheid – 140 W Medium snelheid - 45 W Zuigkracht: Eco-snelheid – 10 W Automatische snelheid - zuigkracht varieert van lage tot hoge snelheid Turbosnelheid<=82 dB...
  • Page 38: De Stofzuiger Opladen

    Gebruik van het toestel De stofzuiger opladen Laad de stofzuig volledig op voordat deze voor de eerste keer wordt gebruikt, na elk gebruik of wanneer het accuvermogen laag is. • Wanneer de accu bijna leeg is, wordt het pictogram voor laag vermogen weergegeven battery om de gebruiker eraan te herinneren het apparaat op te laden.
  • Page 39: Gebruik Van De Stofzuiger

    Gebruik van het toestel WAARSCHUWING! • Gebruik alleen de afneembare voedingsbron (netadapter) die met het apparaat is geleverd om de accu op te laden: BP25925A. • Het apparaat werkt niet tijdens het opladen. Gebruik het apparaat nooit tijdens het opladen. •...
  • Page 40 Gebruik van het toestel OPMERKING: De elektroborstel kan bepaalde soorten vloeren of vloerbekleding krassen of beschadigen. Controleer dit voordat de borstel op een delicaat oppervlak wordt gebruikt. U kunt in dit geval de 2-in-1 borstel gebruiken, indien deze voor het oppervlak geschikt is. Breng het spleetmondstuk stevig aan op de telescopische buis of de luchtinlaat van de hoofdeenheid.
  • Page 41 Gebruik van het toestel OPMERKING: • Als de stofzuiger op zeer vuile oppervlakken wordt gebruikt, schakel het apparaat regelmatig uit en controleer of de opening van het accessoire schoon is om krassen op delicate oppervlakken te vermijden. • Om te voorkomen dat de zuigkracht wordt geblokkeerd, verwijder grote stukken vuil, zoals papier of plastic, uit het gebied voordat u stofzuigt.
  • Page 42: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Reiniging en onderhoud WAARSCHUWING! • Om het risico op elektrische schokken te vermijden, schakel het apparaat altijd uit en haal de stekker uit het stopcontact voordat het apparaat wordt gereinigd. • Dompel de hoofdeenheid, de elektroborstel, de netadapter of de kabel nooit onder in water of een andere vloeistof.
  • Page 43 Reiniging en onderhoud Breng de eenheid verticaal boven een vuilnisbak aan. Druk op de ontgrendelingshendel van het stofbakdeksel. Het deksel aan de onderkant van de stofbak wordt geopend. Sluit het deksel wanneer de bak is geleegd. De stofbak en de filters verwijderen Houd met één hand de onderkant van de stofbak vast.
  • Page 44: Verstoppingen Verwijderen

    Reiniging en onderhoud De haarborstel/borstelrol reinigen Druk op de ontgrendelingsknop van de elektroborstel en haal de elektroborstel van de telescopische buis af. Draai de borstel om. Druk op de ontgrendelingsknop van het borsteldeksel en duw het deksel van het borstelvak tegelijkertijd in de richting van het ontgrendelingssymbool .
  • Page 45 Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt • Het apparaat is niet • Laad de accu volledig op. niet. opgeladen. • Leeg de stofbak. • De stofbak is vol. • Installeer de stofbak en de filters • De stofbak of de opnieuw.
  • Page 46 Reiniging en onderhoud Foutmeldingen In geval van een storing kan de stofzuiger een van de volgende foutmeldingen op het scherm weergeven. Voor meer informatie over het verwijderen van verstoppingen, raadpleeg de sectie Reiniging en onderhoud. Pictogram Betekenis Het luchtkanaal in de vloerborstel of telescopische buis is verstopt. Verwijder alle verstoppingen en maak de onderdelen schoon.
  • Page 47 Reiniging en onderhoud • Bewaar het apparaat in een koele, droge en schone ruimte, uit de buurt van kinderen en huisdieren. • Bewaar de verpakking om uw apparaat in op te bergen als u het langere tijd niet denkt te gebruiken.
  • Page 49 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 50 Índice Componentes Descripción del Descripción del aparato aparato Uso previsto Características Carga de la aspiradora Utilización del Uso de la aspiradora aparato Funcionamiento Limpieza y mantenimiento Limpieza y Vaciado del colector de polvo mantenimiento Desmontaje del colector de polvo y de los filtros Limpieza del cepillo de cerdas/rodillo cepillo y de las ruedas Eliminación de bloqueos...
  • Page 51: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Componentes Cepillo para suelos motorizado (de múltiples ángulos con LED) Botón de desbloqueo del cepillo para suelos motorizado Tubo telescópico Botón de desbloqueo del tubo Orificios de ventilación Pantalla de visualización de la alimentación/de la batería Botón de alimentación (modos AUTO/TURBO/MEDIO/ECO) Botón de encendido/apagado Asa de la unidad principal Unidad principal...
  • Page 52: Uso Previsto

    Descripción del aparato Cepillo 2-en-1 • Boquilla de succión plana para lugares de difícil acceso • Cepillo para la suciedad difícil de eliminar en muebles, suelos y moquetas Adaptador de corriente Cepillo de cerdas (para usar con un cepillo para suelos motorizado) Rodillo cepillo (para usar con un cepillo para suelos motorizado) Filtro de espuma x2 (pieza del conjunto del filtro: 1 filtro preinstalado y 1 filtro de recambio suministrado)
  • Page 53 Descripción del aparato Características Modelo de aspiradora: 973716 - CYCLONIC-S12 AUTO Potencia: 25,9 V/CC, 420 W máx. Capacidad del colector de polvo: 0,6 L Velocidad turbo – 140 W Velocidad media – 45 W Velocidad eco – 10 W Potencia de aspiración: Velocidad auto –...
  • Page 54: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Carga de la aspiradora Cargue completamente la aspiradora antes del primer uso, después de cada uso o cuando la batería esté baja de carga. • Cuando la batería esté baja de carga, se mostrará el icono de potencia baja para battery avisar al usuario de que debe cargar el aparato.
  • Page 55: Uso De La Aspiradora

    Utilización del aparato ¡ADVERTENCIA! • Utilice únicamente la fuente de alimentación extraíble (adaptador de alimentación) suministrada con el aparato para recargar la batería: BP25925A. • El aparato no funciona durante la carga. Nunca intente utilizarlo mientras se esté cargando. • No deje el aparato cargándose durante la noche o sin vigilancia.
  • Page 56 Utilización del aparato NOTA: El cepillo para suelos motorizado puede rayar o dañar algunos tipos de suelos o moquetas. Compruébelo antes de utilizar el cepillo en una superficie delicada. También puede utilizar el cepillo 2-en-1, si es adecuado. Inserte firmemente la boquilla de succión plana en el tubo telescópico o en la entrada de aire de la unidad principal.
  • Page 57 Utilización del aparato NOTA: • Cuando pase la aspiradora por superficies muy sucias, apáguela regularmente y observe la abertura del accesorio para asegurarse de que está limpia y para evitar rayar las superficies delicadas. • Para evitar bloquear la aspiración, retire los trozos grandes de suciedad, como papel o plástico, de la zona antes de pasar la aspiradora.
  • Page 58: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! • Para evitar el riesgo de electrocución, apague y desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo. • Nunca sumerja la unidad principal, el cepillo para suelos motorizado, el adaptador de alimentación ni el cable en el agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 59 Limpieza y mantenimiento • Saque el tubo telescópico y/o el accesorio de la entrada de aire de la unidad principal. Sujete la unidad principal en vertical sobre un cubo de basura. Presione la palanca de desbloqueo de la tapa del colector de polvo. Se abrirá...
  • Page 60: Resolución De Problemas

    Limpieza y mantenimiento Limpieza del cepillo de cerdas/rodillo cepillo Presione el botón de desbloqueo del cepillo para suelos motorizado y retire el cepillo para suelos motorizado del tubo telescópico. Dé la vuelta al cepillo. Presione el botón de desbloqueo de la tapa del cepillo y, al mismo tiempo, empuje la tapa del compartimento del cepillo hacia el símbolo de desbloqueo .
  • Page 61 Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Solución El aparato no • El aparato no está • Cargue completamente la batería. funciona. cargado. • Vacíe el colector de polvo. • El colector de polvo • Coloque de nuevo el colector de polvo está...
  • Page 62: Mensajes De Error

    Limpieza y mantenimiento Mensajes de error En caso de mal funcionamiento, la aspiradora puede mostrar uno de los siguientes mensajes de error en la pantalla de visualización. Para más información acerca de cómo eliminar los bloqueos, consulte la sección Limpieza y mantenimiento. Icono Significado El conducto de aire está...
  • Page 63 Limpieza y mantenimiento • Almacene el aparato en un lugar fresco, seco y limpio. Conserve el aparato fuera del alcance de los niños y las mascotas. • Guarde el embalaje para almacenar su aparato cuando no lo vaya a utilizar durante un periodo de tiempo prolongado.

This manual is also suitable for:

973716

Table of Contents