VALBERG FL3.2 Instructions For Use Manual
VALBERG FL3.2 Instructions For Use Manual

VALBERG FL3.2 Instructions For Use Manual

Floorwasher

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
FR
"Click"
NL
ES
ELECTRO DEPOT
1 route de Vendeville
EN 50419 :2006 LOGO
59155 FACHES-THUMESNIL - FRANCE
productsupport@contact.electrodepot.fr
NOT OK
WARRANTY CONDITIONS
This product is guaranteed against faults caused by defects in manufacturing or the
materials used for a period of two years, starting from the date of purchase.* This
warranty does not cover defects or damage caused by failure to install the device
correctly, incorrect use of the product, or excessive wear and tear.
*proof of purchase required.
CONDITION DE GARANTIE
Ce produit est garanti pour une période de 2 ans à partir de la date d'achat*, contre
toute défaillance résultant d'un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne
couvre pas les vices ou les dommages résultant d'une mauvaise installation, d'une
utilisation incorrecte ou de l'usure anormale du produit.
*sur présentation du ticket de caisse.
GARANTIEVOORWAARDEN
Dit product wordt gegarandeerd voor een periode van 2 jaar vanaf de aankoopdatum*,
voor elke storing die het gevolg is van een fabricagefout of het materiaal. Gebreken of
schade door slechte installatie, onjuist gebruik of abnormale slijtage van het product
worden niet gedekt door deze garantie.
*op vertoon van kassabon.
CONDICIONES DE GARANTÍA
El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 3 años a partir de la
fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material.
Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación,
errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
*previa presentación del comprobante de compra.
OK
01/2025-V2
2/2
Floorwasher
Nettoyeur de sols
Vloerreiniger
Limpiador de suelos
10002033 - FL3.2
INSTRUCTIONS FOR USE
....................02
CONSIGNES D'UTILISATION
....................18
GEBRUIKSAANWIJZINGEN
....................34
INSTRUCCIONES DE USO
....................50

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FL3.2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for VALBERG FL3.2

  • Page 1 CONDICIONES DE GARANTÍA El certificado de garantía de este producto tiene una duración de 3 años a partir de la 10002033 - FL3.2 fecha de compra* que se limita a los defectos de fabricación y averías del material. Se excluyen de la garantía deficiencias o daños originados por una mala instalación, errores en la manipulación o por un uso inadecuado.
  • Page 2 “Click” “Click” “Click” “Click” “Click”...
  • Page 3 Thank you! T h a n k y o u f o r c h o o s i n g t h i s VA L B E R G p ro d u c t . V A L B E R G p r o d u c t s a r e c h o s e n , t e s t e d , a n d recommended by ELECTRO DEPOT, so you can be sure y o u a re g e t t i n g a t o p - q u a l i t y, e a s y - t o - u s e p ro d u c t t h a t w o n ’...
  • Page 4 Table of Contents Parts Product overview Product overview Intended use Specifications Before using the product Product usage Operations Cleaning and maintenance Cleaning and Troubleshooting maintenance Storage...
  • Page 5: Product Overview

    Product overview Parts Handle Dirty water cup HEPA filter Cover with dirt separator and float Rolling brush release button Rolling brush lock handle Self-cleaning button Mode switching button On/Off button Status indicator lights Battery charging or low battery - Flashes when the Floorwasher is charging on the charging base or when the battery is low.
  • Page 6: Intended Use

    This product is for domestic use only. It has not been designed for industrial or professional use by cleaning companies. Any other use may damage the product or cause injury. Only use the product indoors, in a dry place. Specifications Model: 10002033 - FL3.2 Power: 150 W Operating voltage: 22.2 V DC...
  • Page 7 Product overview Battery: 2600 mAh Battery charging time: 5 ± 0.5 hours Operating time: 30 minutes Dimension: 255*208*1100 mm Protection rating: IPX4 AC adapter Published information Value and precision Unit Company name or registered ELECTRO DEPOT/R.C.S. 433 744 539 trademark, business registration 1 route de Vendeville, 59155 Faches number and manufacturer’s Thumesnil, FRANCE...
  • Page 8: Product Usage

    Product usage Before using the product WARNING! • Never use the product without the HEPA filter, clean water cup or dirty water cup. • Make sure the product is powered off and unplugged from the mains socket before attaching or changing any tools. Attach the handle Align and attach the upper body with the handle to the lower body vertically.
  • Page 9 Product usage Push the cup in until it clicks into place. Attach/detach the rolling brush To detach: Push the rolling brush release button on the left side to release the lock handle. Hold the rolling brush lock handle and pull the rolling brush leftwards to detach it from the spindle on the right side.
  • Page 10 Product usage Charge the Floorwasher Place the Floorwasher on the charging base. Connect the charging cable to the charging base and the power socket. NOTE: When charging, the battery indicator light on the handle flashes. • Make sure the Floorwasher is fully charged before use. •...
  • Page 11 Product usage <150º Power off the Floorwasher • Press the On/Off button on the handle. Switch modes • While the Floorwasher is powering on and cleaning the floor, you can press on the handle to switch to Power mode for cleaning tougher dirts and stains. •...
  • Page 12 Product usage While pressing the dirty water cup release button downward, pull to remove the cup. Hold the cup and remove the HEPA filter and the lid, and then pull out the separator in the cup. Empty the cup and remove any dirt residues on the inner wall of the cup and on the dirt separator with the cleaning brush provided.
  • Page 13: Cleaning And Maintenance

    Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance WARNING! • To prevent the risk of electrocution, always turn off and unplug the product from the mains supply before cleaning. • Never immerse the upper or lower body, or the power cord in water or any other liquid. Never rinse them under the tap.
  • Page 14 Cleaning and maintenance Clean the main body Make sure the Floorwasher is powered off before cleaning. Clean the upper and lower bodies with a soft cloth. It can be slightly damp with clean water or neutral detergent. Be cautious not to get the internal components wet. Empty and clean the dirty water cup When the dirty water cup is full, the Floorwasher will turn off automatically.
  • Page 15: Troubleshooting

    Cleaning and maintenance Clean the rolling brush Tips: • If there are residual stains on the suction nozzle, wipe it clean with a damp cloth. Do not rinse with water. • We recommend that you clean and dry the rolling brush after each use.
  • Page 16 Cleaning and maintenance Problem Possible Cause Solution Weak suction • Dirty water has • Detach the dirty water cup and empty power reached its the water. designated capacity • Re-attach the rolling brush or the • The rolling brush dirty water cup correctly. or the dirty water •...
  • Page 17 Cleaning and maintenance Storage • Always unplug the product before storing it. • Store the product in a fresh, dry and dust-free place, out of the reach of children and pets. • Please retain the packaging and use it to store the product when it is not in use for an extended period of time.
  • Page 19 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . Choisis, testés et recommandés par ELECTRO DEPOT, le s p ro d u i t s d e l a m a rq u e VA L B E R G v o u s a s s u re n t u n e u t i l i s a t i o n s i m p l e , u n e p e r f o r m a n c e f i a b l e e t u n e q u a l i t é...
  • Page 20: Table Of Contents

    Table des matières Pièces Aperçu de l’appareil Présentation du produit Utilisation prévue Spécifications Avant d’utiliser l’appareil Utilisation de Fonctionnement l’appareil Nettoyage et entretien Nettoyage et Guide de dépannage entretien Rangement Les notices sont aussi disponibles sur le site http://www.electrodepot.fr/sav/notices/ http://www.electrodepot.be/fr/sav/notices...
  • Page 21: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Pièces Poignée Réservoir d’eau sale Filtre HEPA Couvercle avec séparateur de saletés et flotteur Bouton de déverrouillage du rouleau de nettoyage Levier de verrouillage du rouleau de nettoyage Bouton d’auto-nettoyage Bouton de changement de mode Bouton marche/arrêt Voyants d’état Batterie en cours de chargement ou niveau de batterie faible - Clignote lorsque le nettoyeur de sols est en cours de chargement sur le socle de...
  • Page 22: Présentation Du Produit

    Aperçu de l’appareil Bouton de déverrouillage du réservoir d’eau propre Réservoir d’eau propre Socle de chargement Adaptateur secteur Brossette de nettoyage Rouleau de nettoyage de rechange Filtre HEPA de rechange Présentation du produit • Déballez l'appareil et retirez toutes les étiquettes à l'exception de la plaque signalétique. Veuillez vérifier que toutes les pièces du produit sont présentes et intactes.
  • Page 23: Spécifications

    Aperçu de l’appareil Spécifications Modèle : 10002033 - FL3.2 Puissance : 150 W Tension de fonctionnement : 22,2 V DC Capacité du réservoir d’eau propre : 600 ml Capacité du réservoir d’eau sale 430 ml Batterie : 2 600 mAh Durée de chargement de la batterie : 5 ± 0,5 heures Durée de fonctionnement : 30 minutes...
  • Page 24: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Avant d’utiliser l’appareil AVERTISSEMENT ! • N’utilisez jamais le produit sans le filtre HEPA, le réservoir d’eau propre ou le réservoir d’eau sale. • Vérifiez que le produit est éteint et débranché de la prise secteur avant d’installer ou de changer des accessoires. Fixation de la poignée Alignez verticalement la partie supérieure avec la poignée à...
  • Page 25: Fonctionnement

    Utilisation de l’appareil Fixation du réservoir d’eau sale Placez le réservoir d’eau sale dans la fente de la partie inférieure de l’appareil. Enfoncez le réservoir jusqu’à entendre un clic. Fixation/retrait du rouleau de nettoyage Pour le retirer : Appuyez sur le bouton de déverrouillage du rouleau de nettoyage situé du côté gauche pour déverrouiller le levier de verrouillage.
  • Page 26 Utilisation de l’appareil ATTENTION ! • N’utilisez jamais l’appareil sans le filtre ou sans les réservoirs d’eau. • Ce produit convient au nettoyage des sols durs en intérieur, y compris les sols cirés, les sols en pierre, les sols en caoutchouc, les sols en marbre, les sols en granite, les sols en granito, les parquets, les planchers en composite, les planchers en bambou, ainsi que toutes sortes de carreaux miroirs, carreaux en porcelaine, etc.
  • Page 27 Utilisation de l’appareil Refermez le couvercle et vérifiez que le réservoir est bien fermé et étanche. Remettez le réservoir d’eau propre en place sur la partie inférieure de l’appareil, puis enfoncez-le jusqu’à entendre un clic. Mise en marche du nettoyeur de sols Appuyez sur le bouton marche/arrêt sur la poignée pour mettre le nettoyeur de sols en marche.
  • Page 28 Utilisation de l’appareil Nettoyage du réservoir d’eau sale REMARQUE : • Après l’utilisation, vérifiez régulièrement la buse d’aspiration du nettoyeur de sols et nettoyez fréquemment le réservoir d’eau sale, afin de garantir la bonne circulation de l’air et d’éviter toute obstruction qui pourrait causer une perte de l’aspiration et une surchauffe du moteur et donc entraîner une baisse des performances et une réduction de la durée de vie utile du produit.
  • Page 29 Utilisation de l’appareil Pour lancer l’auto-nettoyage du rouleau de nettoyage, remettez le nettoyeur de sols en place sur le socle de chargement. Lorsque le nettoyeur de sols se trouve debout sur le socle de chargement, appuyez sur sur le haut de la poignée. Une fois l’auto-nettoyage terminé, le nettoyeur de sols entre en mode de chargement.
  • Page 30: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT ! • Pour éviter tout risque d’électrocution, éteignez et débranchez toujours le produit de la prise secteur avant de le nettoyer. • Ne plongez jamais la partie supérieure ou la partie inférieure de l’appareil, ou le cordon d’alimentation, dans l’eau ou tout autre liquide.
  • Page 31 Nettoyage et entretien Nous vous recommandons d’entretenir régulièrement le produit pour obtenir des performances optimales. Nettoyage de la partie principale Assurez-vous que le nettoyeur de sols est bien hors tension avant le nettoyage. Nettoyez les parties supérieure et inférieure avec un chiffon doux. Il est possible d’humidifier légèrement le chiffon avec de l’eau claire ou un produit de nettoyage neutre.
  • Page 32 Nettoyage et entretien Remise en place du réservoir d’eau sale Une fois le nettoyage terminé, laissez le réservoir, le filtre HEPA et le couvercle avec séparateur sécher à l’air libre. Remettez le séparateur, le couvercle et le filtre HEPA en place sur le réservoir d’eau sale.
  • Page 33: Guide De Dépannage

    Nettoyage et entretien Guide de dépannage Utilisez ce guide de dépannage pour résoudre tout problème fréquent que vous pourriez rencontrer avec ce produit. Si le problème persiste, n’utilisez pas le produit et contactez un centre de réparation agréé pour le faire inspecter et réparer, si nécessaire. Problème Cause possible Solution...
  • Page 34 Nettoyage et entretien Problème Cause possible Solution Le moteur • La buse d’aspiration • Nettoyez la buse d’aspiration. émet un bruit est obstruée. • Retirez le réservoir d’eau sale et étrange pendant • La quantité videz-le. l’utilisation. maximale d’eau • Nettoyez le filtre HEPA. sale a été...
  • Page 35 Proficiat met uw keuze voor een product van VALBERG. De selectie en de testen van de toestellen van VALBERG g e b e u re n v o l le d i g o n d e r c o n t ro le e n s u p e r v i s i e v a n E L E C T R O D E P O T.
  • Page 36 Inhoudstafel Onderdelen Overzicht van het Overzicht van het product toestel Beoogd gebruik Specificaties Alvorens het product te gebruiken Gebruik van het Werking toestel Schoonmaak en onderhoud Reiniging en Probleemoplossing onderhoud Opslag...
  • Page 37: Overzicht Van Het Toestel

    Overzicht van het toestel Onderdelen Handvat Vuilwaterreservoir HEPA-filter Afdekking met vuilafscheider en vlotter Ontgrendelingsknop voor rolborstel Vergrendelingshendel voor rolborstel Zelfreinigingsknop Modus schakelknop Aan/Uit-knop Status-controlelampjes: Batterij opladen of lege batterij - Knippert wanneer de vloerreiniger wordt opgeladen op het oplaadstation of wanneer de batterij bijna leeg is. Brandt continu wanneer de batterij volledig is opgeladen.
  • Page 38: Overzicht Van Het Product

    Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik. Het is niet ontworpen voor industrieel of professioneel gebruik door schoonmaakbedrijven. Elk ander gebruik kan het product beschadigen of verwondingen veroorzaken. Gebruik het product alleen binnenshuis, in een droge ruimte. Specificaties Model: 10002033 - FL3.2 Vermogen: 150 W Bedrijfsspanning: 22,2 V DC Inhoud schoonwaterreservoir:...
  • Page 39 Overzicht van het toestel Inhoud vuilwaterreservoir: 430 ml Batterij: 2600 mAh Oplaadtijd batterij: 5 ± 0,5 uur Werkingstijd: 30 minuten Afmetingen: 255*208*1100 mm Beschermingsgraad: IPX4 AC-adapter Gepubliceerde informatie. Waarde en precisie Eenheid Bedrijfsnaam of ELECTRO DEPOT/R.C.S. 433 744 539 geregistreerd handelsmerk, 1 route de Vendeville, 59155 Faches bedrijfsregistratienummer en adres Thumesnil, FRANKRIJK...
  • Page 40: Gebruik Van Het Toestel

    Gebruik van het toestel Alvorens het product te gebruiken WAARSCHUWING! • Gebruik het product nooit zonder de HEPA-filter, het schoonwaterreservoir of het vuilwaterreservoir. • Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is gehaald voordat u mondstukken bevestigt of vervangt. De handgreep vastmaken Lijn de bovenste behuizing met de handgreep verticaal uit en bevestig het aan de onderste behuizing.
  • Page 41 Gebruik van het toestel Duw het reservoir in totdat die op zijn plaats klikt. De rolborstel vast-/losmaken Losmaken: Druk op de ontgrendelingsknop voor rolborstel aan de linkerkant om de vergrendelingshendel los te maken. Houd de vergrendelingshendel voor rolborstel vast en trek de rolborstel naar links om deze los te maken van de spindel aan de rechterkant.
  • Page 42 Gebruik van het toestel De vloerreiniger opladen Plaats de vloerreiniger op het oplaadstation. Sluit de oplaadkabel aan op het oplaadstation en het stopcontact. OPMERKING: Tijdens het opladen knippert het batterijcontrolelampje op de handgreep. • Zorg ervoor dat de vloerreiniger volledig is opgeladen voor gebruik. •...
  • Page 43 Gebruik van het toestel <150º De vloerreiniger uitschakelen • Druk op de aan/uit-knop op de handgreep Tussen de modi schakelen • Terwijl de vloerreiniger is ingeschakeld en de vloer reinigt, kunt u op van de handgreep drukken om naar de Powermodus te schakelen voor het verwijderen van hardnekkig vuil en vlekken.
  • Page 44 Gebruik van het toestel Terwijl u de ontgrendelingsknop voor vuilwaterreservoir omlaag drukt, trek het reservoir uit het apparaat. Houd het reservoir vast en verwijder de filter en het deksel, trek vervolgens de afscheider uit het reservoir. Leeg het reservoir en verwijder eventuele resten op de binnenwand van het reservoir en op de vuilafscheider met behulp van de inbegrepen reinigingsborstel.
  • Page 45: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Schoonmaak en onderhoud WAARSCHUWING! • Om het risico op elektrocutie te voorkomen, moet u het product altijd uitschakelen en de stekker uit het stopcontact halen voordat u het schoonmaakt. • Dompel de bovenste of onderste behuizing, of het snoer nooit onder in water of een andere vloeistof.
  • Page 46 Reiniging en onderhoud De behuizing schoonmaken Zorg ervoor dat de vloerreiniger is uitgeschakeld voordat u deze schoonmaakt. Reinig de bovenste en onderste behuizing met een zachte doek. U kunt de doek lichtjes bevochtigen met schoon water of een neutraal reinigingsmiddel. Wees voorzichtig zodat de interne componenten niet nat worden.
  • Page 47 Reiniging en onderhoud Breng het vuilwaterreservoir opnieuw aan in de onderste behuizing. Duw het reservoir in totdat die op zijn plaats klikt. De rolborstel reinigen Tips: • Als er vlekken op de zuigmond te zien zijn, veeg ze weg met een vochtige doek. Niet spoelen met water. •...
  • Page 48 Reiniging en onderhoud Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Zwakke zuigkracht • Vuil water heeft de • Maak het vuilwaterreservoir. los maximale capaciteit en leeg het. bereikt • Bevestig de rolborstel of het • De rolborstel of het vuilwaterreservoir. opnieuw op vuilwaterreservoir is de juiste manier.
  • Page 49 Reiniging en onderhoud Opslag • Haal de stekker altijd uit het stopcontact voordat u het apparaat opbergt. • Bewaar het product in een koele, droge en stofvrije ruimte, buiten het bereik van kinderen en huisdieren. • Bewaar de verpakking en gebruik deze om het product in op te bergen wanneer u denkt die langere tijd niet te gebruiken.
  • Page 51 ¡Muchas gracias! M u c h a s g r a c i a s p o r h a b e r e le g i d o n u e s t ro p ro d u c t o VA L B E R G .
  • Page 52 Índice Partes Descripción del Descripción general del producto aparato Uso previsto Especificaciones Antes de usar el producto Utilización del Funcionamiento aparato Limpieza y mantenimiento Limpieza y Solución de problemas mantenimiento Almacenamiento...
  • Page 53: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Partes Mango Depósito de agua sucia Filtro HEPA Tapa con separador de suciedad y flotador Botón de liberación del cepillo giratorio Mango de bloqueo del cepillo giratorio Botón de autolimpieza Botón de cambio de modo Botón de encendido/apagado Luces indicadoras de estado Batería cargando o batería baja de carga: parpadeará...
  • Page 54: Descripción General Del Producto

    Cualquier otro uso podría dañar el producto o provocar lesiones. Utilice el producto únicamente en interiores, en un lugar seco. Especificaciones Modelo: 10002033 - FL3.2 Potencia: 150 W Voltaje de funcionamiento: 22,2 VCC Capacidad del depósito de agua limpia:...
  • Page 55 Descripción del aparato Capacidad del depósito de agua sucia 430 ml Batería: 2600 mAh Tiempo de carga de la batería: 5 ± 0,5 horas Tiempo de funcionamiento: 30 minutos Dimensiones: 255 x 208 x 1100 mm Clase de protección: IPX4 Adaptador de CA Información publicada Valor y precisión...
  • Page 56: Utilización Del Aparato

    Utilización del aparato Antes de usar el producto ¡ADVERTENCIA! • Nunca utilice el producto sin el filtro HEPA, el depósito de agua limpia o el depósito de agua sucia. • Asegúrese de que el producto esté apagado y desenchufado de la toma de corriente antes de colocar o cambiar cualquier herramienta.
  • Page 57 Utilización del aparato Empuje el depósito hasta que quede fijado en su posición mediante el sonido de un clic. Colocar/quitar el cepillo giratorio Para quitarlo: Pulse el botón de liberación del cepillo giratorio del lado izquierdo para soltar el mango de bloqueo. Sujete el mango de bloqueo del cepillo giratorio y tire del cepillo giratorio hacia la izquierda para separarlo del eje del lado derecho.
  • Page 58 Utilización del aparato Cargar el limpiador de suelos Coloque el limpiador de suelos en la base de carga. Conecte el cable de carga a la base de carga y a la toma de corriente. NOTA: Durante la carga, la luz indicadora de la batería ubicada en el mango parpadeará.
  • Page 59 Utilización del aparato NOTA: • Cuando esté en posición vertical, el limpiador de suelos se apagará incluso si presiona el botón de encendido/apagado. • No incline el limpiador de suelos más de 150 grados. Si lo hace, podría provocar fugas de agua de los depósitos de agua. <150º...
  • Page 60 Utilización del aparato Limpiar el depósito de agua sucia NOTA: • Después de usar el limpiador de suelos, revise la boquilla de succión regularmente y limpie el depósito de agua sucia frecuentemente para mantener el túnel de aire desbloqueado y evitar obstrucciones que puedan causar una disminución de la aspiración y el sobrecalentamiento del motor, afectando así...
  • Page 61: Limpieza Y Mantenimiento

    Limpieza y mantenimiento Limpieza y mantenimiento ¡ADVERTENCIA! • Para evitar el riesgo de electrocución, apague y desenchufe siempre el producto de la red eléctrica antes de limpiarlo. • Nunca sumerja el cuerpo superior, el cuerpo inferior ni el cable de alimentación en el agua ni en ningún otro líquido.
  • Page 62 Limpieza y mantenimiento Limpiar el cuerpo principal Asegúrese de que el limpiador de suelos esté apagado antes de limpiarlo. Limpie el cuerpo superior y el cuerpo inferior con un paño suave. Puede humedecerse ligeramente con agua limpia o un detergente neutro. Tenga cuidado de no mojar los componentes internos.
  • Page 63: Solución De Problemas

    Limpieza y mantenimiento Vuelva a insertar el depósito de agua sucia en el cuerpo inferior. Empuje el depósito hasta que quede fijado en su posición mediante el sonido de un clic. Limpiar el cepillo giratorio Consejos: • Si quedan manchas residuales en la boquilla de succión, límpiela con un paño húmedo.
  • Page 64 Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Solución El aparato no • Sin energía o • Recargue completamente el aparato funciona batería baja antes de usarlo. • El cepillo giratorio • Limpie el cepillo giratorio. está enredado con objetos como pelos. Potencia de •...
  • Page 65 Limpieza y mantenimiento Problema Posible causa Solución No se pulveriza • El depósito de agua • Llene el depósito de agua limpia. agua desde el limpia está vacío • Vuelva a colocar correctamente el cepillo giratorio • El depósito de depósito de agua limpia.

This manual is also suitable for:

10002033

Table of Contents