Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

en Original safety and operating instructions for the rotary hammer
pl Oryginalna instrukcja bezpieczeństwa i obsługi perforator
boczkowo
cs Originální bezpečnostní pokyny originální návod k obsluze
rotační kladivo
hy Բնօրինակ շահագործման և անվտանգության հրահանգներ
Պերֆորատոր մուրճ
lv Oriģinālās drošības un lietošanas instrukcijas rotācijas āmura
lt
Originalios įkroviklio saugos ir naudojimo instrukcijos rotary
plaktukas
de Original-anweisungen für sicherheit und betrieb bohrhammer
ro Instrucțiuni originale a tehnicii de siguranță și funcționarea
perforator butoi
sk Originálny bezpečnostný a návod na obsluhu rotačné kladivo
hu A biztonsági előírások és üzemeltetési utasítások eredeti
példánya ütve fúró
bg Оригинални инструкции за безопасност и експлоатация на
ротационен чук
BH - 20 , BH - 10 , B H - 3 0 , B H - 14 S, BH-4 0
EU-BH1023001-102300
3
17
32
46
62
76
89
104
118
132
146

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BH-20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for DNIPRO M BH-20

  • Page 1 en Original safety and operating instructions for the rotary hammer pl Oryginalna instrukcja bezpieczeństwa i obsługi perforator boczkowo cs Originální bezpečnostní pokyny originální návod k obsluze rotační kladivo hy Բնօրինակ շահագործման և անվտանգության հրահանգներ Պերֆորատոր մուրճ lv Oriģinālās drošības un lietošanas instrukcijas rotācijas āmura Originalios įkroviklio saugos ir naudojimo instrukcijos rotary plaktukas de Original-anweisungen für sicherheit und betrieb bohrhammer ro Instrucțiuni originale a tehnicii de siguranță și funcționarea perforator butoi sk Originálny bezpečnostný a návod na obsluhu rotačné kladivo hu A biztonsági előírások és üzemeltetési utasítások eredeti példánya ütve fúró bg Оригинални инструкции за безопасност и експлоатация на ротационен чук...
  • Page 2 3 4 5 А BH-30 BH-14S/BH-20 BH-40...
  • Page 3: Table Of Contents

    en Original safety and operating instructions for the rotary hammer CONTENT 1. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS ............4 2. SAFETY INSTRUCTIONS WHEN USING A ROTARY HAMMER ........5 3. TIPS ON SAFETY TECHNIQUES WHEN WORKING WITH A ROTARY HAMMER ..6 4. CONDITIONAL MARKS ....................6 5. KIT ..........................7 6. PURPOSE AND APPEARANCE ..................7 7. TECHNICAL CHARACTERISTICS ................9 8. PREPARATION FOR WORK ..................10 9. WORKING WITH POWER TOOLS ................11 10. SERVICE........................12 11. STORAGE AND TRANSPORTATION ................
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    Dear Customer! – When working with a power tool, do not touch grounded surfaces such as Thank you for trusting the "DNIPRO-M" pipes, radiators, electric stoves and re- brand. frigerators. There is an increased risk of A team of qualified specialists is constant- electric shock if your body is grounded. ly working to provide you with reliable, –...
  • Page 5: Safety Instructions When Using A Rotary Hammer

    – Remove any adjustment key before – Take care of the power tool and its ac- turning on the power tool. A key left on cessories. Check the absence of mis- a rotating part can cause injury. alignment or jamming of moving parts, –...
  • Page 6: Tips On Safety Techniques When Working With A Rotary Hammer

    3. TIPS ON SAFETY TECHNIQUES – When working with a power tool, it is WHEN WORKING WITH A ROTARY necessary to ensure that the accessory HAMMER does not twist in the hole. – Do not overload the motor of the pow- – To find pipes or wiring hidden in the er tool. wall, use suitable devices or contact –...
  • Page 7: Kit

    Drill bit 6/8/10x160 mm (for models BH-10, BH-14S, BH- 1 pc. SDS- SDS-Plus chuck type 20) Plus Drill bit 18x320 mm (for BH- SDS- 1 pc. SDS-Max chuck type 30 model) Pointed chisel 14x250 mm Dust and water protection class (for models BH-10, BH-14S, 1 pc. BH-20) Drilling mode Flat chisel 14x250 mm (for Hammer drilling mode models BH-10, BH-14S, BH- 1 pc. 20) Adjusting the bit position Pointed chisel 18x320 mm 1 pc. (for BH-30 model) Chiseling mode Dust collector (for models 1 pc. BH-10, BH-14S, BH-20) Electric shock protection class Special key (BH-10, BH-14S, 1 pc.
  • Page 8 6 Power button 6 Anti-vibration system 7 Main handle 7 Power button 8 Power cord 8 Main handle 9 Ventilation holes 9 Voltage indicator 10 Speed controller Appearance of the BH-14S/BH-20 11 Power cord (Fig. 2) 12 Ventilation holes 1 Front auxiliary handle Appearance of VN-40 (Fig. 4) 2 Chuck sleeve 1 Chuck (SDS-Max) 3 Landing place of the depth limiter...
  • Page 9: Technical Characteristics

    7. TECHNICAL CHARACTERISTICS Parameters Marking BH-10 BH-14S BH-20 BH-30 BH-40 Rated voltage Rated frequency Rated power 1000 1050 1650 1400 1500 150- Idle speed n 0-850 0-1000 0-850 0-570 Number of impacts per minute 1380- 0-4175 0-4400 0-4500 0-3800 at idle speed 2760 Impact energy 2-15 Speed regulator −...
  • Page 10: Preparation For Work

    Parameters Marking BH-10 BH-14S BH-20 BH-30 BH-40 Chisel work Mean total value of vibration - 18.9 16.6 19.8 12.7 h, СНekv Uncertainty - K, a h, СНekv sation forms on the power tool, its further WARN ING! preparation for work or operation is pro- The parameters are indicated for a hibited until the condensate dries com- nominal voltage of 230 V with a fre- pletely.
  • Page 11: Working With Power Tools

    (ІІ) is er tool. in the "chiseling" position. Models BH-20, BH-30, BH-40 are equipped Switch of the operation modes of with a voltage indicator. It lights up green the puncher BH-14S, BH-20 (Fig. 11) when the power tool is connected to the The switch has four positions: network. To turn on the BH-40 in the continuous Drilling mode chiseling mode, turn the key (4) to the "I" position. To turn off continuous oper-...
  • Page 12: Service

    When drilling holes in a ceiling, install the Moisture should not get into the holes on dust collector on the drill. This will help the body of the power tool. prevent dust from getting into the chuck. The BH-20 puncher model is equipped Temperature protection system with a brush replacement indicator. The BH-40 indicator indicates that the brushes need to be replaced. If the power tool overheats (due to high...
  • Page 13: Storage And Transportation

    Description of the Possible reason Troubleshooting malfunction Brushes are not Allow the power tool to idle for about five rubbed minutes Sparks in the area of ventilation Contact the manufacturer (DNIPRO M LLC), holes Damaged brushes the DNIPRO-M authorized service center, or the seller of the product. Arc sparking in the area of venti- lation holes with Stop working immediately. Contact the the formation of Critical wear of manufacturer (DNIPRO M LLC), the DNI- a circular fire. The brushes PRO-M authorized service center, or the brush replace- seller of the product. ment indicator lights up (BH-20) EU-BH1023001-1023001...
  • Page 14 Description of the Possible reason Troubleshooting malfunction Overloading of Reduce the load on the power tool. Increase power tools the cooling time for the power tool. Clean the ventilation openings. Make sure that the ventilation openings are not cov- Poor cooling ered during operation.Check that the cool- ing impeller is visually undamaged and ro- tates when the engine is running. Overheating of the power tool Make sure that the power supply has a volt- Mismatch of net- age of 230 V ± 10% and a current frequen- work parameters cy of 50 Hz. If it does not, use a voltage reg- ulator.
  • Page 15: Company Service Centers Of Dnipro M Llc

    COMPANY SERVICE CENTERS EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020; OF DNIPRO M LLC ЕN 60204-1:2018; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; For information on the location of DNI- EN 55014-1:2017/A11:2020; PRO-M service centres, please contact EN 55014-2:1997/A2:2008. your seller or an authorised representa- tive of DNIPRO M LLC. Name and address of technical documen- tation holder EU authorized representa- DECLARATION OF tive: COMPLIANCE Dnipro-M stores sp. z o.o. (Dnipro-M...
  • Page 16 Board Chairman: Zviagintseva Tetiana Zviagintseva Tetiana Date: 16.12.2023 Date: 25/09/2023 Manufacturer: DNIPRO M LLC, І. Mazepy Str., 10, Kyiv, 01010, Ukraine. Made in P.R.C. Importer and authorized representative in EU: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02- 972 Warsaw, Poland.
  • Page 17 Oryginalna instrukcja bezpieczeństwa i obsługi perforator boczkowo TREŚĆ 1. OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ELEKTRONARZĘDZI ..18 2. WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS UŻYTKOWANIA PERFORATORA ..20 3. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE ZASAD BEZPIECZEŃSTWA PODCZAS PRACY Z PERFORATOREM ...................... 20 4. SYMBOLE ........................21 5. ZESTAW ........................21 6. CEL I WYGLĄD ......................22 7. DANE TECHNICZNE ....................23 8. PRZYGOTOWANIE DO PRACY ..................24 9. PRACA Z ELEKTRONARZĘDZIAMI ................25 10. PRACA ........................27 11. PRZECHOWYWANIE I TRANSPORT .................27 12. UTYLIZACJA ......................27 13. MOŻLIWE USTERKI I SPOSOBY ICH USUWANIA .............
  • Page 18: Ogólne Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa Elektronarzędzi

    Drogi Kupujący! nie należy dokonywać żadnych zmian we wtyczce. Nie używaj żadnych przej- Dziękujemy za zaufanie do znaku towaro- ściówek do elektronarzędzi z uzie- wego DNIPRO-M. mieniem. Używanie niezmodyfikowa- Zespół wykwalifikowanych specjalistów nych wtyczek pasujących do gniazdka nieustannie pracuje, aby zapewnić Pań- zmniejsza ryzyko porażenia prądem. stwu niezawodne, przystępne cenowo –...
  • Page 19 – Jeżeli dostępne są środki umożliwiają- (DNIPRO M LLC), centrum serwisowym ce podłączenie urządzeń odsysających DNIPRO-M lub sprzedawcą produktu. lub odpylających, należy je podłączyć Większość wypadków jest spowodowa- i prawidłowo użytkować.
  • Page 20: Wskazówki Bezpieczeństwa Podczas Użytkowania Perforatora

    – W celu serwisowania i naprawy elek- W końcu akcesoria mogą zaczepić się tronarzędzia należy skontaktować się o wszystko, co doprowadzi do utraty z producentem (DNIPRO M LLC), cen- kontroli nad elektronarzędziem. trum serwisowym DNIPRO-M lub sprze- – Wszelkiego rodzaju prace związane z dawcą...
  • Page 21: Symbole

    Przeczytaj oryginalne instrukcje bezpieczniejszy sposób) bezpieczeństwa i obsługi 5. ZESTAW Noś ochronę słuchu 1 Perforator boczkowo 1 szt. 2 Przedni uchwyt pomocniczy 1 szt. Noś ochronę oczu Wiertło 6/8/10x160 mm (do modeli BH-10, BH-14S, 1 szt. Załóż maskę BH-20) Wiertło 18x320 mm (do mo- 1 szt. delu BH-30) Ø Średnica akcesoriów Daszek 14x250 mm (do mo- 1 szt. Prędkość biegu jałowego deli BH-10, BH-14S, BH-20) Liczba uderzeń narzędzia na mi- Dłuto 14x250 mm (do modeli 1 szt. nutę przy nominalnej liczbie ob- BH-10, BH-14S, BH-20) rotów...
  • Page 22: Cel I Wygląd

    8 Wskaźnik napięcia 6 Przycisk zasilania 9 Wskaźnik wymiany szczotki 7 Główny uchwyt 10 Przedni uchwyt pomocniczy 8 Kabel zasilający 11 Przewód zasilający 9 Otwory wentylacyjne 12 Otwory wentylacyjne Wygląd BH-14S/BH-20 (Rys. 2) 13 Sprzęgło nabojowe 1 Przedni uchwyt pomocniczy 14 System antywibracyjny 2 Sprzęgło kasetowe Miejsce lądowania ogranicznika głę- bokości 4 Zatrzask ogranicznika głębokości 5 Pokrywa skrzyni biegów 6 System antywibracyjny 7 Regulator prędkości...
  • Page 23: Dane Techniczne

    O STRZE ŻENIE ! Sp. z o.o. „DNIPRO M” stale pracuje nad ulepszaniem swoich produktów iw związku z tym zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w wyglądzie, projekcie, wyposażeniu i treści oryginalnych instrukcji dotyczących bezpie- czeństwa i obsługi elektronarzędzia bez powiadamiania konsumentów. Wszel- kie ewentualne zmiany będą...
  • Page 24: Przygotowanie Do Pracy

    Cecho- Parametry BH-10 BH-14S BH-20 BH-30 BH-40 wanie Niepewność poziomu ciśnienia akustycznego - dB(A) Niepewność poziomu mocy dB(A) akustycznej - K Wiercenie w betonie Średnia arytmetyczna całkowita wartość drgań - 19.1 18.9 19.2 15.2 11,9 h, HD Niepewność - K, a h, HD Praca dłutem Całkowita wartość drgań - 18.9 16.6 19.8 12.7 h, СНekv Niepewność - K, a h, СНekv 8. PRZYGOTOWANIE DO PRACY OSTRZE ŻE N IE !
  • Page 25: Praca Zelektronarzędziami

    Elektronarzędzie włączy się po naciśnię- uchwytu pomocniczego. Trzymaj sprzę- ciu przycisku zasilania (1) (Rys. 7). Zwol- gło w tej pozycji. Zainstaluj akcesorium nij przycisk zasilania, aby zatrzymać elek- (2) tak daleko, jak to możliwe. Obracając tronarzędzie. go w dowolnym kierunku, uderz w rowki Modele BH-20, BH-30, BH-40 wyposażo- blokujące. Następnie zwolnij złącze wkła- ne są we wskaźnik napięcia. Świeci się na du (1). Trzon akcesorium jest automatycz- zielono, gdy elektronarzędzie jest podłą- nie ustalany w żądanej pozycji (Rys. 6). czone do sieci. Do modeli ВН-10, BH-14S, ВН-20 używaj W przypadku modelu BH-10 częstotli-...
  • Page 26 1 godzinę, zatrzymaj się na 10 minut. budowlanych; a przełącznik (ІІ) znajduje Pozostaw elektronarzędzie do ostygnię- się w pozycji „nabierania”. cia. Przełącznik trybu pracy perforatora Jeśli elektronarzędzie pracuje z osprzę- BH-14S, BH-20 (Rys. 11) tem o maksymalnej dopuszczalnej śred- nicy, potrzeba więcej czasu na schłodze- Przełącznik ma cztery pozycje: nie. Tryb wiercenia Regulacja ogranicznika głębokości...
  • Page 27: Praca

    Jeśli elektronarzędzie nie nadaje z brudu i kurzu. Jeśli otwory wentylacyj- się do użytku, należy je wyrzucić. ne są mocno zabrudzone, przedmuchaj je Elektronarzędzia są utylizowane sprężonym powietrzem. zgodnie z przepisami dotyczący- Zabrania się używania rozpuszczalników, mi ochrony środowiska. które mogą uszkodzić plastikowe części elektronarzędzia. Benzyna, roztwór wod- no-amoniakalny itp. mogą spowodować uszkodzenia. Wilgoć nie powinna dostać się do otwo- rów w korpusie elektronarzędzia. Model perforatora BH-20 wyposażony jest we wskaźnik wymiany szczotek. Wskaźnik wskazuje, że szczotki wymagają wymiany. EU-BH1023001-1023001...
  • Page 28: Możliwe Usterki I Sposoby Ich Usuwania

    Iskry w okolicy otwo- Prosimy o kontakt z producentem rów wentylacyjnych (DNIPRO M LLC), centrum serwi- Uszkodzone szczotki sowym DNIPRO-M lub sprzedawcą produktu. Iskrzenie łuku w ob- szarze otworów wen- Prosimy o kontakt z producentem tylacyjnych z utwo- Krytyczne zużycie (DNIPRO M LLC), centrum serwi- rzeniem okrągłego szczotek sowym DNIPRO-M lub sprzedawcą ognia. Zapala się produktu. wskaźnik wymiany szczotek (BH-20) Zmniejszenie obciążenia elektro- Przeciążenie elektro- narzędzia. Wydłużyć czas chło- narzędzi dzenia elektronarzędzia. Wyczyść otwory wentylacyjne. Upewnij się, że otwory wentyla- cyjne nie są zakryte podczas pra- Słabe chłodzenie cy. Sprawdź, czy wirnik chłodzący jest wizualnie nieuszkodzony i ob- raca się podczas pracy silnika. Przegrzanie elektrona- rzędzia Upewnij się, że zasilacz ma napię- Niedopasowanie para- cie 230 V ± 10% i częstotliwość metrów sieci prądu 50 Hz. Jeśli tak nie jest, na- leży użyć regulatora napięcia.
  • Page 29: Firmowe Centra Serwisowe Llc Dnipro M

    Przegrzanie trzpienia Zmniejszyć nacisk na elektronarzę- lub uchwytu dzie. Wydłużyć czas chłodzenia elektronarzędzia. Podczas pracy należy spraw- Niewspółosiowość ak- dzać prostopadłość. Nie nale- cesorium w otworze ży zmieniać kąta akcesorium, jeśli przedmiotu obrabia- jego głębokość w obrabianej po- nego wierzchni przekracza 10 mm. Wczesna aktywacja Nadmierny nacisk na Zmniejszyć nacisk na elektronarzę- sprzęgła bezpieczeń- elektronarzędzie dzie. stwa Należy skontaktować się z produ- centem (DNIPRO M LLC), autory- Zużycie sprzęgła bez- zowanym centrum serwisowym pieczeństwa DNIPRO-M lub sprzedawcą pro- duktu. FIRMOWE CENTRA SERWISOWE LLC DNIPRO M Aby uzyskaćinformacje na temat lokalizacji centrów serwisowych DNIPRO-M, należy skontaktowaćsięze sprzedawcąlub autoryzowanym przedstawicielem DNIPRO M LLC. EU-BH1023001-1023001...
  • Page 30: Deklaracja Zgodności

    DEKLARACJA ZGODNOŚCI Sklepy Dnipro-M Sp. ogród zoologiczny. (Dnipro-M sklepy LLC)Adama Branickie- DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE go, 21 lok. U3, 02-972 Warszawa, Polska Typ: PERFORATOR BOCZKOWO (ROTARY HAMMER) Prezes Zarządu: Model: BH-10 Zwiagincewa Tetiana Powyższe produkty odpowiadają: Data: 10.04.2022 Dyrektywa 2006/42/ЕСMaszyny DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Dyrektywa 2014/30/UE w sprawie kom- Typ: PERFORATOR BOCZKOWO patybilności elektromagnetycznej (ROTARY HAMMER) Dyrektywa RoHS 2011/65/UE Model: BH-20 Zastosowano następujące normy zhar- Powyższe produkty odpowiadają: monizowane: Dyrektywa 2006/42/ЕСMaszyny EN 62841-1:2015/AC:2015; Dyrektywa 2014/30/UE w sprawie kom- EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020; patybilności elektromagnetycznej EN 61000-3-2:2019; Dyrektywa RoHS 2011/65/UE EN 61000-3-3:2013;EN IEC 55014-1:2021; Zastosowano następujące normy zhar- EN IEC 55014-2:2021. monizowane: Nazwa i adres posiadacza dokumenta- EN 62841-1:2015/AC:2015; cji technicznej Upoważniony przedstawi- EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020; ciel UE: EN IEC 61000-3-2:2019;...
  • Page 31 Zwiagincewa Tetiana Warszawa, Polska Data: 16.12.2023 Prezes Zarządu: Zwiagincewa Tetiana Data: 25/09/2023 Producent LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Ki- jów, 01010, Ukraina. Wyprodukowano w ChRL. Importer i autoryzowany przedstawiciel w UE: Dnipro-M stores sp. z o.o. ul. Adama Branickiego 21 lok. U3, 02–972 Warszawa, Polska.
  • Page 32 Originální bezpečnostní pokyny originální návod k obsluze rotační kladivo INHALT 1. VŠEOBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ PRO ELEKTRICKÉ NÁŘADÍ ....33 2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI POUŽÍVÁNÍ PERFORÁTORU ........35 3. TIPY NA BEZPEČNOSTNÍ TECHNIKY PŘI PRÁCI S PERFORÁTOREM ......35 4. SYMBOLY ........................36 5. KOMPLETACE ......................36 6. ÚČEL A VZHLED ......................36 7. TECHNICKÉ ÚDAJE ....................37 8. PŘÍPRAVA NA PRÁCI ....................39 9. PRÁCE S ELEKTRICKÝM NÁŘADÍM ................40 10. ÚDRŽBA ........................41 11. SKLADOVÁNÍ A DOPRAVA ..................41 12. UTILIZACE ........................42 13. MOŽNÉ PORUCHY A ZPŮSOBY JEJICH ODSTRANĚNÍ ..........42 14. ZNAČKOVÁ SERVISNÍ STŘEDISKA SPOLEČNOSTI DNIPRO M .
  • Page 33: Všeobecná Bezpečnostní Upozornění Pro Elektrické Nářadí

    Vážený kupující! žívejte žádné adaptérové zástrčky. Po- užití neupravených zástrček, které od- Děkujeme, že jste si zakoupili elektric- povídají zásuvce, snižuje riziko úrazu ké nářadí značky DNIPRO M, které se vy- elektrickým proudem. značuje progresivním designem a vysoce kvalitním zpracováním. – Při práci s elektrickým nářadím se ne- dotýkejte uzemněných povrchů, jako Vámi zakoupené elektrické nářadí patří do jsou potrubí, radiátory, elektrické...
  • Page 34 – Pro servis a opravy elektrického nářa- – Nepřetěžujte elektrické nářadí. Použí- dí se obraťte na výrobce (DNIPRO M vejte elektrické nářadí k účelu, ke kte- LLC), servisní středisko DNIPRO-M nebo rému je určeno. Správně zvolené elek- prodejce výrobku.
  • Page 35: Bezpečnostní Pokyny Při Používání Perforátoru

    2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PŘI na druhé, během přestávky v práci, po POUŽÍVÁNÍ PERFORÁTORU ukončení práce. – Při náhlém zastavení elektrického ná- – Při práci je nutné použít přídavnou ru- řadí (výpadek napětí v síti, zabloková- kojeť. Ztráta kontroly nad elektrickým ní příslušenství, přetížení elektromoto- nářadím může vést ke zranění osob. ru) ihned uvolněte vypínač elektrického –...
  • Page 36: Symboly

    2 Přední pomocná rukojeť 1 ks Používejte ochranu očí Vrták 6/8/10x160 mm (pro modely BH-10, BH-14S, BH- 1 ks Noste masku 20) Vrták 18x320 mm (pro mo- 1 ks Střídavý proud del BH-30) Ø Průměr příslušenství Špička 14x250 mm (pro mo- 1 ks dely BH-10, BH-14S, BH-20) Volnoběžné otáčky Sekáč 14x250 mm (pro mo- 1 ks Počet úderů nástroje za minu- dely BH-10, BH-14S, BH-20) tu při jmenovitém počtu otáček Špička 18x320 mm (pro mo- 1 ks SDS-P- Typ sklíčidla/stopky příslušen- del BH-30) ství Sběrač prachu (pro modely 1 ks SDS- Typ sklíčidla/stopky příslušen-...
  • Page 37: Technické Údaje

    6 Tlačítko napájení 1 Sklíčidlo (SDS-Max) 7 Hlavní rukojeť 2 Přepínač provozních režimů 8 Napájecí kabel 3 Sběrač prachu 9 Větrací otvory Tlačítko pro zapnutí nepřetržitého provozu v režimu sekání Vzhled BH-14S/BH-20 (Obr. 2) 5 Regulace rychlosti 1 Přední pomocná rukojeť 6 Tlačítko napájení 2 Spojka sklíčidla 7 Hlavní rukojeť 3 Místo přistání omezovače hloubky 8 Indikátor napětí 4 Západka omezovače hloubky 9 Indikátor výměny kartáčů...
  • Page 38 Ozna- Parametry BH-10 BH-14S BH-20 BH-30 BH-40 čení Počet úderů nástroje za minutu 1380- 0-4175 0-4400 0-4500 0-3800 při jmenovitém počtu otáček 2760 Jednotka energie nárazu 2-15 Regulátor rychlosti − Indikátor výměny kartáčku − − − Indikátor napětí − − Provozní režimy: – vrtání − − – dlátování – bití – nastavení polohy nastavce Maximální...
  • Page 39: Příprava Na Práci

    Informace o hluku a vibracích VA ROVÁ NÍ ! Deklarovaná celková hodnota hluku a vi- Při práci držte elektrické nářadí brací byla měřena podle standardní zku- oběma rukama. šební metody definované v EN 62841-2-6 a lze ji použít k porovnání jednoho elek- Montáž příslušenství trického nářadí s druhým. (vrtačky, vrtačky, krumpáče, dláta) Deklarovanou obecnou hladinu hluku a vi- Před instalací otřete stopku příslušen-...
  • Page 40: Práce S Elektrickým Nářadím

    Elektrické nářadí se zapne, když stiskne- nastavte spínač (I) do polohy "vrtání s pří- te tlačítko napájení (1) (obr. 7). Pro zasta- klepem (vrtání)"; a spínač (ІІ) je v poloze vení elektrického nářadí uvolněte tlačítko "nabírání". napájení. Modely BH-20, BH-30, ВН-40 jsou vybave- Přepínač pracovních režimů ny indikátorem napětí. Svítí zeleně, když perforátoru BH-14S, BH-20 (Obr. 11) je elektrické nářadí připojeno k síti. Přepínač má čtyři polohy: U modelu BH-10 lze plynule nastavit frek- venci otáčení. Stiskněte silněji/lehčeji tla- Tryb wiercenia čítko napájení. Tryb wiercenia udarowego Chcete-li BH-40 přepnout do nepřetržité- (wiercenie) ho provozu v režimu sekání, otočte klíč- kem (4) do polohy "I". Pro vypnutí nepře-...
  • Page 41: Údržba

    Pokud elektronářadí pracuje s příslušen- stvím o maximálním přípustném průměru, Pokud není v tomto návodu výslovně uve- je zapotřebí více času na chlazení. deno jinak, smí servis výrobku provádět pouze výrobce (DNIPRO M LLC), autorizo- Nastavení omezovače hloubky vané servisní středisko DNIPRO-M nebo (modely BH-14S/BH-20) prodejce výrobku. Při instalaci omezovače hloubky nejpr- Tělo elektrického nářadí pravidelně otírej- ve povolte upevňovací šroub omezovače te měkkým hadříkem, nejlépe po každém hloubky (4) (obr. 2). Potom vložte omezo- použití. Vyčistěte ventilační otvory od ne- vač hloubky do sedla (3) v rukojeti. Na- čistot a prachu. Pokud jsou větrací otvo-...
  • Page 42: Utilizace

    Odstraňování problémů Štětce se nedrh- Nechte elektrické nářadí běžet přibliž- ně pět minut naprázdno Jiskry v oblasti větracích Obraťte se na výrobce (DNIPRO M otvorů Poškozené kartáče LLC), servisní středisko DNIPRO-M nebo prodejce výrobku. Jiskření oblouku v oblasti větracích otvorů s vytvo- Obraťte se na výrobce (DNIPRO M Kritické opotřebe- řením kruhového ohně. LLC), servisní středisko DNIPRO-M ní kartáčů Indikátor výměny kartáč- nebo prodejce výrobku. ku se rozsvítí (BH-20) Snižte zatížení elektrického nářadí. Přetížení elektric- Prodlužte dobu chlazení elektrického kého nářadí nářadí. Vyčistěte větrací otvory. Dbejte na to, aby větrací otvory nebyly během provozu zakryté. Zkontrolujte, zda je Špatné chlazení oběžné kolo chlazení vizuálně nepo- škozené a zda se otáčí, když motor Přehřátí elektrického ná- běží. řadí Ujistěte se, že síťové napětí je 230 V ± Nesoulad parame- 10 % a frekvence proudu je 50 Hz. Po- trů sítě kud tomu tak není, použijte regulátor napětí.
  • Page 43: Značková Servisní Střediska Společnosti Dnipro M

    Snižte tlak na elektrické nářadí. nostní spojky elektrické nářadí Obraťte se na výrobce (DNIPRO M Opotřebení bez- LLC), servisní středisko DNIPRO-M pečnostní spojky nebo prodejce výrobku. ZNAČKOVÁ SERVISNÍ Byly použity následující harmonizované STŘEDISKA SPOLEČNOSTI normy: DNIPRO M EN 62841-1:2015/AC:2015; EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020; Informace o umístění servisních středisek EN 61000-3-2:2019; DNIPRO-M získáte u svého prodejce nebo EN 61000-3-3:2013;EN IEC 55014-1:2021; u autorizovaného zástupce společnosti EN IEC 55014-2:2021. DNIPRO M LLC. Jméno a adresa držitele technické doku- PROHLÁŠENÍ O SHODĚ...
  • Page 44 EN ISO 12100:2010; U3, 02-972 Varšava, Polsko EN 62841-1:2015/AC:2015; EN IEC 62841- Předseda 2-6:2020/A11:2020; představenstva: EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3- Zviagintseva Tetiana 3:2013; Datum: 10.04.2023 EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014- ES PROHLÁŠENÍ O SHODĚ 2:2021. Typ: ROTAČNÍ KLADIVO Název a adresa zplnomocněného zástup- (ROTARY HAMMER)Model: BH-20 ce držitele technické dokumentace EU: Výše uvedené produkty odpovídají: z o.o. (Dnipro-M stores LLC). 2006/42/ЕСsměrnice Strojní zařízení Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- Směrnice o elektromagnetické kompati- 972 Varšava, Polsko bilitě2014/30/EU Předseda Směrnice RoHS 2011/65/EU představenstva: Byly použity následující harmonizované Zviagintseva Tetiana normy: Datum: 25/09/2023 EN 62841-1:2015/AC:2015;...
  • Page 45 U3, 02-972 Varšava, Polsko Předseda představenstva: Zviagintseva Tetiana Datum: 16.12.2023 Výrobce: DNIPRO M LLC, І.Mazepy Str., 10, Kyjev, 01010, Ukrajina. Vyrobeno v ČLR. Dovozce a zplnomocněný zástupce v EU: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02- 972 Varšava, Polsko. EU-BH1023001-1023001...
  • Page 46 Բնօրինակ շահագործման և անվտանգության հրահանգներ Պերֆորատոր մուրճ ԲՈՎԱՆԴԱԿՈՒԹՅՈՒՆ 1. ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄՆԵՐ ..47 2. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ՀՐԱՀԱՆԳՆԵՐ, ԵՐԲ ՕԳՏԱԳՈՐԾՈՒՄ ԵՔ ԴԱԿԻՉ ........49 3. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԽՈՐՀՈՒՐԴՆԵՐ ՄՈՒՐՃՈՎ ԱՇԽԱՏԵԼԻՍ ............49 4. ՊԱՅՄԱՆԱԿԱՆ ՆՇԱՆՆԵՐ ......................50 5. ԿՈՄՊԼԵԿՏԱՑԻԱ ..........................51 6. ՆՊԱՏԱԿԸ և ՏԵՍՔԸ ........................51 7. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ՏՎՅԱԼՆԵՐ ......................52 8. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ՆԱԽԱՊԱՏՐԱՍՏՈՒՄ .....................54 9. ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ ՀԵՏ ԱՇԽԱՏԵԼԸ................54 10. ՍՊԱՍԱՐԿՈՒՄ ..........................56 11. ՊԱՀՊԱՆՈՒՄ և ՏԵՂԱՓՈԽՈՒՄ ....................57 12. ՀԵՌԱՑՈՒՄ ............................57 13. ՀՆԱՐԱՎՈՐ ԱՆՍԱՐՔՈՒԹՅՈՒՆՆԵՐԸ և ԴՐԱՆՑ ՎԵՐԱՑՄԱՆ ՄԵԹՈԴՆԵՐԸ ......57 14. ՖԻՐՄԱՅԻՆ ՍՊԱՍԱՐԿՄԱՆ ԿԵՆՏՐՈՆՆԵՐ .................59 15. ԵՀ ՀԱՅՏԱՐԱՐԱԿԻ ՀԱՄԱՊԱՏԱՍԽԱՆՈՒԹՅՈՒՆԸ ..............59 EU-BH1023001-1023001...
  • Page 47: Էլեկտրական Գործիքների Անվտանգության Ընդհանուր Նախազգուշացումներ

    Էլեկտրական անվտանգություն Հարգելի հաճախորդ! Շնորհակալություն DNIPRO-M ապրանքային – Էլեկտրական գործիքի խրոցակը պետք նշանի նկատմամբ վստահության համար". է համապատասխանի վարդակից: Ոչ մի դեպքում ոչ մի փոփոխություն Որակյալ մասնագետների խումբը մի կատարեք վարդակից: Մի անընդհատ աշխատանքներ է տանում ձեզ օգտագործեք որևէ ադապտերային հուսալի, մատչելի ապրանքներ լավագույն խրոցակ հիմնավորված էլեկտրական ծառայություն մատուցելու ուղղությամբ գործիքների համար: Չփոփոխված եւ ծառայություն. մոմերի օգտագործումը, որոնք Վստահ ենք, որ մեր արտադրանքը երկար համապատասխանում են վարդակին, տարիներ կդառնա ձեր անփոխարինելի նվազեցնում է էլեկտրական ցնցումների օգնականը. վտանգը: – Էլեկտրական գործիքի հետ աշխատելիս 1. ԷԼԵԿՏՐԱԿԱՆ ԳՈՐԾԻՔՆԵՐԻ մի դիպչեք հողակցված մակերեսներին, ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԸՆԴՀԱՆՈՒՐ ինչպիսիք են խողովակները, ՆԱԽԱԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄՆԵՐ ռադիատորները, էլեկտրական...
  • Page 48 գործիքների հետ աշխատելիս: Մի – Թույլ մի տվեք ավելորդ ինքնավստահություն, որն առաջանում օգտագործեք էլեկտրական գործիք, է էլեկտրական գործիքների կանոնավոր եթե հոգնած եք կամ գտնվում եք օգտագործումից. Ինքնավստահությունն թմրամիջոցների, ալկոհոլի կամ առաջացնում է անզգույշ վերաբերմունք դեղորայքի ազդեցության տակ: անվտանգության սկզբունքների Նույնիսկ ամենափոքր անուշադրությունը իրականացմանը և նույնիսկ անտեսելուն: էլեկտրական գործիքի հետ աշխատելիս Էլեկտրական գործիքի շահագործման կարող է հանգեցնել լուրջ վնասվածքների: ժամանակ ցանկացած անզգուշություն – օգտագործել անձնական կարող է հանգեցնել լուրջ վնասվածքի մի անվտանգության սարքավորումներ. քանի...
  • Page 49: Անվտանգության Հրահանգներ, Երբ Օգտագործում Եք Դակիչ

    արտադրողին (TOV «DNIPRO M»), աչքերի, լսողության և շնչառության DNIPRO-M ապրանքանիշի սպասարկման պաշտպանիչ միջոցներ: կենտրոնին կամ ապրանքի վաճառողին։ 3. ԱՆՎՏԱՆԳՈՒԹՅԱՆ ԽՈՐՀՈՒՐԴՆԵՐ Վթարների մեծ մասը տեղի է ունենում ՄՈՒՐՃՈՎ ԱՇԽԱՏԵԼԻՍ անսարք էլեկտրական գործիքների պատճառով: – Պատի մեջ թաքնված խողովակներ կամ – Մաքուր պահեք կտրող գործիքները: լարեր գտնելու համար օգտագործեք Սուր կտրող եզրերով պատշաճ կերպով համապատասխան սարքեր կամ դիմեք պահպանված կտրող գործիքներն ավելի տեղական էլեկտրաէներգիայի, գազի և քիչ են հակված ծռվելու և ավելի լավ են ջրամատակարարման ընկերությանը: աշխատում: –...
  • Page 50: Պայմանական Նշաններ

    4. ՊԱՅՄԱՆԱԿԱՆ ՆՇԱՆՆԵՐ – Աշխատելիս օգտագործեք չսահող տակացուներով կոշիկներ։ Ընդհանուր զգուշության նշան – Երկար աշխատելիս օգտագործեք (մարդկանց համար վտանգ, որը ամուր պաշտպանիչ ձեռնոցներ. դրանք բացատրվում է լրացուցիչ նշանով նվազեցնում են էլեկտրական գործիքի կամ տեքստով) բռնակների վրա վնասակար թրթռումների Կարդացեք բնօրինակ մակարդակը: անվտանգության և – Էլեկտրական գործիքը մի տեղափոխեք շահագործման հրահանգները հոսանքի լարով: Մի փաթաթեք հոսանքի լարը ձեր ձեռքին կամ մարմնի այլ Ներդրեք լսողության մասերին: պաշտպանություն – Էլեկտրական գործիքի հետ աշխատելիս անհրաժեշտ է ապահովել, որ աքսեսուարը Ներդրեք պաշտպանիչ միջոց չի պտտվում անցքի մեջ: – Մի ծանրաբեռնեք էլեկտրական գործիքի Դրեք դիմակ շարժիչը: – Աշխատանքն ավարտելուց հետո Փոփոխական հոսանք էլեկտրական գործիքը պետք է մաքրվի Ø Աքսեսուար տրամագիծ փոշուց և կեղտից: պարապ արագություն...
  • Page 51: Կոմպլեկտացիա

    1 pc. 7 Շրջանառություն համար) 8 Միացման կոճակ Մաքրող շոր (BH-10, BH-14S, 1 pc. 9 Ռեժիմի անջատիչի սողնակը BH-20, BH-30) 10 Աշխատանքային ռեժիմի անջատիչ Անվտանգության և 11 Հոսանքի լարը շահագործման բնօրինակ 1 pc. Խոզանակի փոխարինման ցուցիչ (BH- հրահանգներ (BH-10, BH-14S, 20 մոդելի համար) BH-20, BH-30) 13 Լարման ցուցիչ (BH-20 մոդելի համար) 13 Գործ 1 pc. 14 Օդափոխման անցքեր 6. ՆՊԱՏԱԿԸ և ՏԵՍՔԸ Նշանակում Պերֆորատորը օգտագործվում է շինարարական, վերանորոգման, ապամոնտաժման և հավաքման EU-BH1023001-1023001...
  • Page 52: Տեխնիկական Տվյալներ

    Հեռելիք անել՝ կայքաձամակալում շրջանակավորը 12 Բազմաթեթի ջուրը 13 Միջանցիր՝ շրջանակավոր բազմաթեթ 14 Անտիվիբրացիոն համակարգ ԶԳՈՒ ՇԱՑՈՒ Մ! DNIPRO M անընդհատ աշխատանքներ է տանում իր արտադրանքը բարելավելու ուղղությամբ, ուստի իրավունք է վերապահում փոփոխություններ կատարել արտաքին տեսքի, ձեւավորման մեջ, էլեկտրական գործիքի անվտանգության եւ շահագործման համար բնօրինակ ցուցումների կազմաձեւումը եւ բովանդակությունը ՝ առանց սպառողներին տեղեկացնելու. Բոլոր հնարավոր փոփոխությունները ուղղված կլինեն բացառապես էլեկտրական գործիքի բարելավմանը եւ արդիականացմանը. 7. ՏԵԽՆԻԿԱԿԱՆ ՏՎՅԱԼՆԵՐ Պարամետրեր Նշում BH-10 BH-14S BH-20 BH-30 BH-40 Անվանական լարում Անվանական հաճախականություն Տարողություն 1000 1050 1650 1400 1500 Անգործության արագություն n 0-850 0-1000 0-850 0-570 150-305 Գործիքի հարվածների քանակը...
  • Page 53 Պարամետրեր Նշում BH-10 BH-14S BH-20 BH-30 BH-40 Հորատման/հորատման առավելագույն տրամագիծը. – բետոն (փորվածք/բիտ) 26/68 28/72 36/100 40/120 52/120 – մետաղական − − – ծառ − − Հորատման առաջարկվող տրամագիծը. – բետոն (փորվածք) 6-16 6-20 8-26 16-35 25-52 SDS- Քարթրիջ SDS-Plus SDS-Plus SDS-Plus SDS-Max Էլեկտրական գործիքի զանգվածը Էլեկտրական ցնցումներից պաշտպանության դաս...
  • Page 54: Աշխատանքի Նախապատրաստում

    գործիքը: քարթրիջի կցորդիչը (1): Աքսեսուարի ցողունը ավտոմատ կերպով ամրացվում է 8. ԱՇԽԱՏԱՆՔԻ ՆԱԽԱՊԱՏՐԱՍՏՈՒՄ ցանկալի դիրքում (նկ. 6): Օգտագործեք SDS-Rlus պոչի պարագաներ ԶԳՈՒ ՇԱՑՈՒ Մ! VN-10, BH-14S, VN-20 մոդելների համար. Աքսեսուարներ Նախքան աշխատանքի SDS-Max VN-30- ի համար. Արգելվում պատրաստվելը, պահպանման է այլ տեսակների հետ աշխատանքը. ընթացքում եւ էլեկտրական գործիքով Նման պոչամբարներով պարագաները գործողությունն ավարտելուց հետո ազատորեն շարժվում են խցանման հեռացրեք վարդակից վարդակից. քարթրիջում. Դա պայմանավորված Բացեք էլեկտրական գործիքը և ստուգեք է SDS-Rlus եւ SDS-Max քարտրիջների փաթեթը արտաքին վնասների համար: նախագծման առանձնահատկություններով. Եթե դուք պահել կամ տեղափոխել եք Պարապ ռեժիմում կարող է առաջանալ էլեկտրական գործիքը ավելի ցածր ճառագայթային ծեծ. Գործողության ջերմաստիճանում, քան այն նախատեսվում դեպքում պարագաները կենտրոնացված են է օգտագործել, դուք պետք է համոզվեք, որ ինքնաբերաբար, այնպես որ դա չի ազդում էլեկտրական գործիքի վրա կոնդենսացիա հորատման ճշգրտության վրա. չկա: Եթե էլեկտրական գործիքի վրա SDS-Rlus եւ SDS-Max ճառագայթները խտացում է առաջանում, ապա դրա տեղադրված են քարթրիջում եւ հետագա պատրաստումը աշխատանքի...
  • Page 55 հոսանքի կոճակը՝ էլեկտրական գործիքը Սահմանեք (I) անցումը հորատման դիրքին մետաղների, փայտի անցքերի հորատման կանգնեցնելու համար: ընթացքում; իսկ (II) անջատիչը գտնվում է « BH-20, BH-30, ВН-40 մոդելները հագեցած են ծալովի դիրքում (հորատման). լարման ցուցիչով: Այն վառվում է կանաչ, երբ (հորատում) բետոնի, քարի եւ աղյուսի էլեկտրական գործիքը միացված է ցանցին: հորատման ժամանակ երկու անջատիչները BH-10 մոդելի համար ռոտացիայի սահմանվել են «հորատման միջոցով հաճախականությունը կարող է սահուն (հորատում )» <TAG1>. կերպով կարգավորվել: Ավելի ուժեղ/թեթև Սահմանեք ( Եվ ) անցումը « հորատման սեղմեք հոսանքի կոճակի վրա: միջոցով» ազդեցությամբ `մանրացնել, փչել, Բարձրաքացնելու համար BH-40 մոդելին ոչնչացնել շինանյութերը. եւ (II) անցումը մշտապես աշխատելու ռեժիմում "վազմաղ" տառը (4) տեղափոխեք "Մ" դիրք։ Պերֆորատորի շահագործման ռեժիմի անջատիչ BH-14S, BH-20 (նկ. 11) Բարձրաքացնելու համար անջատեք տառը (4) "Օ" դիրք։ (Նկ. 4). Անջատիչն ունի չորս դիրք. Արագության կարգավորիչ (մոդելներ Հորատման ռեժիմ BH-14S, BH-20, BH-30) Արագության կարգավորիչը փոխում Shնցումների հորատման ռեժիմ է ռոտացիայի արագությունը: (Հորատում) Հաճախականությունը ընտրվում է կախված Հեռացման ռեժիմը մշակված նյութերից: Պտտեք կարգավորիչի անիվը (1) (Նկար 8) 6 դիրքի սահմաններում՝ Դոլոտի դիրքի կարգավորումը...
  • Page 56: Սպասարկում

    շարունակեք աշխատանքը պերֆորատորի հանգստացնելու համար: 1 ժամից ավելի հետ։ աշխատելիս կանգ առեք 10 րոպեով։ Թող Զ ԳՈ Ւ ՇԱ ՑՈ Ւ Մ! էլեկտրական գործիքը սառչի: Եթե էլեկտրական գործիքն աշխատում է Անվտանգության զուգակցումը առավելագույն թույլատրելի տրամագծի գործում է միայն այն դեպքում, եթե պարագաներով, ապա ավելի շատ ժամանակ էլեկտրական գործիքը ապահով է պահանջվում սառեցման համար: կերպով պահվի. Անվտանգության զուգակցումը կարող է չաշխատել, Խորության սահմանափակիչի եթե էլեկտրական գործիք եք պահում կարգավորում (BH-14S/BH-20 մոդելներ) մի ձեռքով, մարմնի հետեւում կամ Խորությունը սահմանափակիչը տեղադրելու հակասում եք անվտանգության համար նախ թուլացրեք խորության կանոններին! Սա կարող է սահմանափակիչի ամրացման պտուտակը հանգեցնել վնասվածքի! Արտադրողը ( 4 ) ( Նկար 2 ): Այնուհետև տեղադրեք պատասխանատվություն չի կրում խորության սահմանափակիչը բռնակի էլեկտրական գործիքի չարաշահման նստատեղի մեջ ( 3 ): Կարգավորեք հետեւանքով առաջացած խորության սահմանափակիչի պահանջվող հետեւանքների համար! երկարությունը և ամրացրեք պտուտակը ( 4 ): 10.
  • Page 57: Պահպանում Եւ Տեղափոխում

    BH-20 պերֆորատորի մոդելը հագեցած է արգելվում է այնքան ժամանակ, մինչեւ խոզանակների փոխարինման ցուցիչով. կոնդենսատը ամբողջությամբ չորանա Theուցանիշը ցույց է տալիս, որ դուք պետք է `աշխատանքին եւ օգտագործմանը փոխարինեք խոզանակները. պատրաստվելու համար. Կոնդենսատը կարող է ձեւավորվել, երբ ջերմաստիճանը Խոզանակները, վնասված հոսանքի լարը փոխվում է. փոխարինելու համար, անհրաժեշտության դեպքում, դիմեք արտադրողին Գործում պահեք էլեկտրական (TOV «DNIPRO M»), DNIPRO-M գործիքներ, անվտանգության եւ ապրանքանիշի սպասարկման կենտրոնին շահագործման բնօրինակ հրահանգներ եւ կամ ապրանքի վաճառողին. բաղադրիչներ. Այս դեպքում անհրաժեշտ տեղեկատվությունը եւ բաղադրիչները միշտ Էլեկտրաէներգիայի գործիքը հանվում հասանելի կլինեն. է երաշխիքից `ներքին կառույցում Տեղափոխեք պերֆորատորը գործի / այլ ինքնամոռացությունից հետո. փաթեթի դեպքում, ինչը վերացնում է Միջամտությունը կարող է հանգեցնել էլեկտրական գործիքի վնասը: էլեկտրական ցնցումների եւ վնասվածքների: 12. ՀԵՌԱՑՈՒՄ 11. ՊԱՀՊԱՆՈՒՄ և ՏԵՂԱՓՈԽՈՒՄ Մի նետեք էլեկտրական գործիքները Էլեկտրական գործիք պահեք չոր սենյակում կենցաղային թափոններով! անհասանելի երեխաների համար, որոնց Եթե էլեկտրական գործիքը հարաբերական խոնավությունը 80% հարմար չէ օգտագործման համար,...
  • Page 58 Անսարքության Հնարավոր պատճառ Անսարքությունների վերացում նկարագրությունը Էլեկտրական գործիքի Էլեկտրական գործիքի Փորձել էլեկտրական հետաձգվում բազմավրելիք գործիքի բազմավրելիքը։ Բարձրացնել էլեկտրական գործիքի սահմանները։ Լարել էլեկտրական գործիքի օրարկությունը. Կապաչև ցուցում Պարզեք վենտիլյացիայի բացածությունները։ Վստահեք, որ աշխարհածոցները չեն փակցված գործումից հետո։ Վստահեք, որ ցավը թելայն չունի ու գործածովելի է դեպի էլեկտրական շրջանի գործումից. Համազիվյանի դաշտերի Համազիվյանի դաշտերի չափազանք չափազանք: 230 Վ ± 10% և 50 Գց։ Եթե որևէ չափազանք չհամապնդվում, օգտագործեք չափազանքի ստաբիլիզատորը. Աջարայլեք Վերականգնեք արտադրողին շրջանակապեւերի («DNIPRO-M» ԹԸՄ), DNIPRO-M քանակը Իր անվտանգ սպասարկման կենտրումին կամ արտադրողի վաճառման վաճառին Արևմուտւյթների ելք շուրթից Թրկասիայի հացության Էլեկտրագործիչի պալակ...
  • Page 59: Ֆիրմային Սպասարկման Կենտրոններ

    Անսարքության Հնարավոր պատճառ Անսարքությունների վերացում նկարագրությունը Պահենաձևեցների Որպեսզի չափական Օգտվել որպեսզիգործվեք զարգացվածայուղու տեխնիկան ունենա՞ որպեսզի բարիադեպիչը, որը արքայցելակապաղաւորը օգտվել ոչինչ՞ բարձրության աչքերով հասելի է էլեկտրագործիչի պատրոնի տեսակին. Որպեսզի հացության Կորճ օգտվել ակնարկուտի կամ պատրոնի համար. Հստա՞սել ջարմանակ պարտենա՞ ակնարկուտի և պատրոնի մասին. Փոքրաթոշացնել էլեկտրագործիչի ճնշումը. Բարձրա՞թոշել էլեկտրագործիչի սալմայայի ժամանակային միջացրեք. Մանրապայծապրարկեցների Բառարիչի ջրմավորվա՞ծ Կառաքել հարմարվո՞՞կ կողմում. սպառամւու հատարկի մեջ Բարձրա՞լ ակնարկուտի շրջանասարսառություն անգամն ելիներ 10 մմ-ից Էլեկտրագործիչի Էլեկտրագործիչի ավելիացնող ճնշում ճշտուղարմությունը պալակա՞բարեք. Կենարաշության Վերականգնեք արտադրողին...
  • Page 60 EN ISO 12100:2010; Dnipro-M խանութներ sp. գազանանոց. (Դնիպրո-Մ խանութներ ՍՊԸ) EN 62841-1:2015/AC:2015; EN IEC 62841-2- 6:2020/A11:2020; Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02-972 Վարշավա, Լեհաստան EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021. Զվիագինցևա Տետյանա Տեխնիկական փաստաթղթերի տիրոջ Խորհրդի նախագահ ԵՄ լիազոր ներկայացուցչի անվանումը և 10.04.2023թ հասցեն. Dnipro-M խանութներ sp. գազանանոց. Տեսակը՝ Պերֆորատոր մուրճ (Դնիպրո-Մ խանութներ ՍՊԸ) (ROTARY HAMMER) Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02-972 Մոդել՝ BH-20; Վարշավա, Լեհաստան Վերոնշյալ արտադրանք(ներ)ը համապատասխանում են. Զվիագինցևա Տետյանա 2006/42/ԵՍ Directive Machinery Խորհրդի նախագահ 2014/30/ԵՄ էլեկտրամագնիսական 25/09/2023 համատեղելիության հրահանգ 2011/65/EU RoHS հրահանգ Կիրառվել են հետևյալ ներդաշնակեցված ստանդարտները. EN 62841-1:2015/AC:2015; EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021. Տեխնիկական փաստաթղթերի տիրոջ ԵՄ լիազոր ներկայացուցչի անվանումը և հասցեն.
  • Page 61 Տեսակը՝ Պերֆորատոր մուրճ (ROTARY HAMMER) Մոդել՝ BH-30; Վերոնշյալ արտադրանք(ներ)ը համապատասխանում են. 2006/42/ԵՍ Directive Machinery 2014/30/ԵՄ էլեկտրամագնիսական համատեղելիության հրահանգ 2011/65/EU RoHS հրահանգ Կիրառվել են հետևյալ ներդաշնակեցված ստանդարտները. EN 62841-1:2015/AC:2015; EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020; EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013; EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014-2:2021. Տեխնիկական փաստաթղթերի տիրոջ ԵՄ լիազոր ներկայացուցչի անվանումը և հասցեն. Dnipro-M խանութներ sp. գազանանոց. (Դնիպրո-Մ խանութներ ՍՊԸ) Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02-972 Վարշավա, Լեհաստան Զվիագինցևա Տետյանա Խորհրդի նախագահ 16.12.2023թ Արտադրող՝ DNIPRO M LLC, І.Mazepy Str., 10, Kyiv, 01010, Ukraine: Պատրաստված է Չինաստանում. Ներմուծող և լիազոր ներկայացուցիչ ԵՄ-ում. Dnipro-M stores sp. գազանանոց. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02-972 Վարշավա, Լեհաստան. EU-BH1023001-1023001...
  • Page 62 Oriģinālās drošības un lietošanas instrukcijas rotācijas āmura SATURS 1. VISPĀRĪGI ELEKTROINSTRUMENTU DROŠĪBAS BRĪDINĀJUMI ........63 2. DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS, IZMANTOJOT ROTĒJOŠO ĀMURU ........64 3. PADOMI PAR DROŠĪBAS TEHNIKU, DARBOJOT AR ROTĀCIJAS ĀMURU .....65 4. SIMBOLI ........................66 5. KOMPLEKTS ......................66 6. MĒRĶIS UN IZSKATS ....................66 7. TEHNISKIE DATI ....................... 68 8. SAGATAVOŠANĀS DARBAM ..................69 9. DARBS AR ELEKTRISKAJIEM INSTRUMENTIEM ............70 10. PAKALPOJUMS ......................71 11. UZGLABĀŠANA UN TRANSPORTĒŠANA ..............72 12. IZMEKLĒŠANA ......................72 13. IESPĒJAMIE DEFEKTI UN PROBLĒMU NOVĒRŠANA ...........72 14. SIA DNIPRO M UZŅĒMUMA APKALPOŠANAS CENTRI ..........73 15. PROHLÁŠENÍ O SHODĚ .................... 74 EU-BH1023001-1023001...
  • Page 63: Vispārīgi Elektroinstrumentu Drošības Brīdinājumi

    Cienījamais klients! neveiciet nekādas izmaiņas kontakt- dakšas vietā. Neizmantojiet nekādus Paldies, ka uzticaties zīmolam adaptera kontaktdakšu adapterus ie- "DNIPRO-M". zemētiem elektriskajiem instrumen- Kvalificētu speciālistu komanda nepār- tiem. Izmantojot nemodificētas kon- traukti strādā, lai nodrošinātu jums uztica- taktdakšas, kas atbilst kontaktligzdai, mus produktus par pieņemamām cenām, samazinās elektriskās strāvas triecie- kā arī vislabāko servisu un apkopi. na risks. Mēs esam pārliecināti, ka mūsu produk- –...
  • Page 64: Drošības Instrukcijas, Izmantojot Rotējošo Āmuru

    Ja elektroinstru- menta vadību, jo īpaši neparedzamās ments ir bojāts, sazinieties ar ražotāju situācijās. (DNIPRO M LLC), DNIPRO-M pilnvaroto – Darba laikā nelietojiet brīvu apģērbu servisa centru vai produkta pārdevēju. vai rotaslietas. Sargājiet matus un ap- Lielāko daļu nelaimes gadījumu izraisa ģērbu no elektroinstrumenta kustīga-...
  • Page 65: Padomi Par Drošības Tehniku, Darbojot Ar Rotācijas Āmuru

    – Turiet elektroinstrumentu pie izolēta- – Strādājot lietojiet apavus ar neslīdošām jām satveršanas virsmām, jo darba laikā zolēm. instruments var pieskarties slēptajiem – Ilgstoši strādājot, lietojiet cieši piegu- vadiem vai savam barošanas kabelim. Ja ļošus aizsargcimdus: tie samazina kaitī- piederums saskaras ar vadu, kas atrodas go vibrāciju līmeni uz elektroinstrumen- zem sprieguma, elektroinstrumenta at- ta rokturiem. klātās metāla daļas var kļūt spriegumak- – Nepārnēsājiet elektroinstrumentu, turot tīvas un izraisīt operatoram elektrošoku. to pie strāvas vada. Neaptiniet strāvas – Darba laikā lietojiet acu, dzirdes un el- vadu ap roku vai citām ķermeņa daļām.
  • Page 66: Simboli

    Izlasiet oriģinālās drošības un šākajā veidā). lietošanas instrukcijas 5. KOMPLEKTS Valkājiet dzirdes aizsardzību 1 Rotācijas Āmura 1 gab. 2 Priekšējais papildu rokturis 1 gab. Lietojiet acu aizsardzību Urbis 6/8/10x160 mm (modeļiem BH-10, BH-14S, 1 gab. Valkājiet masku BH-20) Urbis 18x320 mm (BH-30 Maiņstrāva 1 gab. modelim) Ø Piederumu diametrs Smailais kalts 14x250 mm Tukšas darbības ātrums (modeļiem BH-10, BH-14S, 1 gab. BH-20) Triecienu skaits minūtē ar brīv- Plakanais kalts 14x250 mm gaitas ātrumu (modeļiem BH-10, BH-14S,...
  • Page 67 14 Pretvibrācijas sistēma 7 Ātruma regulators B R Ī D IN Ā JU M S! 8 Iedarbināšanas poga 9 Režīma pārslēgšanas fiksators SIA "DNIPRO M" pastāvīgi strādā pie 10 Darba režīma slēdzis savu produktu uzlabošanas un šajā 11 Strāvas vads sakarā patur tiesības veikt izmaiņas elektroinstrumenta izskata, dizaina, Birstes nomaiņas indikators (BH-20...
  • Page 68: Tehniskie Dati

    7. TEHNISKIE DATI Parametri Marķēšana BH-10 BH-14S BH-20 BH-30 BH-40 Nominālais spriegums Nominālā frekvence Nominālā jauda 1000 1050 1650 1400 1500 150- Tukšas darbības ātrums n 0-850 0-1000 0-850 0-570 Triecienu skaits minūtē ar 1380- 0-4175 0-4400 0-4500 0-3800 brīvgaitas ātrumu 2760 Ietekmes enerģija 2-15 Ātruma regulators − Birstes nomaiņas indikators − − −...
  • Page 69: Sagatavošanās Darbam

    Lai to izdarītu, pagrieziet roktura apakšējo B RĪD IN Ā J UMS ! daļu virzienā A. Pēc tam iestatiet to ērtā Parametri ir norādīti nominālajam stāvoklī. Lai fiksētu, pagrieziet B virzienā. 230 V spriegumam ar 50 Hz frekven- Palīgroktura pievilkšanas lentei (2) jābūt ci. Pie citām sprieguma vai frekven- starp malām (3) šim nolūkam paredzēta- ces vērtībām iespējami citi para- jā rievā uz korpusa (5. attēls).
  • Page 70: Darbs Ar Elektriskajiem Instrumentiem

    Ja tiek veikta kalšana, rievu caurumošana, Modeļi BH-20, BH-30, ВН-40 ir aprīkoti ar iznīcināšana, slēdža (I) pozīciju iestatiet uz sprieguma indikatoru. Tas iedegas zaļā "urbšana ar triecienu"; un slēdža (ІІ) pozī- krāsā, kad elektroinstruments ir pieslēgts cija ir "kalšana". tīklam. Perforatora BH-14S, BH-20 darbības Modeļis BH-10 ātrumu var regulēt bezga- režīmu pārslēgšana (11. attēls) līgi. Spiediet ieslēgšanas pogu spēcīgāk Slēdzim ir četras pozīcijas: vai vieglāk. Lai pārslēgtu BH-40 uz nepārtrauktu dar- Urbšanas režīms bību kalšanas režīmā, pagrieziet atslēgu (4) pozīcijā "I". Lai izslēgtu nepārtrauk- Triecienurbšanas režīms...
  • Page 71: Pakalpojums

    Tas palīdzēs u.c. var radīt bojājumus. novērst putekļu iekļūšanu skavās. Elektroinstrumenta korpusa caurumos ne- Temperatūras aizsardzības sistēma drīkst iekļūt mitrums. BH-40 BH-20 perforatora modelis ir aprīkots ar birstes nomaiņas indikatoru. Indikators Ja elektroinstruments pārkarst (augstas norāda, ka birstes ir jānomaina. apkārtējās temperatūras vai āmura urb- ja pārslodzes dēļ), aktivizējas tempera- Lai nomainītu sukas, bojātu strāvas vadu, tūras aizsardzības sistēma un elektro-...
  • Page 72: Uzglabāšana Un Transportēšana

    Birstes netiek berztas tukšgaitā apmēram piecas minūtes. Dzirksteles ventilāci- Lūdzu, sazinieties ar ražotāju (DNIPRO jas atveru zonā Bojātas birstes M LLC), DNIPRO-M servisa centru vai produkta pārdevēju. Loka dzirksteļoša- na ventilācijas atve- ru zonā ar apļveida Nekavējoties pārtrauciet darbu. Sa- ugunsgrēka veidoša- Kritiskais suku nodi- zinieties ar ražotāju (DNIPRO-M LLC), nos. Slotiņas nomai- lums pilnvaroto DNIPRO-M servisa centru ņas indikators iede- vai produkta pārdevēju. (BH-20). Samaziniet elektroinstrumenta slodzi. Elektroinstrumentu Palieliniet elektroinstrumenta dzesē- pārslodze šanas laiku. Notīriet ventilācijas atveres. Pārlie- cinieties, ka ventilācijas atveres eks- pluatācijas laikā nav aizsegtas. Pār- Slikta dzesēšana baudiet, vai dzesēšanas lāpstiņritenis vizuāli nav bojāts un vai tas griežas, Elektroinstrumenta kad motors darbojas. pārkaršana Pārliecinieties, ka elektrotīkla sprie- Tīkla parametru neat- gums ir 230 V ± 10 % un strāvas frek- bilstība vence ir 50 Hz. Ja tas tā nav, izmanto- jiet sprieguma regulatoru.
  • Page 73: Sia Dnipro M Uzņēmuma Apkalpošanas Centri

    Darbības traucējumu Iespējamais iemesls Problēmu novēršana apraksts Samaziniet spiedienu uz elektroinstru- Mehānisma pārkar- mentu. Pagariniet elektroinstrumenta šana dzesēšanas laiku. Eļļas noplūde caur kārtridžu Pārmērīgs smērvielu daudzums kātu apakš- Uzklājiet uz kāta mazāk smērvielas. stilbiem Pārmērīgs spiediens Samaziniet spiedienu uz elektroinstru- uz elektroinstrumentu mentu. Pārmērīga vibrācija Lūdzu, sazinieties ar ražotāju (DNIPRO darbības laikā Gultņu nodilums un M LLC), DNIPRO-M servisa centru vai nolietojums produkta pārdevēju. Kārtridža piesārņo- Notīriet kasetni. jums Samazināts trieciena Trieciena mehānisma Lūdzu, sazinieties ar ražotāju (DNIPRO spēks nolietojums un nodi- M LLC), DNIPRO-M servisa centru vai lums produkta pārdevēju.
  • Page 74: Prohlášení O Shodě

    Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- Iepriekš minētais(-ie) produkts(-i) atbilst: 972 Varšava, Polija 2006/42/ЕС direktīva Mašīnas 2014/30/ES Elektromagnētiskās saderī- Valdes priekšsēdētāja: bas direktīva Zviaginceva Tetiana 2011/65/ES RoHS direktīva Datums: 10.04.2023 Tika piemēroti šādi saskaņotie standarti: EK DEKLARĀCIJAS ATBILSTĪBAS EN 62841-1:2015/AC:2015; Tips: ROTĀCIJAS ĀMURA EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020; (ROTARY HAMMER) EN 61000-3-2:2019; EN 61000-3-3:2013; Modelis: BH-20; EN IEC 55014-1:2021; Iepriekš minētais(-ie) produkts(-i) atbilst: EN IEC 55014-2:2021. 2006/42/ЕС direktīva Mašīnas Tehniskās dokumentācijas turētāja ES 2014/30/ES Elektromagnētiskās saderī- pilnvarotā pārstāvja nosaukums un adre- bas direktīva 2011/65/ES RoHS direktīva Dnipro-M veikali sp. z o.o. (Dnipro-M sto- Tika piemēroti šādi saskaņotie standarti: res LLC) EN 62841-1:2015/AC:2015; Adama Branickiego Str., 21 lok. U3, 02- EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020; 972 Varšava, Polija EN IEC 61000-3-2:2019;...
  • Page 75 972 Varšava, Polija Valdes priekšsēdētāja: Zviaginceva Tetiana Valdes priekšsēdētāja: Datums: 16.12.2023 Zviaginceva Tetiana Datums: 25/09/2023 Ražotājs: DNIPRO M LLC, І.Mazepy Str., 10, Kijeva, 01010, Ukraina. Izgatavots ĶTR. Importētājs un pilnvarotais pārstāvis ES: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02- 972 Varšava, Polija. EU-BH1023001-1023001...
  • Page 76 Originalios įkroviklio saugos ir naudojimo instrukcijos rotary plaktukas TURINYS 1. BENDRIEJI ELEKTRINIŲ ĮRANKIŲ SAUGOS ĮSPĖJIMAI ..........77 2. SAUGOS ĮRANGA ......................78 3. PATARIMAI DĖL SAUGOS TECHNIKOS DIRBANT SU PERFORATORIUM ....79 4. SĄLYGINIAI PAŽYMIAI ....................79 5. RINKINYS ......................... 80 6. PASKIRTIS IR IŠVAIZDA IŠVAIZDA (1 PAV.) ............... 80 7. TECHNINIAI DUOMENYS ..................81 8. PASIRUOŠIMAS DARBUI ...................83 9. DARBAS SU ELEKTRINIAIS ĮRANKIAIS ...............83 10. PRIEŽIŪRA ....................... 85 11. SANDĖLIAVIMAS IR TRANSPORTAVIMAS ..............85 12. NAUDOJIMAS ......................85 13. GALIMI GEDIMAI IR JŲ ŠALINIMO BŪDAI ..............86 14. UAB DNIPRO M ĮMONĖS PASLAUGŲ CENTRAI .
  • Page 77: Bendrieji Elektrinių Įrankių Saugos Įspėjimai

    Gerbiamas pirkėjas! įžemintų paviršių, tokių kaip vamzdžiai, radiatoriai, elektrinės viryklės ir šaldy- Dėkojame, kad pasitikite „DNIPRO-M“ tuvai. Jei jūsų kūnas yra įžemintas, pa- prekės ženklu. didėja elektros smūgio rizika. Kvalifikuotų specialistų komanda nuolat – Saugokite elektrinius įrankius nuo lie- dirba, kad pasiūlytų jums patikimus, priei- taus ar drėgmės. Kai vanduo patenka namus produktus, geriausią aptarnavimą...
  • Page 78: Saugos Įranga

    įtakos elektrinio įrankio veikimui. siausvyrą. Tai užtikrins patikimą elektri- Sugadinus elektrinį įrankį, kreipkitės į nio įrankio valdymą, ypač nenuspėja- gamintoją (DNIPRO M LLC), DNIPRO-M mose situacijose. aptarnavimo centrą arba gaminio par- – Dirbdami nedėvėkite laisvų drabužių ar davėją. Dauguma nelaimingų atsitikimų...
  • Page 79: Patarimai Dėl Saugos Technikos Dirbant Su Perforatorium

    3. PATARIMAI DĖL SAUGOS – Baigę darbą, elektrinį įrankį reikia nuva- TECHNIKOS DIRBANT SU lyti nuo dulkių ir nešvarumų. PERFORATORIUM Draudžiama 1. N audoti elektrinį įrankį drėgnoje aplin- – Norėdami rasti sienoje paslėptus vamz- koje, atvirose vietose sningant ir lyjant. džius ar laidus, naudokite tinkamus prie- 2. P rie elektros tinklo prijungtą elektrinį taisus arba kreipkitės į vietinę elektros , įrankį nepalikite be priežiūros. dujų ir vandens tiekimo įmonę. 3. D irbkite su elektriniu įrankiu nuo kopė- – Dirbdami elektrinį įrankį tvirtai laikyki- čių.
  • Page 80: Rinkinys

    Įrankio smūgių skaičius per mi- Smailė 14x250 mm (mode- 1 vnt. nutę esant vardiniam apsisuki- liams BH-10, BH-14S, BH-20) mų skaičiui Kaltas 14x250 mm (mode- 1 vnt. SDS- liams BH-10, BH-14S, BH-20) Priedo griebtuvo/koto tipas Plus Smailė 18x320 mm 1 vnt. SDS- (BH-30 modeliui) Priedo griebtuvo/koto tipas Dulkių rinktuvas (modeliams 1 vnt. Apsaugos nuo dulkių ir vandens BH-10, BH-14S, BH-20) laipsnis Specialus raktas (BH-10, 1 vnt. BH-14S, BH-20, BH-30) Gręžimo režimas Gylio ribotuvas (modeliams 1 vnt. Smūginio gręžimo režimas (grę- BH-14S, BH-20) žimas) Valymo šluostė (BH-10, 1 vnt.
  • Page 81: Techniniai Duomenys

    14 Antivibracinė sistema 5 Pavarų dėžės dangtis ĮS PĖ JI MAS! UAB „DNIPRO M“ nuolat tobulina savo gaminius ir šiuo atžvilgiu pasilieka teisę keisti originalių elektrinio įrankio saugos ir eksploatavimo instrukcijų išvaizdą, dizainą, įrangą ir turinį, nepranešusi apie tai vartotojams. Visi įmanomi pakei- timai bus skirti išskirtinai elektrinio įrankio tobulinimui ir modernizavimui.
  • Page 82 Parametrai Žymėjimas BH-10 BH-14S BH-20 BH-30 BH-40 Veikimo režimai: gręžimas − − smūginis gręžimas kalimas padėties reguliavimas Didžiausias gręžimo / gręžimo skersmuo: betonas (gręžtuvas/grąžtas) 26/68 28/72 36/100 40/120 52/120 metalo − − medis − − Rekomenduojamas gręžimo skersmuo: betonas (gręžtuvas) 6-16 6-20 8-26 16-35 25-52...
  • Page 83: Pasiruošimas Darbui

    ĮS PĖ JI MAS! Elektrinis įrankis įsijungs, kai paspausite maitinimo mygtuką (1) (7 pav.). Atleiskite Dirbdami elektrinį įrankį laikykite maitinimo mygtuką, kad sustabdytumėte abiem rankomis. elektrinį įrankį. Modeliuose BH-20, BH-30, ВН-40 yra įtam- Priedų montavimas (grąžtai, grąžtai, pos indikatorius. Šviečia žaliai, kai elektri- kirtikliai, kaltai) nis įrankis yra prijungtas prie tinklo. Prieš montuodami , sausai nuvalykite prie- BH-10 modelio sukimosi dažnis gali būti do kotą. Tada sutepkite nedidelį kiekį pa-...
  • Page 84 šama grioveliai, ardomos statybinės me- daugiau laiko. džiagos; o jungiklis (ІІ) yra "semimo" pa- Gylio ribotuvo reguliavimas dėtyje. (modeliai BH-14S/BH-20) Perforatoriaus BH-14S, BH-20 darbo Norėdami sumontuoti gylio ribotuvą, pir- režimų jungiklis (11 pav.) miausia atlaisvinkite gylio ribotuvo tvirti- Jungiklis turi keturias padėtis: nimo varžtą (4) (2 pav.). Tada įkiškite gylio EU-BH1023001-1023001...
  • Page 85: Priežiūra

    Draudžiama naudoti tirpiklius, kurie gali veržkite varžtą (4). pažeisti plastikines elektrinio įrankio da- lis. Benzinas, vandens-amoniako tirpalas ir Dulkių rinktuvas (modeliams BH-10, kt. gali padaryti žalos. BH-14S, BH-20) Drėgmė neturi patekti į elektrinio įrankio Ant grąžto arba grąžto sumontuokite dul- korpuso angas. kių surinktuvą. Tai padės išvengti dulkių patekimo į kasetę. BH-20 perforatoriaus modelis turi šepetė- lio keitimo indikatorių. Indikatorius rodo, Apsaugos nuo temperatūros sistema...
  • Page 86: Galimi Gedimai Ir Jų Šalinimo Būdai

    Kibirkštys ventilia- Kreipkitės į gamintoją cijos angų srityje (DNIPRO M LLC), Pažeisti šepečiai DNIPRO-M aptarnavimo centrą arba gami- nio pardavėją. Lankas kibirkščiuo- ja ventiliacijos angų Kreipkitės į gamintoją srityje, susidarant Kritinis šepečių susi- (DNIPRO M LLC), apskrito ugniai. dėvėjimas DNIPRO-M aptarnavimo centrą arba gami- Šviečia šepetėlio nio pardavėją. keitimo indikatorius (BH-20) Elektrinių įrankių per- Sumažinkite elektrinio įrankio apkrovą. Pa- krovimas didinkite elektrinio įrankio aušinimo laiką. Išvalykite vėdinimo angas. Užtikrinki- te, kad vėdinimo angos nebūtų uždeng- Prastas aušinimas tos darbo metu. Patikrinkite, ar aušinimo sparnuotė vizualiai nepažeista ir ar ji suka- Elektrinio įrankio si, kai variklis veikia. perkaitimas Įsitikinkite, kad tinklo įtampa yra 230 V Tinklo parametrų ne- ± 10 %, o srovės dažnis - 50 Hz. Jei taip atitikimas nėra, naudokite įtampos reguliatorių. Kreipkitės į gamintoją (DNIPRO M LLC), Tepalo kiekio maži- DNIPRO-M aptarnavimo centrą arba gami-...
  • Page 87: Uab Dnipro M Įmonės Paslaugų Centrai

    Gedimo aprašymas Galima priežastis Problemų sprendimas Darbo metu patikrinkite statmenumą. Ne- Prietaiso neatitikimas keiskite priedo kampo, jei jis yra daugiau detalės kiaurymėje kaip 10 mm gylyje apdirbamame ruošiny- Ankstyvas saugos Per didelis spaudi- sankabos įjungimas Sumažinkite elektrinio įrankio spaudimą. mas į elektrinį įrankį Kreipkitės į gamintoją (DNIPRO M LLC), Apsauginės sankabos DNIPRO-M aptarnavimo centrą arba gami- susidėvėjimas nio pardavėją. UAB DNIPRO M ĮMONĖS EB ATITIKIMO DEKLARACIJA PASLAUGŲ CENTRAI Tipas: ROTARY PLAKTUKAS (ROTARY HAMMER) Informacijos apie DNIPRO-M aptarnavimo Modelis: BH-14S; centrų buvimo vietą teiraukitės pardavėjo Aukščiau pateiktas (-i) produktas (-ai) ati- arba įgalioto DNIPRO M LLC atstovo. tinka: ATITIKTIES DEKLARACIJA 2006/42/ЕС direktyvos mašinos 2014/30/ES Elektromagnetinio suderina- EB ATITIKIMO DEKLARACIJA mumo direktyva Tipas: ROTARY PLAKTUKAS 2011/65/ES RoHS direktyva (ROTARY HAMMER)
  • Page 88 Šis (šie) gaminys (-iai) atitinka: 16.12.2023 2006/42/ES direktyva Mašinų 2014/30/ES Elektromagnetinio suderina- mumo direktyva 2011/65/ES RoHS direktyva Gamintojas Taikyti šie darnieji standartai: LLC "DNIPRO M", ul. I. Mazepy, 10, Kije- EN ISO 12100:2010; vas, 01010, Ukraina. Pagaminta KLR. EN 62841-1:2015/AC:2015; EN IEC 62841- Importuotojas ir įgaliotasis atstovas ES: 2-6:2020/A11:2020; "Dnipro-M stores" sp. z o.o. EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3- Adama Branickio g., 21, lok. U3, 02–972 3:2013;...
  • Page 89 Original-anweisungen für sicherheit und betrieb bohrhammer INHALT 1. ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE ......90 2. SICHERHEITSHINWEISE BEI DER VERWENDUNG DES BOHRHAMMERS ....92 3. TIPPS ZU SICHERHEITSHINWEISEN BEI DER ARBEIT MIT DEM BOHRHAMMER ..92 4. KENNZEICHNUNGEN ....................93 5. LIEFERUNGSUMFANG ....................94 6. VORGESEHENE VERWENDUNG UND AUSSEHEN .............94 7. TECHNISCHE DATEN ....................95 8. ARBEITSVORBEREITUNG ..................97 9. ARBEITEN MIT ELEKTROWERKZEUGEN ..............97 10. WARTUNG ........................99 11. LAGERUNG UND TRANSPORT .................100 12. ENTSORGUNG ......................100 13. MÖGLICHE FEHLER UND IHREN BESEITIGUNGSMETHODEN ........100 14. COMPANY SERVICE-ZENTRUMS DNIPRO M ............102 15. ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG ................102 EU-BH1023001-1023001...
  • Page 90: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sehr geehrter Kunde! Elektrische Sicherheit Vielen Dank für Ihr Vertrauen in die Han- – Stecker von Elektrowerkzeugen müs- delsmarke „DNIPRO-M“. sen in Steckdosen passen. Verändern Sie auf keinen Fall das Design des Ste- Ein Team von qualifizierten Spezialisten ckers. Verwenden Sie keine Adapter arbeitet ständig daran, Ihnen zuverläs- für die Stecker der geerdeten Elekt- sige, erschwingliche Produkte mit dem...
  • Page 91 Wenden Sie sich im Falle einer Beschä- gemäß angeschlossen und verwendet digung des Elektrowerkzeugs an den werden. Sie können die Gefahr wegen Hersteller (DNIPRO M LLC), das von des Staubs verringern, indem Sie einen DNIPRO-M autorisierte Servicezentrum Staubabscheider verwenden. oder den Verkäufer des Produkts. Die –...
  • Page 92: Sicherheitshinweise Bei Der Verwendung Des Bohrhammers

    – Bevor Sie das Elektrowerkzeug able- – Wenden Sie sich für Service und Re- gen, warten Sie, bis es vollständig zum paratur des Elektrowerkzeugs an den Stillstand gekommen ist. Schließlich Hersteller (DNIPRO M LLC), das von kann sich Zubehör überall verfangen, DNIPRO-M autorisierte Servicezentrum was zum Verlust der Kontrolle über das oder den Verkäufer des Produkts. Da- Elektrowerkzeug führt.
  • Page 93: Kennzeichnungen

    – Überlasten Sie den Motor des Elektro- werkzeugs nicht. Augenschutz tragen – Nach Beendigung der Arbeiten ist das Elektrowerkzeug von Staub und Eine Staubschutzmaske tragen Schmutz zu reinigen. Verboten Wechselstrom 1. B etreiben Sie das Elektrowerkzeug bei Ø Durchmesser des Zubehörs Feuchtigkeitseinwirkung, im Freien bei Schneefall und Regen. Leerlauf 2. L assen Sie das Elektrowerkzeug unbe- Anzahl der Schläge pro Minute aufsichtigt am Netz angeschlossen.
  • Page 94: Lieferungsumfang

    Modell BH-30) 5 Getriebedeckel Spitze 14x250 mm (für Modelle BH-10, BH-14S, 1 Stk. 6 Ein-/ AusSchalter BH-20) 7 Hauptgriff Meißel 14x250 mm (für 8 Netzkabel Modelle BH-10, BH-14S, 1 Stk. 9 Ventilationsöffnungen BH-20) Aussehen von BH-14S/BH-20 Spitze 18 x 320 mm (für 1 Stk. (Abb. 2) Modell BH-30) 1 Vorderer Zusatzhandgriff Staubkasten (für Modelle 1 Stk. BH-10, BH-14S, BH-20) 2 Kupplung des Bohrfutters Spezialschlüssel (BH-10, 3 Vorrichtung des Tiefenanschlags 1 Stk. BH-14S, BH-20, BH-30) 4 Verriegelung des Tiefanschlags Tiefenanschlag (für Modelle...
  • Page 95: Technische Daten

    Aussehen von BH-40 (Abb. 4) AC HT U NG ! 1 Spannfutter (SDS-Max) "DNIPRO M" LLC arbeitet ständig 2 Schalter für Betriebsarten an der Verbesserung seiner Produk- tion. Das Unternehmen behält sich 3 Spannfutter-Staubabscheider das Recht vor, Änderungen vorzu- Taste zur Aktivierung des nehmen, ohne die Verbraucher zu Dauerbetriebs im Meißelbetrieb...
  • Page 96 Parameter Einheit BH-10 BH-14S BH-20 BH-30 BH-40 Schutzgrad gegen Staub und Wasser Der Moment der Aktivierung N·m 40-50 40-45 55-60 50-65 50-65 Sicherheitskupplung Geräuschund Vibrationspegelwerte nach EN 62841–2–6 Schalldruckpegel - L dB(A) 89.4 89.2 92.3 92.9 Schallleistungspegel - L dB(A) 100.4 91.9 103.3 103.9 Unsicherheit des dB(A) Schalldruckpegels - K Unsicherheit des...
  • Page 97: Arbeitsvorbereitung

    8. ARBEITSVORBEREITUNG tallieren Sie das Zubehör (2) bis zum An- schlag. Schlagen Sie durch Drehen in eine ACHTUN G! beliebigeRichtung auf die Verriegelungs- nut. Dann Futterkupplung Ziehen Sie vor Arbeitsvorbereitun- (1) lösen. Der Schaft des Zubehörs wird gen, Wartungsarbeiten automatisch indergewünschtenPosition nach Beendigung der Arbeiten mit fixiert (Abb. 6). dem Elektrowerkzeug den Stecker SDS-Plus-Schaft für die Modelle ВН-10, aus der Steckdose.
  • Page 98 Drehzahlregler (Modelle BH-14S, alien; und der Schalter (ІІ) steht auf Positi- BH-20, BH-30, ВН-40) on „Meißeln“. Der DrehzahlreglerverändertdieDrehzahl. Wahlschalter der Bohrhammer Die Drehzahl wird in Abhängigkeit von BH-14S, BH-20 (Abb. 11) Der Schalter hat vier Positionen: verarbeiteten Materialien gewählt. Dre- hen Sie den Wahlschalter (1) (Abb. 8) in- Bohrmodus nerhalb von 6 Positionen, um die Drehzahl einzustellen. Hammerbohren Die Zahl „1“ entspricht der minimalen Mo-...
  • Page 99: Wartung

    Zeit zum Abküh- stimmungsgemäßem Gebrauch des len benötigt. Elektrowerkzeugs haftet der Her- steller nicht! Einstellen des Tiefenanschlags (Modelle BH-14S/BH-20) WARTUNG Um den Tiefenanschlag zu montieren, lö- sen Sie zuerst die Befestigungsschraube Sofern in diesem Handbuch nicht aus- des Tiefenanschlags (4) (Abb. 2). Setzen drücklich etwas anderes vorgesehen ist,...
  • Page 100: Lagerung Und Transport

    Es darf keine Feuchtigkeit in die Löcher Stellen Sie sicher, dass sich keine Konden- am Körper des Elektrowerkzeugs gelan- sationauf dem Elektrowerkzeug bildet. Es gen. ist verboten, das Elektrowerkzeug vorzu- bereiten und zu benutzen, bis das Kon- DasModelldes Bohrhammers BH-20 ist mit densat vollständig getrocknet ist. Auf- einer Anzeige des Bürstenwechsels aus- grund von Temperaturänderungen kann gestattet. Die Anzeige zeigt an, dass die sich Kondenswasser bilden. Bürsten ausgetauscht werden müssen.
  • Page 101 Beschreibung der Wahrscheinliche Lösung Störung Ursache Reduzieren Sie die Belastung des Elekt- Überlastung von rowerkzeugs. Erhöhen Sie die Abkühlzeit Elektrowerkzeugen des Elektrowerkzeugs. Reinigen Sie die Lüftungsöffnungen. Ach- ten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnun- gen während des Betriebs nicht verdeckt Schlechte Kühlung werden. Prüfen Sie, ob das Kühlrad op- tisch unbeschädigt ist und sich bei lau- fendem Motor dreht. Überhitzung des Elektrowerkzeugs Stellen Sie sicher, dass die Stromversor- gung eine Spannung von 230 V ± 10% Unstimmigkeit der und eine Stromfrequenz von 50 Hz hat. Netzparameter Ist dies nicht der Fall, verwenden Sie ei- nen Spannungsregler. Bitte wenden Sie sich an den Hersteller Verringerung der (DNIPRO M LLC), das von DNIPRO-M auto- Schmierstoffmen- risierte Service-Center oder den Verkäu- fer des Produkts. Reduzieren Sie den Druck auf das Elektro- Überhitzung des werkzeug. Erhöhen Sie die Abkühlzeit des...
  • Page 102: Company Service-Zentrums Dnipro M

    Frühzeitige Aktivie- Übermäßiger rung der Sicherheits- Reduzieren Sie den Druck auf das Elektro- Druck auf das Elek- kupplung werkzeug. trowerkzeug Bitte wenden Sie sich an den Hersteller Abnutzung der Si- (DNIPRO M LLC), das von DNIPRO-M auto- cherheitskupplung risierte Service-Center oder den Verkäu- fer des Produkts. COMPANY SERVICE- Zwiaginzewa Tetiana ZENTRUMS DNIPRO M Vorsitzende des Ver- waltungsrats Informationen über den Standort von DNI- 31.03.2023 PRO-M Servicezentren erhalten Sie von Ih- EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG rem Verkäufer oder einem autorisierten Vertreter von DNIPRO M LLC. Typ: BOHRHAMMER (ROTARY HAMMER) Modell: BH-14S; ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄ- Die oben genannten Produkte entspre- RUNG chen: EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 2006/42/ЕС Maschinenrichtlinie...
  • Page 103 2006/42/ЕС Richtlinie Maschinen Vorsitzende des Ver- 2014/30/EU Richtlinie Elektromagneti- waltungsrats sche Verträglichkeit 16.12.2023 2011/65/EU RoHS-Richtlinie Die folgenden harmonisierten Normen Hersteller: wurden angewandt: DNIPRO M LLC, І.Mazepy Str., 10, Kyiv, EN ISO 12100:2010; 01010, Ukraine. Hergestellt in China. EN 62841-1:2015/AC:2015; EN IEC 62841- 2-6:2020/A11:2020; Importeur und autorisierter Vertreter in EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3- der EU: 3:2013; Dnipro-M stores sp. z o.o. EN IEC 55014-1:2021; EN IEC 55014- Adama Branickiego Str., 21, lok.
  • Page 104 Instrucțiuni originale a tehnicii de siguranță și funcționarea perforator butoi CONŢINUT 1. SIMBOLURILE DE AVERTIZARE ................105 2. TEHNICA DE SIGURANȚĂ ..................107 3. DESCRIEREA, SCOPUL SI ASPECTUL ÎNCĂRCĂTORULUI ......... 107 4. MĂRCI CONDIȚIONALE ................... 108 5. KIT .......................... 108 6. SCOPUL ŞI ASPECTUL ..................... 109 7. DATE TEHNICE ......................110 8. PREGĂTIREA PENTRU MUNCĂ ................. 111 9. LUCRUL CU UNELTE ELECTRICE ................112 10. SERVICIU .........................114 11. DEPOZITARE ŞI TRANSPORT .
  • Page 105: Simbolurile De Avertizare

    Stimate Cumpărător! se potrivesc cu priza reduce riscul de electrocutare. Vă mulțumim pentru încrederea în marca „DNIPRO-M”. – Când lucrați cu o unealtă electrică, nu atingeți suprafețele împământate, cum O echipă de specialiști calificați lucrează ar fi țevi, calorifere, sobe electrice și constant pentru a vă oferi produse fiabile, frigidere. Există un risc crescut de șoc accesibile, cu cele mai bune servicii electric dacă...
  • Page 106 În caz de deteriorare a bile ale unealta electrică. Îmbrăcămin- sculei electrice, contactați producăto- tea largi, bijuteriile sau părul lung pot rul (DNIPRO M LLC), centrul de service fi prinse în părțile mobile ale unealta autorizat DNIPRO-M sau vânzătorul pro- electrică.
  • Page 107: Tehnica De Siguranță

    2. TEHNICA DE SIGURANŢĂ – Deconectați ștecherul de la rețea la schimbarea accesoriilor, la mutarea – În timpul lucrului trebuie folosit un mâ- sculei electrice de la un loc de muncă ner suplimentar. Pierderea controlului la altul, în timpul unei pauze de lucru, asupra unealtei electrice poate duce la după terminarea lucrului.
  • Page 108: Mărci Condiționale

    Citiți instrucțiunile originale de cel mai sigur mod) siguranță și operare 5. KIT Purtați protecție auditivă 1 Perforator butoi 1 buc. 2 Mâner auxiliar frontal 1 buc. Purtați protecție pentru ochi Burghiu 6/8/10x160 mm (pentru modelele BH-10, 1 buc. Poartă o mască BH-14S, BH-20) Burghiu 18x320 mm (pentru 1 buc. modelul BH-30) Ø Diametrul accesoriilor Vârf 14x250 mm (pentru Viteza de mers în gol modelele BH-10, BH-14S, 1 buc. Numărul de lovituri de sculă pe BH-20) minut la numărul nominal de ro- Dalta 14x250 mm (pentru tații modelele BH-10, BH-14S, 1 buc.
  • Page 109: Scopul Şi Aspectul

    6 Butonul de pornire 9 Indicator de înlocuire a periei 7 Mâner principal 10 Mâner auxiliar frontal 8 Cablu de alimentare 11 Cablu de alimentare 9 Orificii de ventilație 12 Orificii de ventilație Aspectul BH-14S/BH-20 (Fig. 2) 13 Ambreiaj cu cartuș 1 Mâner auxiliar frontal 14 Sistem anti-vibrații 2 Ambreiaj pentru cartuș AV ERT I ZA RE! Locul de aterizare al limitatorului de adâncime SRL „DNIPRO M” lucrează constant 4 Blocarea limitatorului de adâncime...
  • Page 110: Date Tehnice

    7. DATE TEHNICE Parametrii Marcare BH-10 BH-14S BH-20 BH-30 BH-40 Tensiune nominală Frecvența nominală Putere nominală 1000 1050 1650 1400 1500 Turația de mers în gol n 0-850 0-1000 0-850 0-570 150-305 Numărul de lovituri de sculă 1380- pe minut la numărul nominal 0-4175 0-4400 0-4500 0-3800 2760 de rotații Unitate de energie de șoc 2-15 Regulator de viteza − Indicator de înlocuire a periei − −...
  • Page 111: Pregătirea Pentru Muncă

    Parametrii Marcare BH-10 BH-14S BH-20 BH-30 BH-40 Valoarea totală medie aritmetică 18.9 16.6 19.8 12.7 a vibrației - a h, СНekv Incertitudine - K, a h, СНekv condens pe unealta electrică. Dacă se AVE RTIZAR E! formează condens pe unealta electrică, Parametrii sunt specificați pentru este interzisă pregătirea ulterioară a aces- o tensiune nominală de 230 V cu o tuia pentru lucru sau operare până când...
  • Page 112: Lucrul Cu Unelte Electrice

    și SDS-Max. În modul inactiv poate apă- Controler de viteză (modele BH-14S, BH-20, BH-30) rea o lovitură radială. În timpul funcționă- rii, unealta este centrată automat, astfel Controlerul de viteză modifică viteza de încât nu afectează precizia găuririi. rotație. Frecvența este aleasă în funcție Burghiile SDS-Plus și SDS-Max sunt insta- de materialele prelucrate. Rotiți roata de...
  • Page 113 Comutator de mod de funcționare a accesorii cu diametrul maxim admis, este perforatorului BH-14S, BH-20 nevoie de mai mult timp pentru răcire. (Fig. 11) Reglarea limitatorului de adâncime Comutatorul are patru poziții: (modele BH-14S/BH-20) Pentru a instala limitatorul de adâncime, Modul foraj slăbiți mai întâi șurubul de fixare a limi- tatorului de adâncime (4) (Fig. 2). Apoi Modul de găurire cu impact...
  • Page 114: Serviciu

    Benzina, soluția de soriile în carcasă. În acest caz, informați- apă-amoniac etc. pot provoca daune. ile și componentele necesare vor fi întot- deauna disponibile. Umiditatea nu trebuie să intre în orificiile de pe corpul sculei electrice. Transportați perforatorul într-o cutie/ alt ambalaj care împiedică deteriorarea Modelul de perforator BH-20 este echipat unealta electrică. cu un indicator de înlocuire a periei. Indi- catorul indică faptul că periile trebuie în- ELIMINAREA locuite. Pentru a înlocui periile, cablul de alimen- Nu aruncați sculele electrice îm- tare deteriorat, dacă este necesar, con- preună cu deșeurile menajere! tactați producătorul (DNIPRO M LLC),...
  • Page 115 Descrierea defec- Un posibil motiv Eliminarea țiunii Supraîncărcarea unel- Reduceți sarcina pe scula electrică. Creș- telor electrice teți timpul de răcire a sculei electrice. Curățați orificiile de ventilație. Asigu- rați-vă că orificiile de ventilație nu sunt acoperite în timpul funcționării. Verificați Răcire slabă dacă rotorul de răcire nu este deteriorat din punct de vedere vizual și dacă se ro- tește atunci când motorul este în funcți- Supraîncălzirea une. sculei electrice Asigurați-vă că tensiunea de rețea este Nepotrivire a parame- de 230 V ± 10% și că frecvența curentului trilor rețelei este de 50 Hz. În caz contrar, utilizați un regulator de tensiune. Vă rugăm să contactați producătorul Reducerea cantității (DNIPRO M LLC), centrul de service DNI- de lubrifiant PRO-M sau vânzătorul produsului. Reduceți presiunea asupra sculei elec- Supraîncălzirea meca- trice. Creșteți timpul de răcire a sculei nismului de lovire Scurgeri de ulei electrice.
  • Page 116: Centre De Service Ale Companiei Srl Dnipro M

    CENTRE DE SERVICE ALE armonizate: COMPANIEI SRL DNIPRO M EN ISO 12100:2010; EN 62841-1:2015/AC:2015; Pentru informații privind locația centrelor EN IEC 62841-2-6:2020/A11:2020; de service DNIPRO-M, vă rugăm să con- ЕN 60204-1:2018; tactați vânzătorul dumneavoastră sau un reprezentant autorizat al DNIPRO M LLC. EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; EN 55014-1:2017/A11:2020; DECLARAŢIE DE EN 55014-2:1997/A2:2008. CONFORMITATE CE Numele și adresa titularului documentați- ei tehnice Reprezentant autorizat UE: DECLARAȚIE DE CONFORMITATE CE Dnipro-M magazine sp. z o.o. (Dnipro-M Tip: PERFORATOR BUTOI stores LLC) (ROTARY HAMMER) Str. Adama Branickiego, 21 lok. U3, 02-...
  • Page 117 02-972 Varșovia, Polonia. Președinte CA: Zviagintseva Tetiana Președinte CA: Date: 16.12.2023 Zviagintseva Tetiana Date: 25/09/2023 Producător: DNIPRO M LLC, І.Mazepy Str., 10, Kyiv, 01010, Ucraina. Fabricat în R.P.C. Importator și reprezentant autorizat în Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02-972 Varșovia, Polonia. EU-BH1023001-1023001...
  • Page 118 Originálny bezpečnostný a návod na obsluhu rotačné kladivo OBSAH 1. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA PRE ELEKTRICKÉ NÁRADIE .....119 2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRI POUŽÍVANÍ PERFORÁTORA ........121 3. TIPY NA BEZPEČNOSTNÉ TECHNIKY PRI PRÁCI S PERFORÁTOM ......121 4. VÝSTRAŽNÉ SYMBOLY .................... 122 5. KOMPLETÁCIA ......................122 6. ÚČEL A VZHĽAD ...................... 123 7. TECHNICKÉ DÁTA ....................124 8. PRÍPRAVA NA PRÁCU ....................125 9. PRÁCA S ELEKTRICKÝM NÁRADÍM ................. 126 10. ÚDRŽBA ........................128 11. SKLADOVANIE A PREPRAVA ..................128 12. UTILIZÁCIA ......................128 13. MOŽNÉ PORUCHY A METÓDY ICH ODSTRÁNENIA ..........128 14. ZNAČKOVÉ SERVISNÉ STREDISKÁ SPOLOČNOSTI DNIPRO M LLC ......130 15. VYHLÁSENIE O ZHODE .
  • Page 119: Všeobecné Bezpečnostné Upozornenia Pre Elektrické Náradie

    Vážený kupujúci! ností nevykonávajte na zástrčke žiad- ne zmeny. Nepoužívajte žiadne adapté- Ďakujeme, že dôverujete ochrannej znám- rové zástrčky pre uzemnené elektrické ke „DNIPRO-M“. náradie. Používanie neupravených zá- Tím kvalifikovaných odborníkov neustále strčiek, ktoré zodpovedajú zásuvke, pracuje na tom, aby vám poskytol spoľah- znižuje riziko úrazu elektrickým prú- livé, cenovo dostupné produkty s najlep- dom. ším servisom –...
  • Page 120 V prípade poškodenia elek- častí elektrického náradia. Voľný odev, trického náradia kontaktujte výrobcu šperky alebo dlhé vlasy môžu byť za- (DNIPRO M LLC), autorizované servis- chytené pohyblivými časťami elektric- né stredisko DNIPRO-M alebo predajcu kého náradia. výrobku. Väčšina nehôd je spôsobená...
  • Page 121: Bezpečnostné Pokyny Pri Používaní Perforátora

    2. BEZPEČNOSTNÉ POKYNY PRI trického náradia z jedného pracoviska POUŽÍVANÍ PERFORÁTORA na druhé, počas prestávky v práci, po ukončení práce. – Počas práce je potrebné použiť prídav- – Pri náhlom zastavení elektrického nára- nú rukoväť. Strata kontroly nad elek- dia ihneď uvoľnite hlavný vypínač (vý- trickým náradím môže viesť k zraneniu padok napätia v sieti, zaseknutie príslu- osôb. šenstva, preťaženie elektromotora).
  • Page 122: Výstražné Symboly

    Noste ochranu sluchu odpadu a zlikvidovať ich čo naj- bezpečnejším spôsobom) Noste ochranu očí 5. KOMPLETÁCIA Noste masku 1 Rotačné kladivo 1 ks. 2 Predná pomocná rukoväť 1 ks. Vrták 6/8/10x160 mm Ø Priemer príslušenstva (pre modely BH-10, BH-14S, 1 ks. BH-20) Voľnobežné otáčky Vrták 18x320 mm Počet úderov nástroja za minú- 1 ks. (pre model BH-30) tu pri menovitom počte otáčok Vrchol 14x250 mm SDS- Typ skľučovadla/predstavec (pre modely BH-10, BH-14S, 1 ks. Plus BH-20) SDS- Typ skľučovadla/predstavec Sekáč 14x250 mm (pre modely BH-10, BH-14S, 1 ks.
  • Page 123: Účel A Vzhľad

    6 Vypínač 10 Predná pomocná rukoväť 7 Hlavná rukoväť 11 Napájací kábel 8 Napájací kábel 12 Vetracie otvory 9 Vetracie otvory 13 Kazetová spojka Vzhľad BH-14S/BH-20 (Оbr. 2) 14 Antivibračný systém 1 Predná pomocná rukoväť P OZO R! 2 Kazetová spojka 3 Miesto pristátia obmedzovača hĺbky Spoločnosť LLC "DNIPRO M" neustále 4 Západka obmedzovača hĺbky pracuje na zdokonaľovaní svojich pro- 5 Kryt prevodovky duktov a v tejto súvislosti si vyhradzu-...
  • Page 124: Technické Dáta

    7. TECHNICKÉ DÁTA Parametre Označovanie BH-10 BH-14S BH-20 BH-30 BH-40 Menovité napätie Nominálna frekvencia Kapacita 1000 1050 1650 1400 1500 Voľnobežné otáčky n 0-850 0-1000 0-850 0-570 150-305 Počet úderov nástroja za minútu 1380- 0-4175 0-4400 0-4500 0-3800 pri menovitom počte 2760 otáčok Jednotka nárazovej 2-15 energie Regulátor rýchlosti − Indikátor výmeny −...
  • Page 125: Príprava Na Prácu

    Parametre Označovanie BH-10 BH-14S BH-20 BH-30 BH-40 Vŕtanie betónu Aritmetická stredná celková hodnota 19.1 18.9 19.2 15.2 11,9 vibrácií - a h, HD Neistota - K, a h, HD Sekáčová práca Aritmetická stredná celková hodnota 18.9 16.6 19.8 12.7 vibrácií - a h, СНekv Neistota - K, a h, СНekv či obal nie je zvonka poškodený. POZOR ! Ak ste elektrické náradie skladovali ale- Parametre sú...
  • Page 126: Práca S Elektrickým Náradím

    Prepnite spínač (И) do polohy "vŕtanie s Modely BH-20, BH-30, BH-40 sú vybave- príklepom (vŕtanie)" pri kladive, dierova- né indikátorom napätia. Keď je elektric- ní drážok, ničení stavebných materiálov; a ké náradie pripojené k sieti, rozsvieti sa spínač (ІІ) je v polohe "naberanie".
  • Page 127 Prepínač režimu prevádzky Nastavenie obmedzovača hĺbky perforátora BH-14S, BH-20 (obr. 11) (modely BH-14S/BH-20) Prepínač má štyri polohy: Pri inštalácii obmedzovača hĺbky najskôr uvoľnite upevňovaciu skrutku obmedzo- Režim vŕtania vača hĺbky (4) (obr. 2). Potom vložte ob- medzovač hĺbky do sedla (3) v rukoväti. Režim príklepového vŕtania Nastavte požadovanú dĺžku obmedzova- (vŕtanie)
  • Page 128: Údržba

    časti elektrické- nostné a prevádzkové pokyny a príslu- ho náradia. Benzín, roztok vody a amonia- šenstvo uložte do kufra. V tomto prípade ku atď. môžu spôsobiť poškodenie. budú potrebné informácie a komponenty vždy k dispozícii. Do otvorov na kryte elektrického náradia by sa nemala dostať vlhkosť. Perforátor prepravujte v obale/inom oba- le, ktorý zabráni poškodeniu elektrického Model perforátora BH-20 je vybavený in- náradia. dikátorom výmeny kefy. Indikátor signali- zuje, že je potrebné vymeniť kefy. UTILIZÁCIA Pre prípadnú výmenu kefiek, poškodené- ho napájacieho kábla kontaktujte výrobcu Elektrické náradie nevyhadzujte (DNIPRO M LLC), servisné stredisko DNI- do domového odpadu! PRO-M alebo predajcu výrobku.
  • Page 129 Znížte zaťaženie elektrického náradia. Preťaženie elektric- Predĺžte čas chladenia elektrického ná- kého náradia radia. Vyčistite vetracie otvory. Uistite sa, že vetracie otvory nie sú počas prevádzky Nedostatočné chla- zakryté. Skontrolujte, či je obežné kole- denie so chladiča vizuálne nepoškodené a či sa Prehriatie elektrické- otáča, keď motor beží. ho náradia Uistite sa, že sieťové napätie je 230 V Nesúlad parametrov ± 10 % a frekvencia prúdu je 50 Hz. Ak siete tomu tak nie je, použite regulátor napä- tia. Obráťte sa na výrobcu (DNIPRO M LLC), Zníženie množstva servisné stredisko DNIPRO-M alebo pre- maziva dajcu výrobku. Prehriatie úderového Znížte tlak na elektrické náradie. Predĺž- mechanizmu te čas chladenia elektrického nástroja. Únik oleja cez kazetu Nadmerné množstvo Na stopku naneste menej maziva. maziva na stopkách Nadmerný tlak na Znížte tlak na elektrické náradie. elektrické náradie Nadmerné vibrácie Obráťte sa na výrobcu (DNIPRO M LLC), počas prevádzky Opotrebovanie lo- servisné stredisko DNIPRO-M alebo pre- žiska...
  • Page 130: Značkové Servisné Strediská Spoločnosti Dnipro M Llc

    ZNAČKOVÉ SERVISNÉ EN ISO 12100:2010; STREDISKÁ SPOLOČNOSTI EN 62841-1:2015/AC:2015; EN IEC 62841- DNIPRO M LLC 2-6:2020/A11:2020; ЕN 60204-1:2018; EN 61000-3-2:2014; EN 61000-3-3:2013; Informácie o umiestnení servisných stre- EN 55014-1:2017/A11:2020; EN 55014- dísk DNIPRO-M získate od svojho predaj- 2:1997/A2:2008. cu alebo autorizovaného zástupcu spo- Meno a adresa držiteľa technickej doku- ločnosti DNIPRO M LLC.
  • Page 131 Zviagintseva Tetiana Zviagintseva Tetiana Dátum: 16.12.2023 Dátum: 25/09/2023 Výrobca LLC "DNIPRO M", ul. I. Mazepy, 10, Kyjev, 01010, Ukrajina. Vyrobené v ČĽR. Dovozca a splnomocnený zástupca v EÚ: Dnipro-M stores sp. z o.o. Adama Branickiego, 21, lok. U3, 02–972 Varšava, Poľsko. EU-BH1023001-1023001...
  • Page 132 A biztonsági előírások és üzemeltetési utasítások eredeti példánya ütve fúró TARTALOM 1. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK ELEKTROMOS SZERSZÁMOK HASZNÁLATAKOR ....................133 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK AZ ÜTVEFÚRÓ HASZNÁLATÁRA VONATKOZÓAN ..134 3. TIPPEK A BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKBÓL AZ ÖTVEFÚRÓVAL VÉGZETT MUNKA SORÁN ........................135 4. FELTÉTELES JELÖLÉSE .................... 136 5. TELJES KÉSZLET ..................... 136 6. RENDELTETÉSE ÉS KÜLSŐ MEGJELENÉS ..............137 7. MŰSZAKI ADATOK ....................138 8. MUNKÁRA VALÓ FELKÉSZÜLÉS................139 9. MUNKAVÉGZÉS ELEKTROMOS SZERSZÁMMAL ............140 10. KARBANTARTÁS ...................... 142 11. TÁROLÁS ÉS SZÁLLÍTÁS .
  • Page 133: Általános Biztonsági Figyelmeztetések Elektromos Szerszámok Használatakor

    Tisztelt Vásárló! ba. Semmilyen körülmények között ne módosítsa a dugó kialakítását. Ne hasz- Köszönjük Önnek a "DNIPRO-M" védjegy- náljon adaptert a földelt elektromos be vetett bizalmát. szerszámok csatlakozóihoz. Az eredeti Képzett szakemberekből álló csapat fo- dugók és a megfelelő aljzatok csökken- lyamatosan azon dolgozik, hogy megbíz- tik az áramütés veszélyét. ható, megfizethető termékeket, a legjobb –...
  • Page 134: Biztonsági Utasítások Az Ütvefúró Használatára Vonatkozóan

    – a berendezés véletlen indítását. Mielőtt ról. Az ilyen megelőző biztonsági in- csatlakoztatná az áramforráshoz és/ tézkedések csökkentik az elektromos vagy az akkumulátorhoz, amikor felve- kéziszerszám véletlen beindításának szi vagy mozgatja az elektromos kézi- kockázatát. szerszámot, győződjön meg arról, hogy –...
  • Page 135: Tippek A Biztonsági Előírásokból Az Ötvefúróval Végzett Munka Során

    működés közben a szerszám rejtett ve- telen leáll (feszültség megszűnése a zetékekhez vagy saját tápkábeléhez ér- hálózatban, tartozékok elakadása, az het. Ha a tartozék feszültség alatt álló elektromos motor túlterhelése). vezetékhez ér, az elektromos szerszám – Munka közben használjon csúszásmen- szabadon lévő fém részei feszültség alá tes talpú cipőt. kerülhetnek, és áramütést okozhatnak a – Hosszabb ideig tartó munkavégzés so- kezelőnek. rán használjon szoros védőkesztyűt: –...
  • Page 136: Feltételes Jelölése

    és a legbiztonságosabb módon kell ártalmatlanítani) Viseljen szemvédő eszközt 5. TELJES KÉSZLET Viseljen maszkot 1 Ütve fúró 1 db. 2 Első segédfogantyú 1 db. Váltakozó áram (AC) Fúrószár 6/8/10x160 mm Ø A tartozékok átmérője (BH-10, BH-14S, BH-20 1 db. Alapjárati fordulatszám modellekhez) A szerszám percenkénti ütései- Fúrószár 18x320 mm (BH-30 1 db. nek száma a névleges fordulat- modellhez) szám mellett Csúcs 14x250 mm (BH-10, 1 db. SDS- A készülék befogótokmánya/...
  • Page 137: Rendeltetése És Külső Megjelenés

    14 Rezgésgátló rendszer 1 Első segédfogantyú F I GY EL E M ! 2 Befogótokmány tengelykapcsoló 3 A mélységhatároló leszállóhelye A "DNIPRO M" KFT folyamatosan dol- 4 Mélységhatároló retesz gozik termékei fejlesztésén, e te- 5 Sebességváltó burkolat kintetben fenntartja a jogot, hogy a fogyasztók értesítése nélkül megvál- 6 Rezgéscsillapító rendszer...
  • Page 138: Műszaki Adatok

    7. MŰSZAKI ADATOK Paraméterek Jelzés BH-10 BH-14S BH-20 BH-30 BH-40 Névleges feszültség Névleges frekvencia Kapacitás 1000 1050 1650 1400 1500 Alapjárati fordulatszám n 0-850 0-1000 0-850 0-570 150-305 A szerszám percenkénti 1380- ütéseinek száma a névleges 0-4175 0-4400 0-4500 0-3800 2760 fordulatszám mellett Az ütési energia 2-15 mértékegysége Sebesség szabályozó −...
  • Page 139: Munkára Való Felkészülés

    Paraméterek Jelzés BH-10 BH-14S BH-20 BH-30 BH-40 Munka vésővel A rezgés összértékének számtani középértéke - a 18.9 16.6 19.8 12.7 СНeq Határozatlanság - K, a h, СНeq nél alacsonyabb hőmérsékleten tárol- FIGYE LE M ! ta vagy szállította, gondoskodnia kell ar- A paraméterek 230 V névleges fe- ról, hogy az elektromos szerszámon ne szültségre és 50 Hz frekvenciára...
  • Page 140: Munkavégzés Elektromos Szerszámmal

    (2) a kívánt üzem- megnyomja a bekapcsoló gombot (1) módba. (7. ábra). Az elektromos szerszám leállítá- Állítsa a kapcsolót (I) "fúrás" állásba, ha sához engedje el a bekapcsoló gombot. lyukakat fúr fémbe és fába; és a kapcsolót A BH-20, BH-30, ВН-40 modellek feszült- (ІI) "ütve fúrás (fúrás)" állásba. ségjelzővel vannak felszerelve. Zölden vi- Ha ütve fúrást (fúrást) végez betonban, lágít, ha az elektromos szerszám csatlako- kőben és téglában, mindkét kapcsolót ál- zik a hálózathoz.
  • Page 141 Perforátor üzemmód kapcsoló A mélységhatároló beállítása BH-14S, BH-20 (11. ábra) (BH-14S/BH-20 modellek) A kapcsolónak négy állása van: A mélységhatároló felszereléséhez elő- ször lazítsa meg a mélységhatároló rög- Fúrási mód zítő csavarját (4) (2. ábra). Ezután helyez- ze be a mélységhatárolót a fogantyúban Ütve fúrási mód (fúrás) lévő beülési helybe (3). Állítsa be a mély- séghatároló kívánt hosszát, és húzza meg Kalapálási mód a csavart (4). A véső pozíciójának beállítása Porgyűjtő (BH-10, BH-14S, BH-20 modellekhez) Az üzemmód megváltoztatásához nyomja...
  • Page 142: Karbantartás

    Nedvesség ne kerüljön az elektromos szerszám házának nyílásaiba. A perforátort olyan kofferban/egyéb cso- magolásban szállítsa, amely megakadá- A BH-20 perforátoros modell kefecsere lyozza az elektromos szerszám sérülését. jelzővel van felszerelve. A jelző azt jelzi, hogy a keféket cserélni kell. ÁRTALMATLANÍTÁS A kefék, a sérült tápkábel cseréjéhez, ha szükséges, forduljon a gyártóhoz (DNIPRO Ne dobja ki az elektromos szer- M LLC), a DNIPRO-M szervizközponthoz...
  • Page 143 A meghibásodás leírása Lehetséges oka Elhárítása Csökkentse az elektromos szerszám Az elektromos szer- terhelését. Növelje az elektromos számok túlterhelése szerszám hűtési idejét. Tisztítsa meg a szellőzőnyílásokat. Ügyeljen arra, hogy a szellőzőnyílá- sok működés közben ne legyenek Gyenge hűtés letakarva. Ellenőrizze, hogy a hűtőla- pát láthatóan nem sérült-e meg, és forog-e, amikor a motor jár. Az elektromos szerszám túlmelegedése Győződjön meg arról, hogy a há- lózati feszültség 230 V ± 10% és az A hálózati paraméte- áram frekvenciája 50 Hz. Ha nem így rek eltérése van, használjon feszültségszabályo- zót. Kérjük, forduljon a gyártóhoz A kenőanyag mennyi- (DNIPRO M LLC), a DNIPRO-M szer- ségének csökkentése vizközponthoz vagy a termék eladó- jához. Csökkentse a nyomást az elektro- Az ütőszerkezet túl- mos szerszámon. Növelje az elektro- melegedése Olaj szivárog a patronon mos szerszám hűtési idejét.
  • Page 144: A "Dnipro M" Kft Vállalati Szervizközpontjai

    Túlzott nyomás az A biztonsági tengelykap- Csökkentse a nyomást az elektro- elektromos szerszá- csoló korai aktiválása mos szerszámon. Kérjük, forduljon a gyártóhoz A biztonsági tengely- (DNIPRO M LLC), a DNIPRO-M szer- kapcsoló kopása vizközponthoz vagy a termék eladó- jához. A "DNIPRO M" KFT EK-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT VÁLLALATI SZERVIZKÖZPONTJAI Típus: ÜTVE FÚRÓ (ROTARY HAMMER) Modell: BH-14S; A DNIPRO-M szervizközpontok elhelyez- A fenti termék(ek) megfelel(nek): kedésével kapcsolatos információkért for- 2006/42/ЕС irányelv gépek duljon az eladóhoz vagy a DNIPRO M LLC meghatalmazott képviselőjéhez. 2014/30/EU elektromágneses kompatibi- litási irányelv 15. MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT 2011/65/EU RoHS-irányelv...
  • Page 145 Zviagintseva Tetiana 2014/30/EU elektromágneses összefér- Időpont: 16.12.2023 hetőségi irányelv 2011/65/EU RoHS-irányelv A következő harmonizált szabványokat al- Gyártó kalmazták: LLC "DNIPRO M", str. I. Mazepy, 10, Kijev, EN ISO 12100:2010; 01010, Ukrajna. Gyártó KNK. EN 62841-1:2015/AC:2015; EN IEC 62841- Importőr és meghatalmazott képviselő 2-6:2020/A11:2020; az EU-ban: Dnipro-M stores sp. z o.o. EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3- Adama Branickiego Str., 21, lok. U3, 02- 3:2013;...
  • Page 146 bg Оригинални инструкции за безопасност и експлоатация на ротационен чук СЪДЪРЖАНИЕ 1. ОБЩИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ...................... 147 2. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ ИЗПОЛЗВАНЕ НА РОТАЦИОНЕН ЧУК .. 149 3. ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ПРИ РАБОТА С РОТАЦИОНЕН ЧУК ....149 4. УСЛОВНИ ЗНАЦИ ....................150 5. ОБХВАТ НА ДОСТАВКАТА ..................151 6. ПРЕДНАЗНАЧЕНИЕ И ВЪНШЕН ВИД ..............151 7. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ .................... 153 8. ПОДГОТОВКА ЗА РАБОТА ................154 9. РАБОТА С ЕЛЕКТРИЧЕСКИ ИНСТРУМЕНТИ ............ 155 10. ПОДДРЪЖКА ......................
  • Page 147: Общи Предупреждения За Безопасност На Електрически Инструменти

    Уважаеми купувачи! ческата машина. Отвличането на вниманието може да доведе до за- Благодарим ви, че се доверявате на губа на контрол върху електроин- търговската марка "DNIPRO-M". Екип струмента. от квалифицирани специалисти по- стоянно работи, за да ви осигури ка- Електрическа безопасност чествени продукти на достъпни цени, – Щепселът на електроинструмен- с най-добро обслужване и поддръжка.
  • Page 148 изключване намалява риска от то- – Ако са налични средства за свърз- ков удар. ване на смукателни или прахоуло- вителни устройства, свържете и Лична безопасност използвайте тези устройства пра- – Бъдете внимателни, наблюдавай- вилно. Използването на такива ус- те действията си и използвайте тройства...
  • Page 149: Инструкции За Безопасност При Използване На Ротационен Чук

    та инструментът може да докос- струмента. В случай на повреда на не скрити кабели или собствения си електроинструмента се обърнете захранващ кабел. Ако уредът влезе в към производителя (DNIPRO M LLC), контакт с проводник под напреже- към оторизирания сервизен цен- ние, откритите метални части на тър на DNIPRO-M или към продава- електроинструмента могат да се...
  • Page 150: Условни Знаци

    – Свързвайте и изключвайте елек- при една и съща позиция на бутона троинструмента от електриче- за включване; ската мрежа с помощта на щепсел – дъгово искрене в областта на вен- само когато бутонът на електро- тилационните отвори с образуване инструмента е изключен. на кръгов огън; – Изключвайте щепсела от мрежата –...
  • Page 151: Обхват На Доставката

    Заострено длето 18x320 HРежим на пробиване с чук 1 бр. mm (за модел BH-30) Регулиране на позицията на Прахоуловител (за модели 1 бр. длето BH-10, BH-14S, BH-20) Специален ключ (BH-10, Режим на къртене 1 бр. BH-14S, BH-20, BH-30) Клас на защита от електри- Ограничител на чески удар II дълбочината на пробиване 1 бр. (за модели BH-14S, BH-20) Маркировка за съответ- Почистваща кърпа (BH-10, ствие с техническите раз- 1 бр. BH-14S, BH-20, BH-30) поредби (Украйна) Оригинални инструкции Специална маркировка, коя- за безопасност и то удостоверява, че елек- 1 бр.
  • Page 152 5 Капак на скоростната кутия работа 6 Бутон за захранване 3 Прахоуловител с патрон 7 Основна дръжка Клавиш за активиране на непрекъсната работа в режим на 8 Захранващ кабел рязане 9 Вентилационни отвори 5 Контрол на скоростта Външен вид на BH-14S/BH-20 6 Бутон за захранване (фиг. 2) 7 Основна дръжка 1 Предна спомагателна дръжка 8 Индикатор за напрежение 2 Втулка на патронника Индикатор за подмяна на Гнездо на ограничителя на четките дълбочината 10 Предна спомагателна дръжка...
  • Page 153: Технически Данни

    7. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Параметри Маркиране BH-10 BH-14S BH-20 BH-30 BH-40 Номинално напрежение Номинална честота Номинална мощност 1000 1050 1650 1400 1500 Скорост на празен ход 0-850 0-1000 0-850 0-570 150-305 Брой удари в минута 1380- при обороти на празен 0-4175 0-4400 0-4500 0-3800 2760 ход Единица за ударна 2-15 енергия Регулатор на − скоростта Индикатор за подмяна −...
  • Page 154: Подготовка За Работа

    Параметри Маркиране BH-10 BH-14S BH-20 BH-30 BH-40 Неопределеност на нивото на звуковото dB(A) налягане - K Неопределеност на нивото на звуковата dB(A) мощност - K Пробиване на бетон Средноаритметична обща стойност на 19.1 18.9 19.2 15.2 11,9 вибрациите - a h, HD Несигурност - K, a h, HD Работа с длето Средна обща стойност на 18.9 16.6 19.8 12.7 вибрациите - a h, СНekv Несигурност - K, a...
  • Page 155: Работа С Електрически Инструменти

    тия режим на работа, завъртете радиално биене. По време на работа ключа (4) в положение "O" (фиг. 4). инструментът се центрира автома- Регулатор на скоростта (модели тично, така че това не влияе на точ- ността на пробиване. BH-14S, BH-20, BH-30) Свредлата SDS-Plus и SDS-Max, мон- Регулаторът на скоростта проме- тирани в патронник, се използват за ня скоростта на въртене и силата на ударно пробиване. удара. Честотата се избира в зависи- мост от обработваните материали.
  • Page 156 телят (ІІ) е в положение "пробиване с Ако работите в режим на къртене, удар", поставете превключвателя (ІІ) включвайте режима на ударно проби- в положение "пробиване с длето". ване веднъж на всеки 10 минути. Оста- Превключване на режимите на вете електроинструмента да рабо- работа на перфоратора BH-14S, ти около 30 секунди без натоварване. BH-20 (фиг. 11) Правете периодични почивки по време Превключвателят има четири пози- на работа, за да охладите електроин- ции: струмента и да осигурите почивка на EU-BH1023001-1023001...
  • Page 157: Поддръжка

    ограничителя на дълбочината и за- Освен ако в това ръководство не е из- тегнете винта (4). рично предвидено друго, продуктът трябва да се обслужва само от произ- Прахоуловител (за модели BH-10, водителя (DNIPRO M LLC), от отори- BH-14S, BH-20) зирания сервизен център на DNIPRO-M Когато пробивате отвори в тава- или от продавача на продукта. на, монтирайте прахоуловителя вър- Избърсвайте редовно корпуса на ху свредлото или бормашината. Това...
  • Page 158: Съхранение Итранспортиране

    13. ВЪЗМОЖНИ НЕИЗПРАВНОСТИ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ Описание на не- Възможна причина Отстраняване на неизправности изправността Четките не се Оставете електроинструмента да ра- Искри в облас- търкат боти на празен ход за около пет минути тта на венти- Моля, свържете се с производите- лационните от- Повредени четки ля (DNIPRO M LLC), сервизния център на вори DNIPRO-M или с продавача на продукта. Искрене на дъга- та в областта на вентилацион- ните отво- Моля, свържете се с производите- ри с образуване Критично износ- ля (DNIPRO M LLC), сервизния център на на кръгов огън. ване на четките DNIPRO-M или с продавача на продукта. Светва индика- торът за смяна на четката (BH-20) EU-BH1023001-1023001...
  • Page 159 Описание на не- Възможна причина Отстраняване на неизправности изправността Претоварване на Намалете натоварването на електро- електрически ин- инструмента. Увеличете времето за струменти охлаждане на електроинструмента. Почистете вентилационните отвори. Уверете се, че вентилационните отво- ри не са покрити по време на работа. Лошо охлаждане Проверете дали работното колело на охладителната система не е повредено Прегряване на визуално и дали се върти при работещ електроинстру- двигател. мента Уверете се, че мрежовото напрежение Несъответствие е 230 V ± 10 % и че честотата на тока е на параметрите 50 Hz. Ако това не е така, използвайте на мрежата регулатор на напрежението. Намаляване на ко- Моля, свържете се с производите- личеството на ля (DNIPRO M LLC), сервизния център на смазката DNIPRO-M или с продавача на продукта. Прегряване на Намалете натиска върху електроин- ударния механи- струмента. Увеличете времето за ох-...
  • Page 160: Фирмени Сервизни Центрове На Dnipro M

    Описание на не- Възможна причина Отстраняване на неизправности изправността Неправилно раз- Проверявайте перпендикулярността по положение на ак- време на работа. Не променяйте ъгъла сесоара в отвора на аксесоара, ако той е на повече от 10 на детайла мм дълбочина в обработвания детайл. Ранно активира- Прекомерен на- не на предпазния Намалете натиска върху електроин- тиск върху елек- съединител струмента. троинструмента Износване на Моля, свържете се с производите- предпазния съе- ля (DNIPRO M LLC), сервизния център на динител DNIPRO-M или с продавача на продукта. ФИРМЕНИ СЕРВИЗНИ Zviagintseva Tetiana ЦЕНТРОВЕ НА DNIPRO M Председател на За информация относно местополо- управителния съвет: жението на сервизните центрове...
  • Page 161 магнитна съвместимост управителния съвет: 2011/65/ЕС Директива RoHS 16.12.2023 Приложени са следните хармонизира- ни стандарти: Производител: DNIPRO M LLC, ул. І.Мазепи, 10, Киев, EN ISO 12100:2010; 01010, Украйна. Произведено в Китай. EN 62841-1:2015/AC:2015; EN IEC 62841- Вносител и оторизиран представи- 2-6:2020/A11:2020; тел в ЕС: EN IEC 61000-3-2:2019; EN 61000-3- Dnipro-M магазини...
  • Page 164 EU-BH0923001-0923001...

This manual is also suitable for:

Bh-10Bh-30Bh-14sBh-40

Table of Contents