Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

M o d e l l s p o r t
0 1 . W A R N H I N W E I S E
• Lesen Sie die Anleitungen aller elektronischen Komponenten und des Flugzeugs durch und stellen Sie sicher, dass die
Leistungskonfiguration angemessen ist, bevor Sie den Drehzahlregler verwenden.
• Vergewissern Sie sich, dass alle Kabel und Anschlüsse gut isoliert sind, bevor Sie den Regler mit anderen Komponenten
verbinden, da ein Kurzschluss Ihren Regler beschädigen kann. Stellen Sie sicher, dass alle Komponenten ordnungsge-
mäß angeschlossen sind, um schlechte Verbindungen zu vermeiden, die dazu führen können, dass Ihr Flugzeug die
Kontrolle verliert oder andere unvorhersehbare Probleme wie Schäden am Gerät auftreten. Falls erforderlich, verwen-
den Sie bitte einen Lötkolben mit ausreichender Leistung, um alle Eingangs-/Ausgangskabel und Stecker anzulöten.
• Achten Sie darauf, dass der Motor während der Rotation nicht blockiert, da sonst der Regler zerstört und auch der
Motor beschädigt werden kann. (Hinweis: Bringen Sie den Gasknüppel in die untere Position oder trennen Sie sofort
den Akku, wenn der Motor wirklich blockiert wird).
• Benützen Sie dieses Produkt niemals bei extrem heißem Wetter und verwenden Sie es nicht weiter, wenn es sehr heiß
wird. Hohe Temperaturen können den Überhitzungsschutz des Reglers aktivieren oder den Regler sogar beschädigen.
• Trennen Sie den Akku nach dem Gebrauch immer ab und entfernen Sie ihn, da der Regler weiterhin Strom ver-
braucht, wenn er noch an den Akku angeschlossen ist. Ein längerer Betrieb führt zu einer vollständigen Entladung des
Akkus und damit zu einer Beschädigung des Akkus und/oder des Reglers. Dies fällt nicht unter Garantie.
0 2 . E I G E N S C H A F T E N
• Drehzahlregler, welcher über einen leistungsstarken 32-Bit-Mikroprozessor (mit einer Betriebsfrequenz von bis zu 96 MHz)
verfügt und mit verschiedenen bürstenlosen Motoren kompatibel ist.
• Die DEO-Technologie (Driving Efficiency Optimization) verbessert die Gasannahme und die Effizienz erheblich und
reduziert die Temperatur des Reglers.
• Separates Programmierkabel zum Anschluss des Reglers an eine LED-Programmierbox ermöglicht dem Benutzer, den
Regler jederzeit und überall zu programmieren. (Detaillierte Informationen finden Sie in der Bedienungsanleitung der
Robbe Modellsport LED-Programmierbox).
• Normal-/Rückwärts Bremsmodi (insbesondere der Rückwärts Bremsmodus) können die Landestrecke des Flugzeugs
effektiv verkürzen.
• Der Suchmodus kann dem Benutzer helfen, das Flugzeug durch Alarmtöne zu finden, nachdem es abgestürzt ist.
• Mehrere Schutzfunktionen wie Überhitzungsschutz, Gas-Signalverlust, Überlastungsschutz usw. verlängern effektiv die
Lebensdauer des Reglers.
0 3 . T E C H N I S C H E D A T E N
Dauer-
Max.
Model
strom
Strom
RO-CONTROL V2 40A
40 A
60 A
RO-CONTROL V2 50A
50 A
70 A
RO-CONTROL V2 80A
80 A
100 A
RO-CONTROL V2 100A
100 A
120 A
www.robbe.com
B E T R I E B S A N L E I T U N G
R O - C O N T R O L V 2 M O T O R R E G L E R
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Robbe Modellsport
Produkt entschieden haben! Bürstenlose Antriebssysteme
können sehr gefährlich sein. Jede unsachgemäße Ver-
wendung kann zu Verletzungen und Schäden am Produkt
und an den damit verbundenen Komponenten führen.
Wir empfehlen dringend, diese Bedienungsanleitung vor
dem Gebrauch durchzulesen. Da wir keine Kontrolle über
die Verwendung, Installation oder Wartung dieses Produkts haben,
können wir keine Haftung für Schäden oder Probleme überneh-
men, die durch die Verwendung des Produkts entstehen. Wir über-
nehmen keine Verantwortung für Schäden, die durch nicht autori-
sierte Änderungen an unserem Produkt entstehen. Darüber hinaus
behalten wir uns das Recht vor, unser Produkt in Bezug auf Design,
Aussehen, Eigenschaften und Nutzungsanforderungen ohne Vo-
rankündigung zu ändern. Wir, Robbe Modellsport, sind nur für un-
sere Produktkosten verantwortlich und übernehmen keine Haftung
für Schäden, die durch die Nutzung unseres Produktes entstehen.
Eingangs-
BEC Ausgang
Gewicht
spannung
5V @ 5A (Switch-mode)
3–4S LiPo
36 g
5V @ 5A (Switch-mode)
3–4S LiPo
36 g
5V @ 7A (Switch-mode)
3–6S LiPo
79 g
5V @ 7A (Switch-mode)
3–6S LiPo
92 g
RO-CONTROL 3-40 V2 3-4S -40(60)A BEC Nr.: 8739
RO-CONTROL 4-50 V2 3-4S -50(70)A BEC Nr.: 8738
Achtung! Der Standard-Gasbereich dieses Reglers ist von 1100µs bis 1940µs (Futaba-Standard); Benutzer müs-
sen den Gasbereich kalibrieren, bevor Sie einen neuen Ro-Control V2 Brushless ESC an einem anderen Sender
verwenden.
1 A N S C H L Ü S S E
Signal Kabel Beschreibung:
Gassignalkabel (Weiß/Rot/Schwarzes dreifarbiges Kabel): Schließen Sie es an das Gassignal des Empfän-
gers oder Flugreglers an. Der weiße Draht ist für die Übertragung von Gassignalen, die roten und schwar-
zen Drähte sind BEC-Ausgangsdrähte.
Rückwärts Brems-Signalkabel (gelbes Kabel): muss in einem beliebigen freien Kanal des Empfängers
eingesteckt werden (bei Verwendung des Rückwärts Bremsmodus), um das Ein- und Ausschalten der
Rückwärts Bremsfunktion zu steuern.
Programmierkabel (gelbes Kabel): Schließen Sie es an eine LED-Programmierbox an, wenn Sie den Regler
programmieren möchten.
2 D R E H Z A H L R E G L E R K A L I B R I E R U N G
Schalten
Schließen Sie
Sie den
einen Akku
Sender
an den Reg-
ein und
ler an; der
bringen Sie
Motor gibt
den Gas-
ein „♪ 123"
knüppel in
von sich, um
die oberste
anzuzei-
Position.
gen, dass
der Regler
normal
eingeschal-
tet ist.
3 N O R M A L E R S T A R T V O R G A N G
Größe (L x B x H)
Schalten Sie
den Sender ein
60x25x8 mm
und bringen Sie
den Gasknüp-
60x25x8 mm
pel in die unter-
85x36x9 mm
ste Position.
85x36x9 mm
RO-CONTROL 6- 80 V2 3-6S - 80(100)A SWITCH BEC Nr.: 8736
RO-CONTROL 6-100 V2 3-6S -100(120)A SWITCH BEC Nr.: 8735
0 4 . A N L E I T U N G
Dann gibt
Bewegen Sie den
der Motor
Gassteuerknüp-
zwei kurze
pel innerhalb von
Pieptöne
5 Sekunden nach
ab, um
den zwei kurzen
anzuzeigen,
Pieptönen in die
dass der
unterste Position,
Endpunkt
die minimale
der ma-
Gasposition wird
ximalen
1 Sekunde später
Gasposition
akzeptiert.
akzeptiert
wurde.
Nachdem der Regler an
Der Motor gibt
einen Akku angeschlos-
mehrere Pieptöne
sen wurde, zeigt der Mo-
ab, um die Anzahl
tor mit einem „♪ 123" an,
der LiPo-Zellen
dass der Regler normal
anzuzeigen.
eingeschaltet ist.
Der Motor
Der Motor
piept „1-6",
gibt einen
um die An-
langen
zahl der ein-
Signalton
gesteckten
ab, um
LiPo-Zellen
anzuzei-
anzuzeigen.
gen, dass
die Kali-
brierung
abge-
schlossen
ist.
Der Motor gibt
einen langen
Piepton von sich,
um anzuzeigen,
dass der Regler
betriebsbereit ist.
D E U T S C H
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RO-CONTROL V2 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ROBBE RO-CONTROL V2 Series

  • Page 1 Recht vor, unser Produkt in Bezug auf Design, Aussehen, Eigenschaften und Nutzungsanforderungen ohne Vo- rankündigung zu ändern. Wir, Robbe Modellsport, sind nur für un- sere Produktkosten verantwortlich und übernehmen keine Haftung für Schäden, die durch die Nutzung unseres Produktes entstehen.
  • Page 2 Die Programmierung besteht aus 4 Schritten: Einstieg in die Programmierung → Auswahl der Parameterpositionen → Anlauf Normal Sanft Sehr sanft Auswahl der Parameterwerte → Beenden der Programmierung Timing Niedrig Mittel Hoch Aktiver Freilauf Suchmodus 5min 10min 15min www.robbe.com D E U T S C H...
  • Page 3 Der Regler errechnet automatisch die Anzahl der eingesteckten LiPo-Zellen gemäß der Regel „3,7V/Zelle“, wenn dem Flug weiter, aber der Akku war Sie den LVC-Schutz (wir emp- „Auto Calc.“ ausgewählt ist, oder Sie stellen diesen Punkt manuell ein. noch mit dem Regler verbunden. fehlen dies nicht). www.robbe.com D E U T S C H...
  • Page 4: Gewährleistung

    • Feuchtigkeitsschäden, Fremdeingriffe, Verpolung, Überlastungen und mechanische Beschädigungen liegen nicht vor. Betrieb, Verwendung und Wartung der Modellbaukomponenten können von Robbe Modellsport nicht überwacht wer- den. Daher übernehmen wir keinerlei Haftung für Verluste, Schaden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Verwendung •...
  • Page 5 (For detailed info, please refer to the user manual of Robbe Modellsport LED program box.) the top “♪ 123” to indicate short beeps, the number of indicate •...
  • Page 6 Very Soft It consists of 4 steps: Enter the programming → Select parameter items → Select parameter values → Timing Medium High Exit the programming Acitve Freewheeling Search Mode 5min 10min 15min www.robbe.com E N G L I S H...
  • Page 7 The ESC will automatically calculate the number of LiPo cells you have plugged in as per the “3.7V/Cell” rule if “Auto but the battery was still connected tion (we do not recommend Calc.” is selected, or you can set this item manually. to the ESC. this). www.robbe.com E N G L I S H...
  • Page 8: Warranty

    D I S T R I B U T O R relevant regulations of the corresponding CE directives. The original declaration of conformity can be found on the Internet at www.robbe.com, in the detailed product view of the respective device Robbe Modellsport description or on request.
  • Page 9: Manuel D'utilisation

    Nous, Robbe Modellsport, ne sommes responsables que du coût de notre produit et de rien d‘autre résultant de l‘utilisation de notre produit.
  • Page 10 Il se compose de 4 étapes : Entrer dans la programmation → Sélectionner des éléments de pa- Timing Faible Moyenne Élevée ramètres → Sélectionner des valeurs de paramètres → Sortir de la programmation Roue libre active Arrêt Mode de recherche Arrêt 5min 10min 15min www.robbe.com F R A N Ç A I S...
  • Page 11 L‘ESC calculera automatiquement le nombre de cellules LiPo que vous avez branchées selon la règle „3.7V/Cell“ si batterie était toujours connectée „Auto Calc.“ est sélectionné, ou vous pouvez régler ce point manuellement. à l‘ESC. www.robbe.com F R A N Ç A I S...
  • Page 12: Garantie

    • Seules les sources d‘alimentation recommandées et les accessoires d‘origine ont été utilisés. Robbe Modellsport ne peut contrôler le respect de la notice de montage et d‘utilisation ainsi que les conditions et méthodes d‘installation, de fonctionnement, d‘utilisation et d‘entretien des composants du modèle. Par conséquent, nous n‘acceptons •...