Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

SE and SL, 9-30 kW
50/60 Hz, DIN, Generation A
Instruções de segurança
QR98142266
Installation and operating instructions
(all available languages)
http://net.grundfos.com/qr/i/98142266
GRUNDFOS INSTRUCTIONS

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Grundfos SE

  • Page 1 GRUNDFOS INSTRUCTIONS SE and SL, 9-30 kW 50/60 Hz, DIN, Generation A Instruções de segurança QR98142266 Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/98142266...
  • Page 3 SE and SL, 9-30 kW English (GB) Safety instructions..........5 Български...
  • Page 4 Declaration of conformity ........379 SE and SL, 9-30 kW...
  • Page 5 Grundfos. Descrição do produto PERIGO As bombas SE e SL de 9-30 kW são uma gama de Indica uma situação perigosa que ® resultará em morte ou em lesões pessoais bombas de impulsor SuperVortex e S-tube graves, caso não seja evitada.
  • Page 6: Utilização Prevista

    N.º de certificado de proteção contra Bomba deflagração. Utilização prevista Descrição Ex Estas bombas destinam-se ao bombeamento de Temperatura ambiente esgotos e águas residuais numa vasta gama de Designação do tipo da bomba aplicações municipais, particulares e industriais. Designação do tipo da bomba (linha 2) Líquidos bombeados...
  • Page 7 Potência nominal de saída P2 Código Explicação Designação Velocidade nominal Bomba standard ou bomba Cos φ, carga de 1/1 antideflagrante standard Tensão nominal, ligação em triângulo Versão de sensores Corrente nominal, ligação em triângulo 1 ou versão de Versão de sensor Tensão nominal, ligação em estrela sensores 1, bomba antideflagrante...
  • Page 8 As versões antideflagrantes foram aprovadas pela FM Approvals em conformidade com a diretiva ATEX e as normas IEC. Explicação da homologação Ex As bombas SE, SL de 9-30 kW possuem a seguinte classificação de proteção antideflagrante: ATEX Bomba de acionamento direto:...
  • Page 9 A4-80 ou A2-80. Utilize bombas antideflagrantes para aplicações em ambientes potencialmente explosivos. 3. Entre em contacto com o fabricante se forem necessárias informações de A bomba não deverá ser utilizada para dimensão das juntas à prova de fogo.
  • Page 10 T4. 7. Este certificado de exame CE de tipo aplica-se apenas a II 2G Ex db IIB T4, T3, Gb, Ta = -20 a +40 °C, IP68. Não abrange o conceito h. O conceito h possui uma autodeclaração do...
  • Page 11 ‐ As peças da embalagem podem ser Morte ou lesões pessoais graves pontiagudas ou afiadas. Utilize ‐ Certifique-se de que o suporte de proteção nas mãos. elevação ou os olhais de elevação estão corretamente apertados antes ATENÇÃO de elevar a bomba. Binário: 70 ± 4 Nm.
  • Page 12 à parte superior do motor. Ligação elétrica O corpo da bomba SE submersível e à prova de explosão com camisa de PERIGO arrefecimento deve estar sempre Choque elétrico completamente coberta pelo líquido...
  • Page 13 Antes da instalação e do primeiro arranque da bomba, verifique o estado do cabo, de modo a evitar curtos-circuitos. Funcionamento com conversor de frequência Se o motor for operado por um conversor de frequência, a classe de temperatura das bombas antideflagrantes deve ser T3.
  • Page 14 • Utilize filtros de entrada e de saída no conversor de frequência. • Se existir o risco de o ruído elétrico perturbar o restante equipamento elétrico, utilize um cabo de corrente blindado. • Configure o conversor de frequência para Interruptores térmicos ou...
  • Page 15 SM 113 tem de ser encomendado em separado e instalado no quadro elétrico. O SM113 precisa de estar equipado com uma resistência. Certifique-se de que a bomba está cheia O IO 113 com funcionalidade de comunicação deve ser com o líquido bombeado.
  • Page 16 Grundfos autorizada. mínimo de 10% de ar, devido à expansão térmica do líquido do motor durante o funcionamento. Não abra a bomba se a atmosfera for explosiva ou existir pó à volta. Inspeção e ajuste da folga do impulsor PERIGO A manutenção e assistência técnica...
  • Page 17 A bomba deve ser ligada à terra. poderá ir até aos 60 ºC durante um curto período (no máximo 3 minutos). Antes de tentar diagnosticar qualquer avaria, certifique-se de que todas as As bombas antideflagrantes nunca devem peças rotativas estão imóveis. bombear líquidos a uma temperatura superior a +40 °C.
  • Page 18 1. Utilize um serviço público ou privado de recolha de resíduos. 2. Caso não seja possível, contacte a assistência técnica Grundfos ou a oficina Grundfos autorizada mais próximas. O símbolo do caixote do lixo riscado no produto significa...
  • Page 19: Declaration Of Conformity

    HU: EC/EU megfelelőségi nyilatkozat Mi, Grundfos, izjavljujemo s punom odgovornošću Mi, a Grundfos vállalat, teljes felelősséggel da su proizvodi SE, SL 9-30 kW, na koja se izjava kijelentjük, hogy a(z) SE, SL 9-30 kW termékek, odnosi u nastavku, u skladu s dolje navedenim amelyekre az alábbi nyilatkozat vonatkozik,...
  • Page 20 My, Grundfos, oświadczamy z pełną A Grundfos declara sob sua única responsabilidade odpowiedzialnością, że nasze produkty SE, SL 9-30 que os produtos SE, SL 9-30 kW, aos quais diz kW, których deklaracja niniejsza dotyczy, są zgodne respeito a declaração abaixo, estão em z następującymi dyrektywami Rady w sprawie...
  • Page 21 Notified body for production: DEKRA Certification B.V., No. 0344, Meaner 1051, 6825 MJ Arnhem, The Netherlands Manufacturer: Grundfos Holding A/S, Poul Due Jensens Vej 7, DK-8850 Bjerringbro, Denmark This EC/EU declaration of conformity is only valid when published as part of the Grundfos safety instructions (publication number 99230405). Székesfehérvár, 23/08/2022 Zoltán Lajtos...
  • Page 22 We, Grundfos, declare under our sole responsibility Nous, Grundfos, déclarons sous notre seule that the products to which the declaration below responsabilité que les produits auxquels se réfère relates, are in conformity with Moroccan laws, cette déclaration, sont conformes aux lois, orders, standards and specifications to which ordonnances, normes et spécifications marocaines...
  • Page 23 Declaration of conformity UK declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with UK regulations, standards and specifications to which conformity is declared, as listed below:...
  • Page 24: Руководство По Эксплуатации

    3 бөлім: өнімнің фирмалық тақташасында орналасқан шығарылған уақыты жөніндегі мәлімет Сертификаттау туралы ақпарат: SE, SL 9-30 кВт типті сорғылары «Төмен вольтты жабдықтардың қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 004/2011), «Машиналар және жабдықтар қауіпсіздігі туралы» (ТР ТС 010/2011) «Техникалық заттардың электрлі магниттік сәйкестілігі» (ТР ТС 020/2011) Кеден Одағының техникалық регламенттерінің талаптарына сәйкес...
  • Page 25 Մաս 3. տեղեկություն արտադրման ամսաթվի վերաբերյալ՝ նշված սարքավորման պիտակի վրա: Տեղեկություններ հավաստագրման մասին՝ SE, SL 9-30 կՎտ տիպի պոմպերը սերտիֆիկացված են համաձայն Մաքսային Միության տեխնիկական կանոնակարգի պահանջների՝ ТР ТС 004/2011 «Ցածրավոլտ սարքավորումների վերաբերյալ», ТР ТС 010/2011«Մեքենաների և սարքավորումների անվտանգության վերաբերյալ» ; ТР ТС 020/2011 «Տեխնիկական...
  • Page 26 Declaration of conformity GB: Ukrainian declaration of conformity We, Grundfos, declare under our sole responsibility that the products to which the declaration below relates, are in conformity with Ukrainian resolutions, standards and specifications to which conformity is declared, as listed...
  • Page 27 UA: Українська декларація відповідності Ми, Grundfos, заявляємо про свою виключну відповідальність за те, що продукція, до якої відноситься ця декларація, відповідає вимогам українським постановам, стандартам та технічним умовам, щодо яких заявлена відповідність, як зазначено нижче: Дійсно для продуктів Grundfos: SE/SL 9-30 kW Постанова...
  • Page 28 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Page 29 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Page 30 99230405 05.2023 ECM: 1317096 www.grundfos.com...

This manual is also suitable for:

Sl