Page 2
English 简体中文 繁體中文 한국어 Bahasa Indonesia Copyright D WALT...
Page 3
Fig. A 90˚ 90˚ NT-A9 KR NT-A9 only Fig. B...
Page 4
Fig. C Fig. D Fig. E TW B1 IN N-A9 Fig. F Fig. G...
Page 5
English CORDLESS SMALL ANGLE GRINDER DCG405 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCG405-IN DCG405-B1/TW DCG405N-A9...
English c ) Do not expose power tools to rain or wet conditions. WARNING: To reduce the risk of injury, read the Water entering a power tool will increase the risk of instruction manual. electric shock. Definitions: Safety Guidelines d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
Page 7
English will do the job better and safer at the rate for which it f ) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature was designed. above 130 °C may cause explosion. b ) Do not use the power tool if the switch does not turn g ) Follow all charging instructions and do not charge it on and off.
Page 8
English yourself and bystanders away from the plane of For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the the rotating accessory and run the power tool at workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch maximum no-load speed for one minute.
English for cut-off wheels may be different from grinding The wire bristles can easily penetrate light clothing and/ wheel flanges. or skin. f ) Do not use worn down wheels from larger power b ) If the use of a guard is recommended for wire tools.
English • Before using charger, read all instructions and cautionary • Disconnect the charger from the outlet before markings on charger, battery pack, and product using attempting any cleaning. This will reduce the risk of battery pack. electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk.
English The DCB118 charger is equipped with an internal fan designed 40 ˚C (104 ˚F) (such as outside sheds or metal buildings to cool the battery pack. The fan will turn on automatically in summer). when the battery pack needs to be cooled. Never operate the •...
Page 12
Wh rating indicates 3 x 36 Wh (3 batteries of 36 Wh). Battery Type Storage Recommendations The DCG405 operates on a 18V (20V Max) battery pack. 1. The best storage place is one that is cool and dry away These battery packs may be used: DCB180, DCB181, DCB182, from direct sunlight and excess heat or cold.
Page 13
English DO nOT let children come into contact with the tool. 1 Backing flange Supervision is required when inexperienced operators use 1 Locking flange this tool. 1 wrench • Young children and the infirm. This appliance is not Li-Ion battery pack (not included with "N" model) intended for use by young children or infirm persons 1 Instruction manual without supervision.
Page 14
English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS re-assembled by a D WALT service center. Failure to have the tool serviced may motor and bearing failure. WARNING: To reduce the risk of serious personal 3. Reinstall screws to attach the gear case to the motor injury, turn tool off and disconnect battery pack housing.
Page 15
When using the DCG405 grinder for cutting metal or masonry a 5. While depressing the spindle lock button, tighten the Type 1 guard must be used. Type 1 guards are available at extra locking flange ...
English Mounting Wire Cup Brushes and WARNING: Wire Wheels (Fig. A) • Ensure all materials to be ground or cut are secured in place. WARNING: Failure to properly seat the flange/ clamp nut/ • Secure and support the workpiece. Use clamps or a wheel could result in serious injury (or damage to the tool vice to hold and support the workpiece to a stable or wheel).
Page 17
English nOTE: Allowing the tool to rest on the work surface without To start the tool, slide the ON/OFF slider switch 1 toward the front of the tool. To stop the tool, release the ON/OFF moving will damage the work piece. slider switch.
English not designed for side pressures encountered with surface will not become too hot, does not discolour and no grooves grinding. Wheel breakage and injury may result. are formed. CAUTION: Wheels used for edge grinding and cutting Cutting Stone may break or kick back if they bend or twist while the tool The machine shall be used only for dry cutting.
Page 19
The collected battery packs will be recycled or disposed of properly. After Service and Repair DEWALT service centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable product service. We do not take any responsibility when you have repaired in unauthorized service center.
Page 20
English Accessory Chart guard Type Accessory Description how to Fit grinder Depressed centre grinding disc Type 27 Type 27 guard Guard Flap wheel Backing flange Type 27 Guard Wire wheels Type 27 depressed centre wheel Locking flange Wire wheels with threaded nut Type 27 guard Wire wheel...
Page 21
English Accessory Chart (cont.) guard Type Accessory Description how to Fit grinder Masonry cutting disc, bonded Type 1 Type 1 guard Guard Metal cutting disc, bonded Backing flange Type 27 Guard Diamond cutting wheels Cutting wheel Type 1 Guard Locking flange Type 27 Guard Type 27...
Page 51
한국어 충전식 소형 앵글 그라인더 DCG405 축하합니다! WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. 제품 개발과 혁신을 통한 다년간의 경험은 D WALT를 전문 전동 공구 사용자들이 가장 믿을 수 있는 제품으로 만들어 왔습니다. 기술 데이터 DCG405 전압 18(20 Max) 배터리 유형 리튬 이온...
Page 52
한국어 d ) 코드를 함부로 다루지 마십시오. 코드를 사용하여 경고: 부상 위험을 줄이려면 사용 설명서를 전동공구를 운반하거나, 코드를 과도하게 숙지하십시오. 잡아당겨서 플러그를 뽑지 않도록 주의 하십시오. 정의: 안전 지침 전열코드가 열기 또는 오일과 접촉되는 것을 피하고, 날카로운 모서리 또는 기기의 기둥 다음...
Page 53
한국어 4) 전동 공구 사용 및 관리 6) 정비 a ) 전동 공구에 무리한 힘을 가하지 마십시오. 해당 a ) 자격을 갖춘 기술자가 동일 교체 부품을 용도에 맞는 올바른 전동 공구를 사용하십시오. 사용하여 정비 작업을 수행해야 합니다. 그래야 올바른 전동 공구를 사용해야 설계된 속도로 전동...
Page 54
한국어 h ) 신체 보호 장비를 착용하십시오. 용도에 a ) 전동 공구를 꼭 쥐고 반발력에 저항할 수 있는 따라 안면보호구, 안전 고글 또는 보안경을 자세를 유지하십시오. 반동이나 시동 중의 토크 이용하십시오. 필요에 따라 연마휠 또는 가공품 반발력을 최대한 제어할 수 있도록 보조 핸들이 파편을...
Page 55
있습니다. 따라서 접지선이 필요하지 않습니다. 쳐지곤 합니다. 지지대는 가공물 아래 절단선 가까이, 그리고 휠 양쪽의 가공물 가장자리 전원 코드가 손상된 경우에는 DeWALT 서비스 센터를 통해 가까이에 배치해야 합니다. 특수 제작된 코드로 교체해야만 합니다. f ) 기존의 벽 또는 다른 앞이 안 보이는 영역에...
Page 56
극대화하려면 처음 사용하기 전에 배터리 팩을 완전히 팩은 함께 사용하도록 특수 설계되었습니다 . 충전시키십시오. • 이러한 충전기는 DeWALT 충전용 배터리 충전 충전기 작동 이외의 용도로는 사용할 수 없습니다. 다른 용도로 배터리 팩의 충전 상태는 아래 표시등을 참조하십시오. 사용하면 화재, 감전 또는 감전사의 위험이 있습니다 .
Page 57
배터리 팩이 심하게 손상되거나 완전히 낡았더라도 표시되어 있습니다. 뿐만 아니라, 규정의 복잡성으로 절대 소각하지 마십시오. 배터리 팩은 불 속에서 인해 DeWALT는 와트 시 등급에 상관 없이 항공 운송 폭발할 수 있습니다 . 리튬이온 배터리 팩은 리튬 이온 배터리 팩을 단독으로 권장하지 않습니다.
Page 58
숙지하십시오. 운반이 있습니다. 사용 모드: FLEXVOLT 배터리는 독립되어 있거나 DeWALT 18V (20V Max) 제품 안에 있을 경우, 18V (20V 충전 시간은 기술 데이터 를 참조하십시오. Max) 배터리로 작동됩니다. FLEXVOLT 배터리는 54V (60V Max) 또는 108V (120V Max) (두 개의 54V (60V Max) 배터리) 제품이면, 54V (60V Max)배터리로...
Page 59
한국어 습한 환경이나 가연성 액체 또는 가스가 있는 장소에서 1 아래 만조 사용하지 마십시오. 1 덮개 만조 충전식 앵글 그라인더는 전문적인 전동 공구입니다. 1 렌치 어린이가 이 공구를 만지지 않도록 하십시오. 경험이 리튬 이온 배터리 팩 ("N"모델 제외) 없는 작업자가 이 공구를 사용할 때는 감독자의 지도가 1 사용...
Page 60
공구를 조정하거나 부착물 또는 액세서리를 잔량표시계 배터리 팩(그림 B) 제거/설치하기 전에 공구를 끄고 배터리 팩을 일부 DeWALT 배터리 팩에는 배터리 팩의 남아 있는 분리하십시오. 공구가 갑자기 작동하여 부상을 충전 레벨을 표시하는 세 개의 녹색 LED 등으로 구성된 당할 수 있습니다 .
Page 61
한국어 플랜지 및 휠 4. 손으로 덮개 만조를 조입니다. 그런 다음 샌딩 디스크와 덮개 만조가 꼭 맞을 때까지 샌딩 디스크를 비중심 휠 장착(그림 E) 돌리면서 스핀들 잠금 버튼을 누릅니다. 경고: 만조 및/또는 휠을 올바르게 끼우지 않으면 5. 휠을 제거하려면, 스핀들 잠금 버튼을 누르면서 이면 심각한...
Page 62
한국어 올바른 손의 위치(그림 G) • 손상된 액세서리는 사용하지 마십시오. 사용 전에 항상 액세서리를 검사해 연마 휠이 깍이거나 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 줄이려면 항상 갈라지지 않았는지, 이면 패드가 갈라지거나 그림과 같이 올바르게 손을 위치하십시오 . 찢어지거나 과도하게 마모되지 않았는지, 와이어 브러시의...
Page 63
한국어 환경 안전 주의 사항 3. 공구와 작업면 사이에 적절한 각도를 유지하십시오. 특정 기능에 따라 차트를 참조하십시오. 1. 페인트를 제거할 때는 발생한 먼지의 양을 최소화해야 합니다. 2. 페인트 제거 작업 장소는 4mm 두께의 비닐로 밀봉해야 합니다. 3. 샌딩 작업을 할 때는 작업 장소 바깥에 페인트 먼지의...
Page 64
충전용 배터리 팩 유지 보수 이전에 쉽게 수행했던 작업에 대해 충분한 힘을 발휘하지 DeWALT 전동 공구는 최소한의 유지 보수로 장기간에 못하는 배터리 팩은 재충전해야 합니다. 배터리 수명이 걸쳐 작업이 가능하도록 설계되어 있습니다. 만족스러운 다하면 환경 보호 차원에서 배터리 팩을 폐기하십시오.
Page 65
한국어 액세서리 차트 가드 유형 액세서리 설명 그라인더 장착 방법 디프레스 센터 연마 디스크 유형 27 유형 27 가드 가드 플랩 휠 아 래 만조 유형 27 가드 와이어 휠 유형 27 디프레스 센터 휠 덮개 만조 고정용 너트가 있는 와이어 힐 유형...
Page 66
한국어 액세서리 차트(계속) 가드 유형 액세서리 설명 그라인더 장착 방법 석재 절삭 디스크, 유기 유형 1 유형 1 가드 가드 금속 절삭 디스크, 유기 아래 만조 유형 27 가드 다이아몬드 절삭 휠 절삭 휠 유형 1 가드 또는 덮개 만조 유형...
Page 67
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 GERINDA TANGAN KECIL DCG405 TANPA KABEL Selamat! Anda sudah memilih perangkat D WALT. Pengalaman selama bertahun-tahun, melalui pengembangan dan inovasi produk yang mendalam membuat D WALT menjadi salah satu mitra Terhandal bagi para pengguna perangkat listrik profesional.
Page 68
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 2) Keselamatan Kerja Listrik PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko terjadinya a ) Steker perkakas listrik harus sesuai dengan cedera, bacalah petunjuk penggunaan. soketnya. Jangan pernah memodifikasi steker dengan cara apa pun. Jangan gunakan steker adaptor Keterangan: Panduan Keselamatan apa pun dengan perkakas listrik yang dibumikan Penjelasan di bawah ini menerangkan tingkat bahaya masing- (diardekan).
Page 69
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 perkakas listrik yang berputar dapat mengakibatkan g ) Gunakan perkakas listrik, aksesori, mata bor cedera diri dan sebagainya, sesuai petunjuk ini, dengan memperhitungkan kondisi kerja dan jenis pekerjaan e ) Jangan melampaui batas pijakan. Selalu jaga yang harus dilakukan.
Page 70
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 b ) Jangan pernah menservis sendiri baterai yang tidak rusak. Setelah memeriksa dan memasang rusak. Servis baterai hanya boleh dilakukan oleh pabrik aksesoris, posisikan diri Anda dan orang di sekittar produsen atau oleh pemberi layanan resmi. agar berada jauh dari permukaan aksesoris yang berputar dan jalankan perangkat listrik pada PERATURAN KESELAMATAN KHUSUS...
Page 71
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 PETUNJUK KESELAMATAN LEBIH LANJUT Peringatan Keselamatan Khusus untuk UNTUK SEMUA KEGIATAN Pekerjaan Pengasahan dan Pemotongan Abrasif Penyebab dan Pencegahan Operator a ) Hanya pakai jenis roda yang direkomendasikan Terhadap Reaksi Kickback untuk perangkat listrik Anda dan komponen Kickback adalah reaksi mendadak yang timbul pada roda pelindung khusus yang didesain untuk pilihan roda.
Page 72
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 reaksi kickback yang mungkin terjadi bisa mendorong gerinda rata pada alat pelindungnya. Sikat kawat roda yang sedang berputar dan perangkat listrik langsung atau sikat gerinda rata bisa mengembang diameternya ke arah Anda. karena pekerjaan dan gaya sentrifugal. c ) Saat roda sedang tersangkut atau saat potongan Peraturan Keselamatan Tambahan untuk tiba-tiba terganggu karena alas an apapun,...
Page 73
PERHATIAN: Bahaya terbakar. Untuk mengurangi risiko sengatan listrik, kematian akibat tersengat listrik atau cedera, hanya isi daya dengan menggunakan baterai isi kebakaran. ulang DeWALT. Tipe baterai lainnya bisa meledak dan menyebabkan cedera serta kerusakan pada diri. • Pada kondisi di mana kabel listrik mengalami kerusakan,...
Page 74
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 maupun halangan lainnya yang bisa mengganggu aliran udara. Indikator Pengisian Daya Pergunakan bagian belakang pengisi daya sebagai template Sedang Mengisi Daya untuk lokasi pemasangan sekrup dudukan pada dinding. Pasang pengisi daya dengan aman memakai sekrup drywall (dibeli Daya Terisi Penuh secara terpisah) yang berukuran minimal 25,4 mm dengan diameter kepala sekrup 7-9 mm, dipasang pada kayu dengan...
Page 75
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 • Bila kandungan baterai berkontak dengan kulit, area Pengangkutan Internasional dari Barang Berbahaya di Jalan kulit yang terkena harus segera dicuci dengan air serta Raya (ADR). Sel dan baterai litium-ion sudah diuji pada bab 38.3 sabun berbahan ringan.
Page 76
Jenis Baterai 2. Untuk penyimpanan dalam waktu lama, direkomendasikan Perangkat DCG405 beroperasi pada baterai bertegangan 18 V untuk menyimpan baterai yang dayanya sudah terisi penuh (Maks 20 V). di tempat yang dingin dan kering di luar pengisi daya untuk Baterai ini bisa dipakai: DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, hasil yang optimal.
Page 77
Bahasa Indonesia Deskripsi (Gam. A) mencapai nilai arus dengan muatan berlebih (titik pembakaran lengkap motor). Bila perangkat mati karena terus menerima PERINGATAN: Jangan pernah melakukan modifikasi muatan berlebih, kurangi kekuatan/berat yang diberikan pada pada perangkat listrik atau suku cadangnya. Bisa terjadi perangkat sampai perangkat berfungsi tanpa muatan berlebih kerusakan atau cedera pada tubuh.
Page 78
3,17 mm, perangkat harus diservis kondisi terbuka, dorong alat pelindung ke bawah sampai dan dirakit oleh di pusat layanan DeWALT. Pengabaian untuk lug pelindung bekerja dan memutar dalam lekukan hub menservis perangkat bisa menyebabkan kerusakan mesin dan kerangka gigi mesin.
Page 79
Lihat Bagan Aksesoris untuk mesin gerinda ini. informasi lebih lanjut. Ketika memakai mesin gerinda DCG405 untuk memotong 1. Letakkan perangkat di atas meja dengan alat pelindungnya. logam atau batu bangunan, alat pelindung Tipe 1 harus 2. Pasang flensa besi ...
Page 80
Bahasa Indonesia 한국어 Bahasa Indonesia Memasang dan Melepas Hub Roda (Gam. A) • Jangan memakai aksesoris yang rusak. Sebelum setiap pemakaian, periksa aksesoris seperti roda abrasif bila Hub roda terpasang langsung pada spindel berulir. Uliran terdapat retakan dan serpihan, pecahan, robekan atau aksesoris harus menyamai rangkaian spindel.
Page 81
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 suhunya sudah mendingin. Cakram bisa menjadi aktifkan kunci spindel ketika perangkat mati, cabut kabel dari sangat panas selama pemakaian. arus daya listrik, dan sampai perangkat sudah berhenti total. • Jangan pernah bekerja dengan mata gerinda tanpa PEMBERITAHUAN: Untuk mengurangi risiko terjadinya alat pelindung yang sesuai pada tempatnya.
Page 82
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 5. Singkirkan perangkat dari permukaan benda kerja sebelum tertutup dan dibuang melalui prosedur pengambilan perangkat dimatikan. Biarkan perangkat berhenti berputar sampah secara teratur. Selama pembersihan, anak-anak dan dengan sendirinya sebelum diletakkan di bawah. wanita hamil harus dijauhkan agar tidak berada langsung di ruang kerja.
Page 83
Memotong Batu PERINGATAN : Karena aksesoris, selain yang ditawarkan Mesin hanya boleh dipakai untuk memotong benda oleh DeWALT, belum diuji coba bersama produk ini, kering. pemakaian aksesoris tersebut bersama perangkat ini bisa Untuk memotong batu, paling baik dilakukan dengan memakai menjadi berbahaya.
Page 84
Kami tidak bertanggung-jawab bila Anda melakukan perbaikan perangkat di pusat layanan tidak resmi. Anda bisa mengacu pada selebaran PENCARI LOKASI PUSAT KONTAK pada kemasan produk dan menghubungi kami melalui nomor hotline, situs web atau media sosial untuk mencari pusat layanan DEWALT terdekat di sekitar Anda.
Page 85
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 Bagan Aksesoris Tipe Alat Pelindung Aksesoris Keterangan Cara Memasukkan Mesin gerinda dengan Pas Cakram gerinda dengan bagian tengahnya yang Alat Pelindung Tipe 27 melandai Alat Pelindung Tipe 27 Roda gerinda susun Flensa besi Alat Pelindung Tipe 27 Sikat gerinda rata Roda Tipe 27 dengan bagian tengah yang melandai...
Page 86
Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 Bagan Aksesoris (lanjutan) Tipe Alat Pelindung Aksesoris Keterangan Cara Memasukkan Mesin gerinda dengan Pas Cakram pemotong batu bangunan, terikat Alat Pelindung Tipe 1 Alat Pelindung Tipe 1 Cakram pemotong logam, terikat Alat Pelindung Tipe 27 Flensa besi Roda pemotong keramik...