Download Print this page
DeWalt DCG405 Manual
Hide thumbs Also See for DCG405:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DCG405

Advertisement

loading

Summary of Contents for DeWalt DCG405

  • Page 1 DCG405...
  • Page 2 English 简体中文 繁體中文 한국어 Bahasa Indonesia Copyright D WALT...
  • Page 3 Fig. A 90˚ 90˚ NT-A9 KR NT-A9 only Fig. B...
  • Page 4 Fig. C Fig. D Fig. E TW B1 IN N-A9 Fig. F Fig. G...
  • Page 5 English CORDLESS SMALL ANGLE GRINDER DCG405 Congratulations! You have chosen a D WALT tool. Years of experience, thorough product development and innovation make D WALT one of the most reliable partners for professional power tool users. Technical Data DCG405-IN DCG405-B1/TW DCG405N-A9...
  • Page 6: Save All Warnings And Instructions For Future Reference

    English c ) Do not expose power tools to rain or wet conditions. WARNING: To reduce the risk of injury, read the Water entering a power tool will increase the risk of instruction manual. electric shock. Definitions: Safety Guidelines d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool.
  • Page 7 English will do the job better and safer at the rate for which it f ) Do not expose a battery pack or tool to fire or excessive temperature. Exposure to fire or temperature was designed. above 130 °C may cause explosion. b ) Do not use the power tool if the switch does not turn g ) Follow all charging instructions and do not charge it on and off.
  • Page 8 English yourself and bystanders away from the plane of For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the the rotating accessory and run the power tool at workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch maximum no-load speed for one minute.
  • Page 9: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    English for cut-off wheels may be different from grinding The wire bristles can easily penetrate light clothing and/ wheel flanges. or skin. f ) Do not use worn down wheels from larger power b ) If the use of a guard is recommended for wire tools.
  • Page 10: Charger Operation

    English • Before using charger, read all instructions and cautionary • Disconnect the charger from the outlet before markings on charger, battery pack, and product using attempting any cleaning. This will reduce the risk of battery pack. electric shock. Removing the battery pack will not reduce this risk.
  • Page 11: Wall Mounting

    English The DCB118 charger is equipped with an internal fan designed 40 ˚C (104 ˚F) (such as outside sheds or metal buildings to cool the battery pack. The fan will turn on automatically in summer). when the battery pack needs to be cooled. Never operate the •...
  • Page 12 Wh rating indicates 3 x 36 Wh (3 batteries of 36 Wh). Battery Type Storage Recommendations The DCG405 operates on a 18V (20V Max) battery pack. 1. The best storage place is one that is cool and dry away These battery packs may be used: DCB180, DCB181, DCB182, from direct sunlight and excess heat or cold.
  • Page 13 English DO nOT let children come into contact with the tool. 1 Backing flange Supervision is required when inexperienced operators use 1 Locking flange this tool. 1 wrench • Young children and the infirm. This appliance is not Li-Ion battery pack (not included with "N" model) intended for use by young children or infirm persons 1 Instruction manual without supervision.
  • Page 14 English ASSEMBLY AND ADJUSTMENTS re-assembled by a D WALT service center. Failure to have the tool serviced may motor and bearing failure. WARNING: To reduce the risk of serious personal 3. Reinstall screws to attach the gear case to the motor injury, turn tool off and disconnect battery pack housing.
  • Page 15 When using the DCG405 grinder for cutting metal or masonry a 5. While depressing the spindle lock button, tighten the Type 1 guard must be used. Type 1 guards are available at extra locking flange ...
  • Page 16: Operation

    English Mounting Wire Cup Brushes and WARNING: Wire Wheels (Fig. A) • Ensure all materials to be ground or cut are secured in place. WARNING: Failure to properly seat the flange/ clamp nut/ • Secure and support the workpiece. Use clamps or a wheel could result in serious injury (or damage to the tool vice to hold and support the workpiece to a stable or wheel).
  • Page 17 English nOTE: Allowing the tool to rest on the work surface without To start the tool, slide the ON/OFF slider switch   1  toward the front of the tool. To stop the tool, release the ON/OFF moving will damage the work piece. slider switch.
  • Page 18: Maintenance

    English not designed for side pressures encountered with surface will not become too hot, does not discolour and no grooves grinding. Wheel breakage and injury may result. are formed. CAUTION: Wheels used for edge grinding and cutting Cutting Stone may break or kick back if they bend or twist while the tool The machine shall be used only for dry cutting.
  • Page 19 The collected battery packs will be recycled or disposed of properly. After Service and Repair DEWALT service centers are staffed with trained personnel to provide customers with efficient and reliable product service. We do not take any responsibility when you have repaired in unauthorized service center.
  • Page 20 English Accessory Chart guard Type Accessory Description how to Fit grinder Depressed centre grinding disc Type 27 Type 27 guard Guard Flap wheel Backing flange Type 27 Guard Wire wheels Type 27 depressed centre wheel Locking flange Wire wheels with threaded nut Type 27 guard Wire wheel...
  • Page 21 English Accessory Chart (cont.) guard Type Accessory Description how to Fit grinder Masonry cutting disc, bonded Type 1 Type 1 guard Guard Metal cutting disc, bonded Backing flange Type 27 Guard Diamond cutting wheels Cutting wheel Type 1 Guard Locking flange Type 27 Guard Type 27...
  • Page 22 简体中文 无线小型角磨机 DCg405 恭喜! 您已选择了得伟工具。 凭借多年的产品开发和创新经验, 得伟已经成为专业电动工具用户最可靠的合作伙伴 之一。 技术参数 DCG405NT-A9 DCG405N-A9 伏特 电压 直流 18(20 Max) 18(20 Max) 电池类型 锂离子 锂离子 瓦 功率输出 空载/额定转速 转/分 9000 9000 砂轮直径 毫米 砂轮厚度 (最大) 毫米 主轴直径 主轴长度 毫米 21.5 重量 (不含电池组) 千克 1.74 1.74...
  • Page 23 简体中文 f . 如果无法避免在潮湿环境下操作电动工具, 应 警告: 为降低伤害风险, 请阅读使用手册。 使用带有剩余电流装置 (RCD) 保护的电源。 RCD 的使用可降低电击风险。 定义: 安全指南 3) 人身安全 下列定义描述了各标志术语的严重程度。 请仔细阅读 a . 保持警觉, 当操作电动工具时关注所从事的操 本手册, 并注意这些标志。 作并保持清醒。 当你感到疲倦, 或在有药物、 酒 危险: 表示存在紧急危险情况, 如果不加以避 精或治疗反应时, 不要操作电动工具。 在操作电 免, 将导致死亡或严重伤害。 动工具时瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。 警告: 表示存在潜在的危险情况, 如果不加以避 b .
  • Page 24 简体中文 电动工具用于那些与其用途不符的操作可能会 h ) 否有裂缝、 撕裂或过度磨损, 钢丝刷是否松动或 导致危险情况。 金属丝是否断裂。 如果电动工具或附件跌落, 请 检查其是否受损, 或者安装未受损的附件。 检查 h . 保持手柄和握持表面干燥、 清洁, 不得沾有油 并安装附件后, 让自己和旁观者的位置远离旋 脂。 在意外的情况下, 湿滑的手柄不能保证握持 转附件的平面, 并以电动工具最大空载转速运 的安全和对工具的控制。 转 1 分钟。 受损附件通常会在此测试期间碎裂。 5) 电池式工具使用和注意事项: i ) 佩戴个人防护装备。 根据适用情况, 使用面罩、 a . 仅使用生产者规定的充电器充电。 将适用于某 安全护目镜或防护眼镜。...
  • Page 25 简体中文 b ) 双手切勿靠近转动附件。 附件可能会反弹碰到 f ) 对现有墙体或其他盲区进行 “开口切割” 时要格 手。 外小心。 伸出的砂轮可能会割到煤气管或水管、 电线或可能引起反弹的物体。 c ) 不要站在电动工具发生反弹后可能移动到的 砂光操作的专用安全警告 区域。 反弹将在缠绕点驱使工具逆砂轮运动方 向运动。 a ) 不要使用尺寸过大的砂盘纸。 请遵循制造商的 d ) 处理尖角、 锐边等时请格外小心。 避免附件跳弹 建议选用砂纸。 尺寸超出砂光盘的砂纸有撕裂 和被缠绕住。 尖角、 锐边或弹跳可能会缠绕旋转 的危险, 并且可能会导致砂盘缠绕、 撕裂或反 附件并引起失控或反冲。 弹。 e ) 不要安装锯链、...
  • Page 26 简体中文 2. 将电池组 插入到充电器中, 确定电池组完全就 • 在使用充电器之前, 请先阅读所有指示以及充电 位。 红色 (充电中) 指示灯将不断闪烁, 表示充电过 器、 电池组和使用电池组的产品上的警示标记。 程已经开始。 警告: 触电危险。 请勿让任何液体渗入充电器, 否 3. 红色灯持续亮起表示充电完成。 此时电池组已完全 则会引起触电。 充电, 您可以使用电池组或将电池组留在充电器 警告: 我们建议使用漏电保护额定电流为 30 毫 上。 要从充电器上取下电池组, 请按下电池组上的 安或以下的漏电保护装置。 电池释放按钮 。 警示: 灼伤危险。 为降低人身伤害风险, 请仅使 注:...
  • Page 27 简体中文 外。 将充电器背面的安装槽对准露出的螺丝, 完全放 池组的工具将直立于电池组之上, 但可能会轻 置到位。 易被撞倒。 充电器清洁说明 运输 警告: 触电危险。 清洁前, 请将充电器从交流电 警告: 火灾危险。 电池运输途中, 如果电池两极 源插座上拔下。 可用布或非金属软刷清除充电 意外接触导电材料, 可能会引发火灾。 运输电池 器外部的污垢和油脂。 请勿使用水或任何清洁 时, 务必保护电池两极, 确保与可能接触电池导 剂。 切勿让任何液体渗入工具, 切勿让工具的任 致短路的材料良好绝缘。 何部件浸在液体中。 得伟电池符合所有适用的行业和法律标准规定的运 充电时间 输规范, 包括 《联合国危险品运输建议规章范本》 (UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods)、 《 针对所有电池组的重要安全说明...
  • Page 28 运输 (有内置运输盖) 。 示例: 瓦时额定值为 3 10 电池组 x 36 瓦时 (3 个 36 瓦时的电池) 。 11 电池释放按钮 电池类型 设计用途 DCG405 使用 18 伏 (最大20伏) 电池组操作。 本无线角磨机设计用于专业切割、 磨削、 砂光、 和钢丝 这些电池组可用于: DCB181, DCB182, DCB183, DCB184, 刷应用。 请勿使用中心凹陷砂轮以外的砂轮和砂轮片。 DCB186, DCB187, DCB189, DCB203, DCB204, DCB205, DCB208, DCB240, DCBP034,DCBP520, DCB546, DCB547, DCB548, DCB549, 请勿在潮湿环境中或在易燃液体或气体存在的环境中...
  • Page 29 简体中文 将电池组安装到工具手柄中 请勿让儿童接触本工具。 缺乏经验的操作员需要在监 督下使用本工具。 1. 将电池组 对齐工具手柄内的轨道 (图 B) 。 • 儿童和体弱者。 在没有他人监督的情况下, 儿童或 2. 将电池组滑入手柄内, 使其牢牢地固定在工具内, 体弱者不适宜使用本产品。 并确保您听到其锁定到位的声音。 • 本产品不适合体力、 感官或智力不足以及缺乏经 从工具中取出电池组 验、 知识或技能的人员 (包括儿童) 使用, 除非一旁 1. 按下释放按钮 , 将电池组从工具手柄中稳妥地 有能为他们的安全负责的监督人员。 不得在无人监 拉出。 管的情况下让儿童接触本产品。 2. 按本手册充电器部分所述将电池组插入充电器中。 部件名称 电池组电量计...
  • Page 30 简体中文 工具并断开与电池组的连接。 意外启动可能会 警告: 未能正确放置法兰/紧固螺母/砂轮可能会 导致人身伤害。 导致严重人身伤害 (或者损坏工件或砂轮) 。 警告: 完成磨砂应用后, 必须重新安装合适的防 调节防护罩 护罩来执行砂轮、 切割轮、 砂纸盘、 钢丝刷和钢 调节防护罩时, 防护罩释放杆 将使用棘轮功能, 咬合 丝轮应用。 防护罩轴环上的其中一个定位孔 。 1. 将靠背垫 置于或适当紧固在主轴上。 咬合面处于倾斜状态, 在防护罩顺时针方向旋转时会 2. 将砂光盘 置于靠背垫 上。 越过下一个定位孔 (主轴面向用户) , 但是逆时针方向 旋转时会自锁。 3. 按下主轴锁 ,...
  • Page 31 简体中文 或者安装未受损的附件。 检查并安装附件后, 让自己 置。 在工具的电源出现中断后, 如上所述确保滑 和旁观者的位置远离旋转附件的平面, 并以电动工 动开关处于关闭位置。 如果连接电源后滑动开 具最大空载转速运转 1 分钟。 受损附件通常会在此 关锁定为开启状态, 工具将会意外启动。 测试期间碎裂。 若要启动工具, 请将滑动开关 滑向工具的前方。 要停 操作 止工具, 请松开滑动开关。 要使工具连续运行, 请将开关滑向工具的前方并向内 使用说明 按开关的前部。 若要在连续运行模式停止工具, 请按下 滑动开关的后部, 然后松开。 警告: 务必遵守安全指示和适用法规。 主轴锁按钮 (图 A) 警告: 为降低严重的人身伤害风险, 在进行任何 主轴锁按钮...
  • Page 32 简体中文 处理漆面工件需采取的预防措施 1. 由于难以控制污染灰尘, 因此不建议对含铅的油漆 进行砂光或钢丝刷操作。 铅中毒的最大危害对象是 儿童和孕妇。 2. 由于不经过化学分析而难以识别油漆是否含铅, 因 此我们建议在对任何油漆进行砂光操作时采取下 1. 让工具达到全速, 然后再将工具放到工作表面。 列预防措施: 2. 在工作表面上施加最小的压力, 让工具在高速下运 人身安全 行。 磨削/切割速度在工具于高速下运行时最大。 1. 在所有清理工作结束前, 禁止儿童或孕妇进入油漆 3. 不要站在砂轮底面开口侧。 砂光或钢丝刷的工作场所。 4. 一旦切割开始并在工件上形成了凹口, 请勿改变切 2. 进入此工作区域的所有人都应佩戴防尘面具或口 割角度。 改变角度会造成砂轮弯曲, 并可能导致砂 罩。 应每天或在佩戴者感到呼吸困难时更换滤网。 轮破损。 边缘磨削砂轮的设计不能耐受弯曲造成的 注:...
  • Page 33 简体中文 润滑 本电动工具无需另行润滑。 清洁 警告: 一旦看到通风口及其周围积聚了尘屑, 请用干燥的空气将灰尘和尘屑从主机外壳内吹 出。 执行此过程时, 需戴上经认可的护目装备和 防尘面具。 警告: 切勿使用溶剂或其他刺激性化学制品来 清洁工具的非金属部件。 这些化学物质可能会 削弱这些部位使用的材料。 请用布蘸温和的肥 皂水擦拭。 切勿让任何液体渗入工具, 切勿让工 具的任何部件浸在液体中。 可选配件 警告: 由于非得伟供应的配件未经本产品匹配 测试, 将此类配件用于本工具可能造成伤害。 为 降低人身伤害风险, 本产品只可使用得伟推荐 的附件。 请向您的经销商咨询更多关于合适附件的信息。 保护环境 分类回收。 由此符号标记的产品和电池不得与 普通家庭垃圾一起处理。 产品和电池包含可恢复或回收的材料, 从而降 低对原材料的需求。 请根据当地供给回收电子 产品和电池。 要获得更多信息, 请参看 www.2helpU.com 。...
  • Page 34 简体中文 附件图表 防护罩类型 附件 说明 角磨机的安装方法 中心凹陷的磨 削圆盘 27 型号 27 型号防护罩 防护罩 砂纸轮 靠背法兰 27 型号 钢丝轮 27 型号中心凹陷 防护罩 的砂轮 锁定法兰 带螺纹螺母的 钢丝轮 27 型号防护罩 钢丝轮 带螺纹螺母的 钢丝杯 27 型号防护罩 钢丝刷 靠背垫/ 砂光板 27 型号防护罩 橡胶靠背垫 砂光盘 紧固螺母...
  • Page 35 简体中文 附件图表 (续) 防护罩类型 附件 说明 角磨机的安装方法 砖石圆盘刀, 固结 1 型号 1 型号防护罩 防护罩 金属 切割圆盘, 固结 靠背法兰 27 型号 防护罩 金刚切割轮 切割轮 1 型号防护罩 或 锁定法兰 27 型号 防护罩 27 型号 防护罩...
  • Page 36 简体中文 产品中有害物质的名称及含量 有害物质 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd) 部件名称 (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 马达组件 机壳组件 控制部件(开关, PCB 等) 传动部件 电池包 充电器 附件(钻头/ 砂轮片 等) 电线组件 本表格依据 SJ/T 11364 的规定编制。 GB/T 26572 :标识该有害物质在该部位所有均质材料中的含量均在 规定的限量要求以下。 X:标识该有害物质至少在该部位的某一均质材料中的含量超出 GB/T 26572 规定的限量要求 备注:本产品不必包含以上所述的所有部件。由于生产工艺和技术的不可替代性,本产...
  • Page 37 繁體中文 無碳刷砂輪機 DCG405 恭喜! 感謝您選購 D WALT 工具。 憑藉多年的經驗、 完善的產品開發與創新, D WALT 已成為專業電動工具使用者最可靠 的合作夥伴之一。 請注意! 各地區上市產品/配件不盡相同, 請依台灣繁體中文說明書的內容為主。 注意: 20V Max 為最大初始電池電壓 (無負載測量), 標稱電壓為 18V。 60V Max 為最大初始電池電壓 (無負載測量), 標 稱電壓為 54V。 技術資料 DCG405 伏特 最大/標稱電壓 18 ( 最大20) 直流 電池類型...
  • Page 38 繁體中文 f ) 若必須在潮濕場合使用電動工具, 請使用漏電 警告: 為了降低受傷的風險, 必須仔細閱讀使 保護器 (RCD)。 使用 RCD 可降低觸電危險。 用手冊。 3) 人身安全 定義: 安全指南 a ) 保持警覺; 在操作電動工具時, 請留意所執行 以下定義描述了每一個詞彙的嚴重程度。 請閱讀本手 的操作並按照一般的程式執行。 請勿在疲倦或 冊並注意這些符號。 在受到毒品、 酒精或藥品的影響時使用電動工 危險: 表示緊急危險狀況, 若未能避免, 將導致 具。 操作電動工具期間注意力分散會導致嚴重 死亡或嚴重傷害。 人身傷害。 警告: 表示潛在危險情況, 若未能避免, 可能導 b ) 使用個人防護裝置。 始終佩戴護目裝置。 防護 致死亡或嚴重傷害。...
  • Page 39 繁體中文 5) 電池工具的使用與注意事項 過濾各種操作所產生的顆粒。 長期暴露於高強 度噪音中可能會使聽力受損。 a ) 只能使用製造商指定的充電器為電池充電。 使 i ) 讓旁觀者與工作場地保持一定安全距離。 任何 用僅適合一種電池組的充電器為其他類型的電 進入工作場地的人員都必須佩戴個人防護裝 池組充電會導致火災風險。 置。 工件或受損配件的碎片可能會飛出並導致 b ) 請使用原廠的電動工具電池組。 使用其他非原 緊靠著操作區域的旁觀者受到傷害。 廠的電池組會導致人身傷害和火災危險。 j ) 若在執行操作時鋸切工具可能會接觸隱藏的電 c ) 不使用電池組時, 請將其遠離如迴紋針、 硬幣、 線, 請僅從絕緣手柄表面握住電動工具。 若接觸 鑰匙、 釘子、 螺絲以及其他可連通電池兩極的金 到 「帶電」 導線, 工具金屬部件表面就會 屬物品。 將電池兩極短路會導致灼傷或火災。 「帶電」 , 從而導致操作人員觸電。 d ) 濫用電池的情況下,...
  • Page 40 繁體中文 針對打磨和砂輪切割操作的安全 針對刷光操作的安全警告 警告 a ) 請注意, 即使在正常操作期間, 鋼絲刷也會掉落 鋼絲。 請勿對鋼絲刷施加過量負載, 以免對鋼絲 a ) 只使用為電動工具所推薦的砂輪型號及為所選 施加過應力。 鋼絲刷可輕鬆地刺穿單薄的衣服 砂輪專門設計的防護罩。 不是專為電動工具設 及/或皮膚。 計的砂輪無法得到充分保護, 而且不安全。 b ) 若建議使用防護罩進行刷光, 則不允許鋼絲輪 b ) 中心凹陷的砂輪的打磨表面必須安裝在防護罩 或鋼絲刷對防護罩進行干擾。 鋼絲輪或鋼絲刷 邊緣平面的下方。 安裝不當且穿過防護罩邊緣 的直徑可能會因為工作和地心引力而擴展。 平面的砂輪無法得到充分保護。 砂輪機之附加安全規定 c ) 防護罩必須牢固地裝在電動工具上, 且放置在 最安全的地方, 以便讓最小的砂輪部分暴露在 a ) 請勿在本工具上使用 11 號 (杯形) 砂輪。 使用不 操作人員面前。 防護罩有助於保護操作人員, 避 合適的配件可能會導致傷害。...
  • Page 41 繁體中文 充電器操作 小心: 必須監督小孩, 確保他們沒有耍玩 器具。 如需瞭解電池組的充電狀態, 請參閱以下指示燈。 注意: 在某些情況下, 充電器連接到電源後, 充 充電指示燈 電器內暴露的充電觸頭會被異物導致短路。 導 充電中 電的異物, 包括但不限於鋼絲絨、 鋁箔紙或任何 由金屬粒子組成的物件, 必須要遠離充電器範 已完全充電 圍。 充電器裡沒有電池組時, 一定要拔掉充電器 的電源。 請先拔掉電源插頭後再清潔充電器。 電池組熱/冷延遲* • 切勿嘗試使用本手冊未提到的充電器替電池組充 電。 充電器與電池組專為搭配使用而特別設計。 * 紅 燈會繼續閃爍, 但在執行此操作期間黃色指示燈將 亮起。 電池組達到適當溫度後, 黃色指示燈將熄滅, 充 • 除了為 D WALT 可充電電池充電之外,...
  • Page 42 繁體中文 電池組 公路運送危險物品歐洲協議 (ADR)) 規定的所有適用運 輸規章。 鋰離子電池和電池組均已根據 《聯合國危險 所有電池組之重要安全指示 貨物運輸建議書測試與標準手冊》 第 38.3 節的規定進 購買更換電池組時, 務必附上目錄號和電壓資料。 行測試。 包裝內的電池組並未完全充電。 在使用電池組和充電 大多數情況下, 不會將運輸 D WALT 電池組分歸為完全 器之前, 請先閱讀以下安全指示, 並遵循所列的充電 管制的第 9 類危險品。 一般只有在運輸中包含額定能量 程序。 大於 100 瓦時 (Wh) 的鋰離子電池時, 才會將其分歸為 完全管制的第 9 類危險品。 所有鋰離子電池外殼上均標 請閱讀所有指示...
  • Page 43 運輸 (有內建運輸電池蓋) 。 範例: 瓦時額定值 11 電池釋放按鈕 為3 x 36 瓦時 (具有 36 瓦時的 3 個電池) 。 設計用途 電池類型 本充電式砂輪機設計用於專業切削、 打磨、 砂光及刷 光應用。 DCG405 採用 20V Max/18V 電池組運作。 請勿使用中心凹陷砂輪以外的砂輪和砂紙盤。 可以使用以下電池組: DCB203, DCB205, DCB240, DCBP034, DCBP520, DCB606, DCB609, DCB612。 如需詳細資訊, 請參閱 請勿在潮濕有水或存有易燃液體或氣體的環境下使用 技術資料。 本工具。...
  • Page 44 行任何調整、 卸下或安裝附件或配件之前, 切記 的最大扭矩反作用力。 此功能還可防止傳動裝置和電 關閉工具並斷開工具電源。 重新連接工具之前, 機失速。 扭矩限制離合器採用出廠設定, 無法調節。 請按下並鬆開觸發開關以確保工具已關閉。 裝配與調整 小心: 防護罩必須與本砂輪機一同使用。 警告: 為了減低造成嚴重人身傷害的風險, 在進 行任何調整或卸下或安裝附件或配件之前, 切 將 DCG405 砂輪機用於切削金屬或磚石時, 必須使用 1 記關掉工具的電源並取出電池組。 意外啟動工 號防護罩。 1 號防護罩可從 D WALT 經銷商處另行購買。 具可能會造成傷害。 注意: 請參閱本節結束處的打磨和切削配件表, 查看可 警告: 請僅使用 D WALT 電池組與充電器。 與本砂輪機配合使用的其他配件。...
  • Page 45 繁體中文 凸緣和砂輪 安裝鋼絲杯刷和鋼絲輪 (圖 A) 警告: 未能正確放置凸緣/緊固螺母/砂輪, 可能 安裝不帶輪轂的砂輪 (圖 E) 會導致嚴重人身傷害 (或者損壞工具或砂輪)。 警告: 若未能正確放置凸緣及/或砂輪, 可能會導 小心: 為了降低造成人身傷害的風險, 請在搬運 致嚴重人身傷害 (或者損壞工具或砂輪)。 鋼絲刷和鋼絲輪時佩戴工作手套。 鋼絲刷或鋼 小心: 隨附的凸緣必須與 27 號和 42 號中心凹陷 絲輪可能會變得很鋒利。 的砂輪以及 41 號切削砂輪搭配使用。 如需詳細 小心: 為了降低工具損壞的風險, 鋼絲輪或鋼絲 資訊, 請參閱配件表。 刷在安裝或使用時不得接觸防護罩。 配件可能 警告:...
  • Page 46 繁體中文 • 輕輕地對工具施加壓力。 切勿對圓盤施加側 2. 施加最小壓力到工作表面上, 讓工具在高速下工 壓力。 作。 當工具在高速下工作時, 材料去除率最大。 • 務必安裝防護罩及合適的圓盤或砂輪。 請勿 3. 讓工具與工作表面之間保持適當的角度。 請依照特 使用過度磨損的圓盤或砂輪。 定功能參閱圖表。 • 避免過載。 若工具變熱, 需讓其在空載狀況下 運行幾分鐘, 使配件冷卻。 請勿觸摸尚未冷卻 的配件。 圓盤在使用期間溫度很高。 • 切勿使用無合適防護罩的打磨盤。 • 請勿將電動工具與切割台搭配使用。 • 切勿將緩衝墊與粘合的研磨產品結合使用。 • 請注意工具關機後砂輪會繼續轉動。 功能 角度 正確的雙手放置位置 (圖 G) 打磨...
  • Page 47 繁體中文 清潔和處理 當將機器角度設為 30° 至 40° 時, 可達到最佳的粗打磨 效果。 以適中壓力來回移動機器。 如此, 工件溫度會變 1. 在執行打磨作業期間, 應每天對工作區域中所有 得太高, 不會變色並且不會出現凹槽。 表面進行真空清掃和徹底清潔。 應經常更換真空過 切割石材 濾袋。 2. 滴塑布應該與塵埃或其他碎片收集在一起並處理。 機器應該僅用於乾切割。 應該將它們放入密封的垃圾容器內, 並透過常規垃 如要切割石材, 最好使用金剛石切盤。 僅在使用額外防 圾收集程序進行處理。 塵面罩時操作機器。 清理期間, 兒童和孕婦應該遠離工作區域。 工作建議 3. 所有玩具、 可清洗之家具及兒童用具應徹底清洗, 然後再使用。 在結構牆上開槽時, 請謹慎操作。 邊緣打磨和切削...
  • Page 48 繁體中文 保護環境 分類回收。 帶有此標誌的產品和電池必須與一 般家庭廢物分開處置。 產品和電池包含可重複使用或回收的材料, 可 降低對原材料的需求。 請根據當地法規回收電 氣產品和電池。 更多資訊, 請造訪 www.2helpU.com 。 可充電電池組 本電池組使用壽命長, 若無法為以前輕鬆完成的工作 提供充足電力, 必須更換電池組。 在使用壽命結束時, 請妥善處置以保護我們的環境: • 使電池完全放電, 然後將它從工具中卸下。 鋰離子電池是可回收的。 請將它們送往您的代理商或 當地的回收站。 所收集的電池組將會再循環利用或妥 善處置。 進口商: 新加坡商百得電動工具 (股) 公司台灣分公司 地址: 北市士林區德行西路 33 號 2 樓 電話: 02 - 28341741 總經銷商: 永安實業股份有限公司...
  • Page 49 繁體中文 配件表 防護罩類別 配件 說明 如何安裝砂輪機 中心凹陷打磨 圓盤 27 號 27 號防護罩 防護罩 砂布輪 支撐凸緣 27 號 鋼絲輪 27 號 防護罩 中心凹陷砂輪 鎖定凸緣 帶螺紋螺母的 鋼絲輪 27 號防護罩 鋼絲輪 帶螺紋螺母的 鋼絲杯 27 號防護罩 鋼絲刷 支撐墊/ 砂光板 27 號防護罩 橡膠支撐墊 砂盤 緊固螺母...
  • Page 50 繁體中文 配件表 (續) 防護罩類別 配件 說明 如何安裝砂輪機 粘合的磚石切 削圓盤 1 號防護罩 1 號防護罩 粘合的 金屬切盤 支撐凸緣 27 號 防護罩 金剛石切削 砂輪 切削砂輪 1 號防護罩 或 鎖定凸緣 27 號 防護罩 27 號 防護罩...
  • Page 51 한국어 충전식 소형 앵글 그라인더 DCG405 축하합니다! WALT 공구를 선택해 주셔서 감사합니다. 제품 개발과 혁신을 통한 다년간의 경험은 D WALT를 전문 전동 공구 사용자들이 가장 믿을 수 있는 제품으로 만들어 왔습니다. 기술 데이터 DCG405 전압 18(20 Max) 배터리 유형 리튬 이온...
  • Page 52 한국어 d ) 코드를 함부로 다루지 마십시오. 코드를 사용하여 경고: 부상 위험을 줄이려면 사용 설명서를 전동공구를 운반하거나, 코드를 과도하게 숙지하십시오. 잡아당겨서 플러그를 뽑지 않도록 주의 하십시오. 정의: 안전 지침 전열코드가 열기 또는 오일과 접촉되는 것을 피하고, 날카로운 모서리 또는 기기의 기둥 다음...
  • Page 53 한국어 4) 전동 공구 사용 및 관리 6) 정비 a ) 전동 공구에 무리한 힘을 가하지 마십시오. 해당 a ) 자격을 갖춘 기술자가 동일 교체 부품을 용도에 맞는 올바른 전동 공구를 사용하십시오. 사용하여 정비 작업을 수행해야 합니다. 그래야 올바른 전동 공구를 사용해야 설계된 속도로 전동...
  • Page 54 한국어 h ) 신체 보호 장비를 착용하십시오. 용도에 a ) 전동 공구를 꼭 쥐고 반발력에 저항할 수 있는 따라 안면보호구, 안전 고글 또는 보안경을 자세를 유지하십시오. 반동이나 시동 중의 토크 이용하십시오. 필요에 따라 연마휠 또는 가공품 반발력을 최대한 제어할 수 있도록 보조 핸들이 파편을...
  • Page 55 있습니다. 따라서 접지선이 필요하지 않습니다. 쳐지곤 합니다. 지지대는 가공물 아래 절단선 가까이, 그리고 휠 양쪽의 가공물 가장자리 전원 코드가 손상된 경우에는 DeWALT 서비스 센터를 통해 가까이에 배치해야 합니다. 특수 제작된 코드로 교체해야만 합니다. f ) 기존의 벽 또는 다른 앞이 안 보이는 영역에...
  • Page 56 극대화하려면 처음 사용하기 전에 배터리 팩을 완전히 팩은 함께 사용하도록 특수 설계되었습니다 . 충전시키십시오. • 이러한 충전기는 DeWALT 충전용 배터리 충전 충전기 작동 이외의 용도로는 사용할 수 없습니다. 다른 용도로 배터리 팩의 충전 상태는 아래 표시등을 참조하십시오. 사용하면 화재, 감전 또는 감전사의 위험이 있습니다 .
  • Page 57 배터리 팩이 심하게 손상되거나 완전히 낡았더라도 표시되어 있습니다. 뿐만 아니라, 규정의 복잡성으로 절대 소각하지 마십시오. 배터리 팩은 불 속에서 인해 DeWALT는 와트 시 등급에 상관 없이 항공 운송 폭발할 수 있습니다 . 리튬이온 배터리 팩은 리튬 이온 배터리 팩을 단독으로 권장하지 않습니다.
  • Page 58 숙지하십시오. 운반이 있습니다. 사용 모드: FLEXVOLT 배터리는 독립되어 있거나 DeWALT 18V (20V Max) 제품 안에 있을 경우, 18V (20V 충전 시간은 기술 데이터 를 참조하십시오. Max) 배터리로 작동됩니다. FLEXVOLT 배터리는 54V (60V Max) 또는 108V (120V Max) (두 개의 54V (60V Max) 배터리) 제품이면, 54V (60V Max)배터리로...
  • Page 59 한국어 습한 환경이나 가연성 액체 또는 가스가 있는 장소에서 1 아래 만조 사용하지 마십시오. 1 덮개 만조 충전식 앵글 그라인더는 전문적인 전동 공구입니다. 1 렌치 어린이가 이 공구를 만지지 않도록 하십시오. 경험이 리튬 이온 배터리 팩 ("N"모델 제외) 없는 작업자가 이 공구를 사용할 때는 감독자의 지도가 1 사용...
  • Page 60 공구를 조정하거나 부착물 또는 액세서리를 잔량표시계 배터리 팩(그림 B) 제거/설치하기 전에 공구를 끄고 배터리 팩을 일부 DeWALT 배터리 팩에는 배터리 팩의 남아 있는 분리하십시오. 공구가 갑자기 작동하여 부상을 충전 레벨을 표시하는 세 개의 녹색 LED 등으로 구성된 당할 수 있습니다 .
  • Page 61 한국어 플랜지 및 휠 4. 손으로 덮개 만조를 조입니다. 그런 다음 샌딩 디스크와 덮개 만조가 꼭 맞을 때까지 샌딩 디스크를 비중심 휠 장착(그림 E) 돌리면서 스핀들 잠금 버튼을 누릅니다. 경고: 만조 및/또는 휠을 올바르게 끼우지 않으면 5. 휠을 제거하려면, 스핀들 잠금 버튼을 누르면서 이면 심각한...
  • Page 62 한국어 올바른 손의 위치(그림 G) • 손상된 액세서리는 사용하지 마십시오. 사용 전에 항상 액세서리를 검사해 연마 휠이 깍이거나 경고: 심각한 신체 부상의 위험을 줄이려면 항상 갈라지지 않았는지, 이면 패드가 갈라지거나 그림과 같이 올바르게 손을 위치하십시오 . 찢어지거나 과도하게 마모되지 않았는지, 와이어 브러시의...
  • Page 63 한국어 환경 안전 주의 사항 3. 공구와 작업면 사이에 적절한 각도를 유지하십시오. 특정 기능에 따라 차트를 참조하십시오. 1. 페인트를 제거할 때는 발생한 먼지의 양을 최소화해야 합니다. 2. 페인트 제거 작업 장소는 4mm 두께의 비닐로 밀봉해야 합니다. 3. 샌딩 작업을 할 때는 작업 장소 바깥에 페인트 먼지의...
  • Page 64 충전용 배터리 팩 유지 보수 이전에 쉽게 수행했던 작업에 대해 충분한 힘을 발휘하지 DeWALT 전동 공구는 최소한의 유지 보수로 장기간에 못하는 배터리 팩은 재충전해야 합니다. 배터리 수명이 걸쳐 작업이 가능하도록 설계되어 있습니다. 만족스러운 다하면 환경 보호 차원에서 배터리 팩을 폐기하십시오.
  • Page 65 한국어 액세서리 차트 가드 유형 액세서리 설명 그라인더 장착 방법 디프레스 센터 연마 디스크 유형 27 유형 27 가드 가드 플랩 휠 아 래 만조 유형 27 가드 와이어 휠 유형 27 디프레스 센터 휠 덮개 만조 고정용 너트가 있는 와이어 힐 유형...
  • Page 66 한국어 액세서리 차트(계속) 가드 유형 액세서리 설명 그라인더 장착 방법 석재 절삭 디스크, 유기 유형 1 유형 1 가드 가드 금속 절삭 디스크, 유기 아래 만조 유형 27 가드 다이아몬드 절삭 휠 절삭 휠 유형 1 가드 또는 덮개 만조 유형...
  • Page 67 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 GERINDA TANGAN KECIL DCG405 TANPA KABEL Selamat! Anda sudah memilih perangkat D WALT. Pengalaman selama bertahun-tahun, melalui pengembangan dan inovasi produk yang mendalam membuat D WALT menjadi salah satu mitra Terhandal bagi para pengguna perangkat listrik profesional.
  • Page 68 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 2) Keselamatan Kerja Listrik PERINGATAN: Untuk mengurangi risiko terjadinya a ) Steker perkakas listrik harus sesuai dengan cedera, bacalah petunjuk penggunaan. soketnya. Jangan pernah memodifikasi steker dengan cara apa pun. Jangan gunakan steker adaptor Keterangan: Panduan Keselamatan apa pun dengan perkakas listrik yang dibumikan Penjelasan di bawah ini menerangkan tingkat bahaya masing- (diardekan).
  • Page 69 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 perkakas listrik yang berputar dapat mengakibatkan g ) Gunakan perkakas listrik, aksesori, mata bor cedera diri dan sebagainya, sesuai petunjuk ini, dengan memperhitungkan kondisi kerja dan jenis pekerjaan e ) Jangan melampaui batas pijakan. Selalu jaga yang harus dilakukan.
  • Page 70 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 b ) Jangan pernah menservis sendiri baterai yang tidak rusak. Setelah memeriksa dan memasang rusak. Servis baterai hanya boleh dilakukan oleh pabrik aksesoris, posisikan diri Anda dan orang di sekittar produsen atau oleh pemberi layanan resmi. agar berada jauh dari permukaan aksesoris yang berputar dan jalankan perangkat listrik pada PERATURAN KESELAMATAN KHUSUS...
  • Page 71 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 PETUNJUK KESELAMATAN LEBIH LANJUT Peringatan Keselamatan Khusus untuk UNTUK SEMUA KEGIATAN Pekerjaan Pengasahan dan Pemotongan Abrasif Penyebab dan Pencegahan Operator a ) Hanya pakai jenis roda yang direkomendasikan Terhadap Reaksi Kickback untuk perangkat listrik Anda dan komponen Kickback adalah reaksi mendadak yang timbul pada roda pelindung khusus yang didesain untuk pilihan roda.
  • Page 72 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 reaksi kickback yang mungkin terjadi bisa mendorong gerinda rata pada alat pelindungnya. Sikat kawat roda yang sedang berputar dan perangkat listrik langsung atau sikat gerinda rata bisa mengembang diameternya ke arah Anda. karena pekerjaan dan gaya sentrifugal. c ) Saat roda sedang tersangkut atau saat potongan Peraturan Keselamatan Tambahan untuk tiba-tiba terganggu karena alas an apapun,...
  • Page 73 PERHATIAN: Bahaya terbakar. Untuk mengurangi risiko sengatan listrik, kematian akibat tersengat listrik atau cedera, hanya isi daya dengan menggunakan baterai isi kebakaran. ulang DeWALT. Tipe baterai lainnya bisa meledak dan menyebabkan cedera serta kerusakan pada diri. • Pada kondisi di mana kabel listrik mengalami kerusakan,...
  • Page 74 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 maupun halangan lainnya yang bisa mengganggu aliran udara. Indikator Pengisian Daya Pergunakan bagian belakang pengisi daya sebagai template Sedang Mengisi Daya untuk lokasi pemasangan sekrup dudukan pada dinding. Pasang pengisi daya dengan aman memakai sekrup drywall (dibeli Daya Terisi Penuh secara terpisah) yang berukuran minimal 25,4 mm dengan diameter kepala sekrup 7-9 mm, dipasang pada kayu dengan...
  • Page 75 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 • Bila kandungan baterai berkontak dengan kulit, area Pengangkutan Internasional dari Barang Berbahaya di Jalan kulit yang terkena harus segera dicuci dengan air serta Raya (ADR). Sel dan baterai litium-ion sudah diuji pada bab 38.3 sabun berbahan ringan.
  • Page 76 Jenis Baterai 2. Untuk penyimpanan dalam waktu lama, direkomendasikan Perangkat DCG405 beroperasi pada baterai bertegangan 18 V untuk menyimpan baterai yang dayanya sudah terisi penuh (Maks 20 V). di tempat yang dingin dan kering di luar pengisi daya untuk Baterai ini bisa dipakai: DCB180, DCB181, DCB182, DCB183, hasil yang optimal.
  • Page 77 Bahasa Indonesia Deskripsi (Gam. A) mencapai nilai arus dengan muatan berlebih (titik pembakaran lengkap motor). Bila perangkat mati karena terus menerima PERINGATAN: Jangan pernah melakukan modifikasi muatan berlebih, kurangi kekuatan/berat yang diberikan pada pada perangkat listrik atau suku cadangnya. Bisa terjadi perangkat sampai perangkat berfungsi tanpa muatan berlebih kerusakan atau cedera pada tubuh.
  • Page 78 3,17 mm, perangkat harus diservis kondisi terbuka, dorong alat pelindung ke bawah sampai dan dirakit oleh di pusat layanan DeWALT. Pengabaian untuk lug pelindung bekerja dan memutar dalam lekukan hub menservis perangkat bisa menyebabkan kerusakan mesin dan kerangka gigi mesin.
  • Page 79 Lihat Bagan Aksesoris untuk mesin gerinda ini. informasi lebih lanjut. Ketika memakai mesin gerinda DCG405 untuk memotong 1. Letakkan perangkat di atas meja dengan alat pelindungnya. logam atau batu bangunan, alat pelindung Tipe 1 harus 2. Pasang flensa besi ...
  • Page 80 Bahasa Indonesia 한국어 Bahasa Indonesia Memasang dan Melepas Hub Roda (Gam. A) • Jangan memakai aksesoris yang rusak. Sebelum setiap pemakaian, periksa aksesoris seperti roda abrasif bila Hub roda terpasang langsung pada spindel berulir. Uliran terdapat retakan dan serpihan, pecahan, robekan atau aksesoris harus menyamai rangkaian spindel.
  • Page 81 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 suhunya sudah mendingin. Cakram bisa menjadi aktifkan kunci spindel ketika perangkat mati, cabut kabel dari sangat panas selama pemakaian. arus daya listrik, dan sampai perangkat sudah berhenti total. • Jangan pernah bekerja dengan mata gerinda tanpa PEMBERITAHUAN: Untuk mengurangi risiko terjadinya alat pelindung yang sesuai pada tempatnya.
  • Page 82 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 5. Singkirkan perangkat dari permukaan benda kerja sebelum tertutup dan dibuang melalui prosedur pengambilan perangkat dimatikan. Biarkan perangkat berhenti berputar sampah secara teratur. Selama pembersihan, anak-anak dan dengan sendirinya sebelum diletakkan di bawah. wanita hamil harus dijauhkan agar tidak berada langsung di ruang kerja.
  • Page 83 Memotong Batu PERINGATAN : Karena aksesoris, selain yang ditawarkan Mesin hanya boleh dipakai untuk memotong benda oleh DeWALT, belum diuji coba bersama produk ini, kering. pemakaian aksesoris tersebut bersama perangkat ini bisa Untuk memotong batu, paling baik dilakukan dengan memakai menjadi berbahaya.
  • Page 84 Kami tidak bertanggung-jawab bila Anda melakukan perbaikan perangkat di pusat layanan tidak resmi. Anda bisa mengacu pada selebaran PENCARI LOKASI PUSAT KONTAK pada kemasan produk dan menghubungi kami melalui nomor hotline, situs web atau media sosial untuk mencari pusat layanan DEWALT terdekat di sekitar Anda.
  • Page 85 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 Bagan Aksesoris Tipe Alat Pelindung Aksesoris Keterangan Cara Memasukkan Mesin gerinda dengan Pas Cakram gerinda dengan bagian tengahnya yang Alat Pelindung Tipe 27 melandai Alat Pelindung Tipe 27 Roda gerinda susun Flensa besi Alat Pelindung Tipe 27 Sikat gerinda rata Roda Tipe 27 dengan bagian tengah yang melandai...
  • Page 86 Bahasa Indonesia Bahasa Indonesia 한국어 Bagan Aksesoris (lanjutan) Tipe Alat Pelindung Aksesoris Keterangan Cara Memasukkan Mesin gerinda dengan Pas Cakram pemotong batu bangunan, terikat Alat Pelindung Tipe 1 Alat Pelindung Tipe 1 Cakram pemotong logam, terikat Alat Pelindung Tipe 27 Flensa besi Roda pemotong keramik...
  • Page 88 NA409002 11/2023...