Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

BELT SANDER PBS 900 C3
BELT SANDER
Translation of the original instructions
BANDSCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
IAN 288077
ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside 288077

  • Page 1 BELT SANDER PBS 900 C3 BELT SANDER ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ Translation of the original instructions Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας BANDSCHLEIFER Originalbetriebsanleitung IAN 288077...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Page 4: Table Of Contents

    Contents Introduction ............2 Intended use .
  • Page 5: Introduction

    BELT SANDER PBS 900 C3 Package contents Introduction Check the package contents immediately Congratulations on the purchase of your new ap- after unpacking the appliance: pliance. You have selected a high-quality product. 1 belt sander PBS 900 C3 The operating instructions are part of this product. 1 abrasive belt They contain important information about safety, 1 dust collector...
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    General Power Tool NOTE Safety Warnings ► The vibration emission value specified in these instructions has been measured in accordance with a standardised measuring procedure and WARNING! can be used to make equipment comparisons. ► Read all safety warnings and all instruc- The specified vibration emission value can also tions.
  • Page 7: Personal Safety

    c) Do not expose power tools to rain or wet con- f) Dress properly. Do not wear loose clothing or ditions. Water entering a power tool will increase jewellery. Keep your hair, clothing and gloves the risk of electric shock. away from moving parts.
  • Page 8: Service

    g) Use the power tool, accessories and tool Operation bits, etc. in accordance with these instruc- tions, taking into account the working condi- Tensioning/replacing the abrasive tions and the work to be performed. Use of belt the power tool for operations different from WARNING! RISK OF INJURY those intended could result in a hazardous situation.
  • Page 9: Working Procedures

    Working procedures Dust extraction WARNING! RISK OF EXPLOSION ! A light grinding pressure is sufficient: ■ If there is an explosive dust/air mixture, you ■ Apply minimal pressure when grinding. The belt must use a specially-designed extraction sander's own weight is sufficient for a good device.
  • Page 10: Operation

    Dismantling/removing the dust collector: Selecting speed and abrasive belt (continuous operation) ♦ Pull the dust collector off the appliance. You can use the speed preselector wheel Dust extraction adapter (with reducer ) adjust the speed, while the appliance is running (see fig.
  • Page 11: Stationary Work

    Tips and tricks Material/ Rubbing down working area paintwork/varnish ■ Never use the same abrasive belt to process wood and metal. Rough sanding ■ Worn or cracked abrasive belts can damage (grain size) the workpiece. Therefore, be sure to replace Finishing (grain size) worn abrasive belts before starting work.
  • Page 12: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Kompernass Handels GmbH Scope of the warranty This appliance has been manufactured in accordance warranty with strict quality guidelines and inspected meticu- Dear Customer, lously prior to delivery. This appliance has a 3-year warranty valid from The warranty covers material faults or production the date of purchase.
  • Page 13: Service

    Type designation of machine: E-Mail: kompernass@lidl.com.cy Belt sander PBS 900 C3 IAN 288077 Year of manufacture: 07 - 2017 Serial number: IAN 288077 Importer Bochum, 04/07/2017 Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
  • Page 14 Περιεχόμενα Εισαγωγή ............12 Προβλεπόμενη...
  • Page 15: Εισαγωγή

    ΤΑΙΝΙΟΛΕΙΑΝΤΗΡΑΣ Παραδοτέος εξοπλισμός PBS 900 C3 Αμέσως μετά την αποσυσκευασία της συσκευής, Εισαγωγή ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό: 1 Ταινιολειαντήρας PBS 900 C3 Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συ- σκευής. Αποφασίσατε έτσι για την απόκτηση ενός 1 Ιμάντας λείανσης προϊόντος...
  • Page 16: Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    Γενικές υποδείξεις ασφα- ΥΠΟΔΕΙΞΗ λείας για ηλεκτρικά ► Η αναφερόμενη σε αυτές τις οδηγίες τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα εργαλεία με μια τυποποιημένη διαδικασία μέτρησης και μπορεί να χρησιμοποιείται για τη σύγκρι- ση συσκευών. Η αναφερόμενη τιμή εκπομπής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! κραδασμών...
  • Page 17: Ασφάλεια Ατόμων

    β) Αποφεύγετε τη σωματική επαφή με γειωμένες γ) Αποφεύγετε μια μη ηθελημένη θέση σε λειτουρ- επιφάνειες, όπως σωλήνες, θερμαντικά σώ- γία. Βεβαιώνεστε ότι το ηλεκτρικό εργαλείο έχει ματα, εστίες και ψυγεία. Υπάρχει αυξημένος απενεργοποιηθεί, προτού το συνδέσετε στην κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας όταν το σώμα τροφοδοσία...
  • Page 18: Σέρβις

    γ) Τραβάτε το βύσμα από την πρίζα και/ή απο- Συγκεκριμένες υποδείξεις ασφαλείας μακρύνετε το συσσωρευτή πριν διεξάγετε ρυθ- για ταινιολειαντήρες μίσεις στη συσκευή, πριν αλλάξετε εξαρτήματα ■ Πιάνετε τη συσκευή από τις μονωμένες επι- ή πριν φυλάξετε τη συσκευή. Αυτό το μέτρο φάνειες...
  • Page 19: Υποδείξεις Εργασίας

    Ρύθμιση ιμάντα λείανσης: Αναρρόφηση σκόνης ♦ Σηκώστε τη συσκευή, ενεργοποιήστε την και γυ- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ρίστε την ανάποδα. Ρυθμίστε τώρα τη διαδρομή ΕΚΡΗΞΗΣ! του ιμάντα. Για το σκοπό αυτό, περιστρέψτε έτσι ■ Σε εκρηκτική σκόνη/μίγμα αέρα πρέπει να τη βίδα ρύθμισης , έως...
  • Page 20: Χειρισμός

    Αναρρόφηση σκόνης με το κουτί συλλογής Απενεργοποίηση συνεχούς λειτουργίας: σκόνης (βλ. Εικ. C) : ♦ Πιέστε το διακόπτη ON/OFF και αφήστε τον ♦ Πιέστε το κουτί συλλογής σκόνης στο ελεύθερο. στόμιο αναρρόφησης Επιλογή αριθμού στροφών και ιμάντα Αποσυναρμολόγηση/Απομάκρυνση κουτιού λείανσης (συνεχούς λειτουργίας) σκόνης: Με...
  • Page 21: Σταθερή Εργασία

    Υποδείξεις και τεχνάσματα Υλικό/Τομέας Τρίψιμο βερνικιών εργασίας ■ Ποτέ μην επεξεργάζεστε με τον ίδιο ιμάντα λεί- ανσης ξύλο και μέταλλο. Προλείανση (κόκκωση) 150 ■ Φθαρμένοι ή σκισμένοι ιμάντες λείανσης μπο- Φινίρισμα (κόκκωση) ρεί να προκαλέσουν ζημιά στο τεμάχιο επεξερ- Προεπιλογή αριθμού χαμηλός...
  • Page 22: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    εξαρτήματα φθοράς ή για ζημιές σε εύθραυστα Εγγύηση της εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές, ταψιά ή Kompernass Handels GmbH εξαρτήματα που είναι κατασκευασμένα από γυαλί. Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη, Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση ζημιά...
  • Page 23: Σέρβις

    Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Ταινιολειαντήρας PBS 900 C3 Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη Έτος κατασκευής: 07 - 2017 υπηρεσία σέρβις. Αύξων αριθμός: IAN 288077 KOMPERNASS HANDELS GMBH Bochum, 04.07.2017 BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ...
  • Page 24 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............22 Bestimmungsgemäßer Gebrauch .
  • Page 25: Einleitung

    BANDSCHLEIFER PBS 900 C3 Lieferumfang Einleitung Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Aus- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen packen des Gerätes den Lieferumfang: Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges 1 Bandschleifer PBS 900 C3 Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist 1 Schleifband Teil dieses Produkts.
  • Page 26: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Allgemeine HINWEIS Sicherheitshinweise ► Der in diesen Anweisungen angegebene Schwingungsemissionswert ist entsprechend für Elektrowerkzeuge einem genormten Messverfahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene Schwin- WARNUNG! gungsemissionswert kann auch zu einer ► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und An- einleitenden Einschätzung der Aussetzung weisungen.
  • Page 27: Sicherheit Von Personen

    c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau- Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der Schlages. sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
  • Page 28: Service

    e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge mit Sorgfalt. Inbetriebnahme Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand- frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile Schleifband einspannen /wechseln gebrochen oder so beschädigt sind, dass die WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz ■...
  • Page 29: Arbeitshinweise

    Arbeitshinweise Staubabsaugung WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Geringer Schleifdruck genügt: ■ Bei explosivem Staub / Luftgemisch müssen ■ Arbeiten Sie mit geringem Schleifdruck. Das Sie einen dazu speziell geeigneten Absauger Eigengewicht des Bandschleifers reicht für gute verwenden. Schleifleistungen aus. Zusätzlich schonen Sie BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG! durch diese Arbeitsweise den Verschleiß...
  • Page 30: Bedienung

    Staubfangbox demontieren / abnehmen: Drehzahl und Schleifband wählen (Dauerbetrieb) ♦ Ziehen Sie die Staubfangbox vom Gerät ab. Mit dem Stellrad Drehzahlvorwahl können Sie Absaugadapter (mit Reduzierstück ) die Drehzahl bei laufendem Gerät wählen (siehe Abb. C): (– = geringere Drehzahl, + = größere Drehzahl). Die optimale Bandgeschwindigkeit ist abhängig ♦...
  • Page 31: Stationäres Arbeiten

    Wartung und Reinigung Werkstoff / Stahl entrosten Arbeitsbereich WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR! Grobschliff (Körnung) Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie Feinschliff (Körnung) den Netzstecker. Drehzahlvorwahl mittel / hoch Der Bandschleifer ist wartungsfrei. Werkstoff / Kunststoffe ■...
  • Page 32: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrika- Garantie der tionsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Kompernaß Handels GmbH Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Teilen, z.
  • Page 33: Service

    Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) Typbezeichnung der Maschine: E-Mail: kompernass@lidl.ch Bandschleifer PBS 900 C3 IAN 288077 Herstellungsjahr: 07 - 2017 Seriennummer: IAN 288077 Importeur Bochum, 04.07.2017 Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
  • Page 34 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen 07 / 2017 · Ident.-No.: PBS900C3-072017-1 IAN 288077...

This manual is also suitable for:

Pbs 900 c3

Table of Contents