Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Manual of Product 1:
Bosch PL1632 6.5 Amp Hand Planer, 3-1/4"
User Manual of Product 2:
Bosch 1375A 4-1/2" Small Angle Grinder

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch 1375A

  • Page 1 User Manual of Product 1: Bosch PL1632 6.5 Amp Hand Planer, 3-1/4" User Manual of Product 2: Bosch 1375A 4-1/2" Small Angle Grinder...
  • Page 2 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:16 AM Page 1 IMPORTANT IMPORTANT IMPORTANTE ● ● Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating / Safety Instructions Consignes d’utilisation/de sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad PL1632 Call Toll Free for Consumer Information and Service Locations Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-BOSCH99 (1-877-267-2499) www.boschtools.com...
  • Page 3 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:16 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Page 4 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:16 AM Page 3 General Power Tool Safety Warnings protection used for appropriate conditions Disconnect the plug from the power will reduce personal injuries. source and/or remove the battery pack, if detachable, from the power tool before Prevent unintentional starting. Ensure the making any adjustments, changing switch is in the off-position before accessories, or storing power tools.
  • Page 5 Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Autho rized Bosch Service Station.
  • Page 6 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:16 AM Page 5 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Page 7 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 6 Symbols Important: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Alerts user to read manual...
  • Page 8 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 7 Functional Description and Specifications Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. PL1632 Planer “LOCk-ON” BALL-JOINT Fig.
  • Page 9 ▶ Purposes of Guide Fences bottom hole in the long end of the bracket and screw into the front The Bosch planer guide fences all have a mount on the appropriate side of the protective shield that covers the unused planer and securely tighten wing section of the blade.
  • Page 10 ▶ Setting The Desired Planing Bosch vacuum cleaners. The optional Width Bosch VAC002 or VAC024 adapters will connect the planer to 1-1/4” and 1-1/2” Loosen the wing knob(s) that hold vacuum hoses, and the optional VAC020 the fence onto the brackets guide will connect the planer to 2-1/2"...
  • Page 11 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 10 Assembly Fig. 4 ▶ Planer Blades 2.5 MM BLADE The planer blades are wRENCH sharp and fragile and must be handled carefully to avoid injury to the user or damage to the blades. Wear protective gloves when...
  • Page 12 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 11 Operating Instructions Disconnect the plug from the power source before making any assembly, adjustments or changing accessories. Such preventive safety measures reduce the risk of starting the tool accidentally. TO TURN THE TOOL “ON”: Depress the Fig.
  • Page 13 ▶ Rabbeting The planer stand automatically springs down to help keep the blade from Although all of the compatible Bosch coming in contact with the work surface planer guide fences can be used with when planer is not in use (Fig. 8). The...
  • Page 14 We recommend house hold detergents that contain that all tool service be performed by a ammonia. Bosch Factory Service Center or Autho - Clean the planer stand regularly and rized Bosch Service Station. ensure that it springs back freely.
  • Page 15 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 14 Maintenance part should inspected Fig. 12 periodically for wear. If the drive belt shows signs of drying out, cracking or tearing, it should be replaced. If the drive belt will not track properly or comes off the pulleys, it should be replaced.
  • Page 16 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 15 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 17 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 16 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs humide, utilisez une alimentation protégée assurez-vous que ces dispositifs sont par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI). raccordés et utilisés correctement. L'utilisation d'un disjoncteur GFCI réduit les L'utilisation d'un dépoussiéreur peut réduire risques de choc électrique.
  • Page 18 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 17 Avertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs correctement et dotés de bords tranchants ▶ Entretien affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser. Faites réparer votre outil électroportatif par un agent de service qualifié n’utilisant Utilisez l'outil électroportatif,...
  • Page 19 Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. -18-...
  • Page 20 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 19 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Volts (voltage)
  • Page 21 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 20 Symboles Important : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation / Explication Alerte l’utilisateur pour lire le mode d’emploi...
  • Page 22 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 21 Description fonctionnelle et spécifications Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Page 23 Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil. Fig. 2 ▶ Raisons d'être des guides Les guides du rabot Bosch sont tous pourvus d'un cache de protection qui couvre la partie non utilisée du fer. Par conséquent, nous recommandons...
  • Page 24 (Fig. 3) pour assurer la propreté de votre espace de travail. Bosch peut fournir plusieurs tuyaux flexibles différents pour aspirateur qui permettront de raccorder ces outils aux aspirateurs Bosch. Les adaptateurs Bosch VAC002 VAC024 option...
  • Page 25 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 24 Assemblage Fig. 4 ▶ Fers de rabot CLÉ À FER DE Les fers du 2,5 MM rabot sont tranchants et fragiles, et ils doivent être manipulés avec précaution pour ne pas risquer de blesser l'utilisateur ou de les endommager.
  • Page 26 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 25 Instructions d’utilisation Débranchez la fiche de la prise de courant avant d'effectuer quelque assemblage ou réglage que ce soit ou de changer les accessoires. Ces mesures de sécurité préventive réduisent le risque d'une mise en marche accidentelle de l'outil.
  • Page 27 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 26 Instructions d’utilisation pour la dernière passe afin d'obtenir ▶ Action de rabotage une bonne finition de la surface. Une action de rabotage appropriée aide Le moteur risque à atteindre le résultat désiré. Avec de la de caler s'il est pratique et de l'expérience, cela utilisé...
  • Page 28 (Fig. 9) ▶ Feuillures Bien que tous les guides compatibles max. avec les rabots Bosch puissent être utilisés avec le modèle PL1632 pour les feuillures (parfois appelées planches à « feuillures »), le meilleur guide dans ce de vous couper si vous entrez en but est le guide à...
  • Page 29 Nettoyez périodiquement le reposoir du effectuées par un centre de service rabot et assurez-vous qu'il se remet après-vente usine de Bosch ou par un librement en place. poste de service agréé par Bosch. ▶ Courroie d'entrainement ▶ Lubrification de l'outil La courroie d'entraînement est un...
  • Page 30 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 29 Entretien la poulie d'entraînement, puis faites-la Fig. 12 tourner dans le sens des aiguilles d'une montre tout en faisant pression sur la courroie au-dessus de la poulie qu'elle entraîne (Fig. 12). Réinstallez le cache de la courroie d'entraînement et serrez la vis à...
  • Page 31 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 30 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Page 32 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 31 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas adecuado para uso a la intemperie. La atrapados en las piezas móviles. utilización de un cordón adecuado para uso Si se proporcionan dispositivos para la a la intemperie reduce el riesgo de que se conexión de instalaciones de extracción y produzcan sacudidas eléctricas.
  • Page 33 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 32 Advertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas por herramientas mecánicas mantenidas Mantenga secos, limpios y libres de aceite deficientemente. y grasa los mangos y las superficies de agarre. Si están resbalosos, los mangos y Mantenga las herramientas de corte las superficies de agarre no permiten un afiladas y limpias.
  • Page 34 Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada. -33-...
  • Page 35 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 34 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Page 36 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 35 Símbolos Importante: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Alerta al usuario para que lea el manual.
  • Page 37 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 36 Descripción funcional y especificaciones Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente.
  • Page 38 Los topes-guía para cepillos mecánicos guía esté instalado en el lado izquierdo Bosch tienen todos un escudo protector de la herramienta. que cubre la sección no usada de la cuchilla. Por lo tanto, recomendamos instalar siempre un tope-guía para cepillos...
  • Page 39 (Fig. 3b) para mantener más la anchura de acepillado deseada. limpio el entorno de trabajo. (Cuando utilice el tope-guía de Bosch ofrece varias mangueras de montura dual, puede que sea aspiración diferentes que conectarán necesario subir la base de soporte estas herramientas a las aspiradoras del cepillo mecánico antes de que se...
  • Page 40 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 39 Ensamblaje pulgadas, y el adaptador VAC020 Fig. 4 LLAVE DE 2,5 opcional conectará el cepillo mecánico a MM PARA mangueras de 2-1/2 pulgadas. CUCHILLAS La aspiradora debe ser adecuada para el material en el cual se esté trabajando.
  • Page 41 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 40 Instrucciones de funcionamiento Desconecte el enchufe de la fuente de energía antes de realizar cualquier ensamblaje o ajuste, o cambiar accesorios. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de arrancar la herramienta accidentalmente. Fig.
  • Page 42 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 41 Instrucciones de funcionamiento (velocidad de avance) o la profundidad Fig. 7 de corte para evitar posibles daños a la herramienta si el motor funciona con dificultad. ▶ Profundidad de corte y velocidad de avance La profundidad de corte (profundidad de cepillado) está...
  • Page 43 (Fig. 9). Fig. 10 ▶ Rebajado Aunque todos los topes-guía para cepillos mecánicos Bosch compatibles se pueden utilizar con la PL1632 para rebajar (lo cual a veces se conoce como "traslapar"), el mejor tope-guía para este propósito es el tope-guía de montura...
  • Page 44 Centro de Servicio de Fábrica Bosch o extrañas. No intente limpiar insertando una Estación de Servicio Bosch objetos puntiagudos a través de las Autorizada.
  • Page 45 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 44 Mantenimiento retire la cubierta de la correa de Fig. 12 transmisión (Fig. 11). Corte y retire la correa de transmisión desgastada. Antes de instalar la correa de transmisión nueva, limpie a fondo las dos poleas. Coloque primero correa...
  • Page 46 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 45 Aditamentos y accesorios Es posible que el uso de cualquier otro aditamento o accesorio no especificado en este manual cree un peligro. Almacene los accesorios en un ambiente seco y templado para evitar la corrosión y el deterioro.
  • Page 47 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 46 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -46-...
  • Page 48 2610052959.qxp_PL1632 7/17/19 9:17 AM Page 47 Notes / Remarques / Notas This page was intentionally left blank Cette page a été laissée vierge intentionnellement. Esta página se dejó intencionalmente en blanco -47-...
  • Page 49 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o condición implícita...
  • Page 50 IMPORTANT : IMPORTANTE: Read Before Using Lire avant usage Leer antes de usar Operating/Safety Instructions Consignes de fonctionnement/sécurité Instrucciones de funcionamiento y seguridad 1375A 1375-02H 1375-03H 1375A-2P Call Toll Free for Pour obtenir des informations Llame gratis para Consumer Information et les adresses de nos centres obtener información...
  • Page 51 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:06 AM Page 2 Safety Symbols The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. This is the safety alert symbol. It is used to alert you to potential personal injury hazards.
  • Page 52 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:06 AM Page 3 Use personal protective equipment. Always cannot be controlled with the switch is wear eye protection. Protective equipment dangerous and must be repaired. such as dust mask, non-skid safety shoes, hard Disconnect the plug from the power source hat, or hearing protection used for appropriate and/or the battery pack from the power tool conditions will reduce personal injuries.
  • Page 53 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:06 AM Page 4 The outside diameter and the thickness of Position the cord clear of the spinning your accessory must be within the capacity accessory. If you lose control, the cord may be rating of your power tool. Incorrectly sized cut or snagged and your hand or arm may be accessories cannot be adequately guarded or pulled into the spinning accessory.
  • Page 54 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:06 AM Page 5 Do not position your body in the area where Always use undamaged wheel flanges that power tool will move if kickback occurs. are of correct size and shape for your selected wheel. Proper wheel flanges support Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel’s movement at the point the wheel thus reducing the possibility of wheel...
  • Page 55 Certain cleaning agents such as gasoline, carbon tetrachloride, ammonia, etc. may damage plastic parts. Risk of injury to user. The power cord must only be serviced by a Bosch Factory Service Center or Autho rized Bosch Service Station. Use hand guard when sanding and brushing.
  • Page 56 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:06 AM Page 7 Symbols IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Volts (voltage)
  • Page 57 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:06 AM Page 8 Symbols (continued) IMPORTANT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Designation / Explanation Designates Li-ion battery recycling program...
  • Page 58 (Optional Accessory) GRINDING WHEEL SIDE HANDLE HAND GUARD WHEEL GUARD (Optional Accessory) Application Capability 1375A, 1375-02H, Model Number Metal Grinding (Type 27) 1375-03H, 1375A-2P Metal Grinding (Type 11) Amps Metal Grinding (Type 1) Volts AC Metal Cutting (Type 41/1A) Rated Speed (RPM), /min...
  • Page 59 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 10 Assembly WHEEL GUARD INSTALLATION notches on guard line up with the keys on the Wheel guard must be spindle neck, and lift guard off the spindle neck attached when using disc (Fig. 2). grinding or cutting wheels.
  • Page 60 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 11 GRINDING WHEEL ASSEMBLY Disconnect tool from power source. Be sure FIG. 3 that wheel guard is in place for grinding. Place BACKING FLANGE and GRINDING WHEEL on the spindle. Thread on the lock nut and tighten nut using the supplied lock nut wrench, while holding the spindle lock in (Fig.
  • Page 61 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 12 WIRE BRUSH ASSEMBLY WIRE WHEEL ASSEMBLY Before assembling wire brush to this tool, Before assembling wire wheel to this tool, disconnect from the power source. Attach disconnect from the power source. Attach type hand guard (Fig.
  • Page 62 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 13 Sanding Operations SELECTING SANDING DISC If sander is tilted too much, sanding action will Sanding discs are made of extremely hard be too great and a rough cut surface or and sharp aluminum oxide grits, phenol-resin gouging and snagging will result.
  • Page 63 We recommend Cleaning that all tool service be performed by a Bosch Factory Service Center or Autho rized Bosch avoid accidents Service Station.
  • Page 64 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 15 Extension Cords If an extension cord is RECOMMENDED SIZES OF EXTENSION CORDS necessary, a cord with 120 VOLT ALTERNATING CURRENT TOOLS adequate size conductors that is capable of carrying the current necessary for your Cord Size in A.W.G.
  • Page 65 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 16 Symboles relatifs à la sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque terme signalant un danger. Veuillez lire le mode d’emploi et lire la signification de ces symboles. C’est le symbole d’alerte relatif à la sécurité. Il est utilisé pour vous avertir de l’existence possible d’un danger de lésion corporelle.
  • Page 66 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 17 Utilisez des équipements de sécurité personnelle. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son Portez toujours une protection oculaire. Le port interrupteur ne parvient pas à le mettre en MARCHE d'équipements de sécurité tels que des masques ou à...
  • Page 67 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 18 l'outil électroportatif. Les accessoires que l'on fait contact d’un accessoire de coupe avec un fil sous tourner à une vitesse supérieure à leur VITESSE tension pourrait rendre conductrices des parties en NOMINALE peuvent se casser et voler en éclats. métal exposées de l’outil électrique et causer un choc électrique à...
  • Page 68 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 19 façon à vous permettre de résister aux forces de contre l’exposition à des étincelles qui pourraient mettre rebond. Utilisez toujours la poignée auxiliaire, quand le feu à des vêtements. elle vous a été fournie, pour un contrôle maximum du Les meules ne doivent être utilisées que pour des rebond ou de la réaction de couple qui se produit opérations pour lesquelles elles ont été...
  • Page 69 Risque de blessure pour l'utilisateur. Le cordon d'alimentation électrique ne doit être réparé que par un Centre de service usine de Bosch ou par une Station service agréée de Bosch. Utilisez un protège-main pendant le ponçage et le brossage.
  • Page 70 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 21 Symboles IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 71 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 22 Symboles (suite) IMPORTANT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre.
  • Page 72 ANTIVIBRATIONS (accessoire en option) MEULE PROTECTEUR POIGNÉE LATÉRALE PROTÈGE-MAIN DE MEULE (accessoire en option) 1375A, 1375-02H, Capacité pour chaque application Modèle N° 1375-03H, 1375A-2P Meulage de métaux (Type 27) Ampères Meulage de métaux (Type 11) Volts CA Vitesse nominale (tr/min) 11000 Meulage de métaux (Type 1)
  • Page 73 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 24 Assemblage POSE DU PROTECTEUR DE MEULE que les encoches sur le protecteur s'alignent avec les Le protecteur de ergots sur le col de l'arbre et soulevez le protecteur pour meule doit être en le faire sortir du col de l'arbre (Fig.
  • Page 74 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 25 ENSEMBLE DE MEULE ABRASIVE FIG. 3 Débranchez l'outil de la prise de courant. Assurez-vous que le protecteur de meule est en place pour la rectification. Placez la BRIDE D'APPUI et la MEULE sur l'arbre.
  • Page 75 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 26 ENSEMBLE DE BROSSE MÉTALLIQUE ENSEMBLE DE BROSSE MÉTALLIQUE À TOURET Avant d'installer une brosse métallique sur cet outil, Avant d'installer une brosse métallique à touret sur cet débranchez ce dernier de la prise de courant. Fixez le outil, débranchez ce dernier de la prise de courant.
  • Page 76 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 27 Travaux de ponçage CHOIX DES DISQUES DE PONÇAGE disque Les disques de ponçage sont fabriqués de particules (accessoire) est abrasives d’alumine extrêmement dures et coupantes, maintenu à plat contre la pièce ou si son bord arrière fixées avec de la résine phénolique sur une robuste vient en contact avec elle, l’outil risque d’être projeté...
  • Page 77 Entretien faire remplacer les paliers par un centre de service Service d’usine Bosch ou une station service agréée Bosch. Si Tout entretien les paliers commencent à faire du bruit (à cause de préventif effectué surcharges importantes ou du toupillage de matériaux par des personnels non autorisés peut résulter en...
  • Page 78 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 29 Cordons de rallonge Si un cordon de DIMENSIONS DE RALLONGES RECOMMANDÉES rallonge s'avère OUTILS 120 VOLTS COURANT ALTERNATIF nécessaire, vous devez utiliser un cordon avec Calibre A.W.G. Calibre en mm conducteurs de dimension adéquate pouvant porter le Intensité...
  • Page 79 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 30 Símbolos de seguridad Las definiciones que aparecen a continuación describen el nivel de gravedad de cada palabra de señal de seguridad. Por favor, lea el manual y preste atención a estos símbolos. Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Se utiliza para alertarle a usted de posibles peligros de lesiones corporales.
  • Page 80 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 31 Use equipo de protección personal. Use siempre no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y protección de los ojos. El equipo de protección, como debe ser reparada. por ejemplo una máscara antipolvo, calzado de Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el seguridad antideslizante, casco o protección de oídos, paquete de batería de la herramienta mecánica antes...
  • Page 81 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 32 más rápidamente que su VELOCIDAD NOMINAL se que las partes metálicas de la herramienta eléctrica que pueden romper y salir despedidos. están al descubierto lleven corriente, lo cual podría causar una descarga eléctrica al operador. El diámetro exterior y el grosor de su accesorio deben estar dentro de la capacidad nominal de su Posicione el cordón de energía alejado del accesorio...
  • Page 82 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 33 máximo control sobre el retroceso o la reacción de Las ruedas se deben utilizar solamente para las fuerza de torsión durante el arranque. El operador aplicaciones recomendadas. Por ejemplo: no amuele puede controlar las reacciones de fuerza de torsión o las con el lado de una rueda recortadora.
  • Page 83 Riesgo de lesiones para el usuario. El cordón de energía debe recibir servicio de ajustes y reparaciones solamente por un Centro de Servicio de Fábrica Bosch o una Estación de Servicio Bosch Autorizada. Utilice el protector de la mano cuando lije y cepille.
  • Page 84 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 35 Símbolos IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad. Símbolo Désignación / Explicación Volt (tensión)
  • Page 85 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 36 Símbolos (continuación) IMPORTANTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Page 86 RUEDA DE PROTECTOR MANGO PROTECTOR DE LA MANO LATERAL AMOLAR DE LA MUELA (accesorio opcional) 1375A, 1375-02H, Capacidad de aplicación Número de modelo 1375-03H, 1375A-2P Amolado de metal (Tipo 27) Amolado de metal (Tipo 11) V CA Velocidad nominal (RPM), /min...
  • Page 87 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 38 Ensamblaje INSTALACION DEL PROTECTOR DE LA MUELA las muescas ubicadas en el mismo se alineen con los El protector de la muela dientes del cuello del husillo y levante el protector hasta debe estar instalado separarlo del cuello del husillo (Fig.
  • Page 88 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 39 ENSAMBLAJE DE LA RUEDA DE AMOLAR FIG. 3 Desconecte la herramienta de la fuente de energía. Asegúrese de que el protector de la muela esté colocado en su sitio para amolar. Coloque la PESTAÑA DE SOPORTE y la RUEDA DE AMOLAR en el husillo.
  • Page 89 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 40 ENSAMBLAJE DEL CEPILLO DE ALAMBRE ENSAMBLAJE DE LA RUEDA CON RAYOS DE ALAMBRE Antes de ensamblar el cepillo de alambre en esta Antes de ensamblar la rueda con rayos de alambre en herramienta, desconéctela de la fuente de energía. esta herramienta, desconéctela de la fuente de energía.
  • Page 90 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 41 Operaciones de lijado SELECCION DEL DISCO DE LIJAR Si el disco (accesorio) Los discos de lijar mantiene están hechos posición horizontal o si el borde de atrás del disco entra granos de óxido de aluminio extre madamente duros y en contacto con la pieza de trabajo, se puede producir un afilados, adheridos con resinas fenólicas a un fuerte violento impulso hacia un lado.
  • Page 91 Centro de servicio mantenimiento de fábrica Bosch o en una Estación de servicio Bosch preventivo rea lizado autorizada. Los roda mientos que se vuelven ruidosos por personal no autorizado pude dar lugar a la (debido a la pesada carga o al corte de materiales muy colocación in correcta de cables y com ponentes...
  • Page 92 BM 2610004695.qxp_1375 5/13/16 11:07 AM Page 43 Cordones de extensión Si es necesario un TAMAÑOS RECOMENDADOS DE CORDONES DE EXTENSION HERRAMIENTAS DE 120 V CORRIENTE ALTERNA cordón de extensión, se debe usar un cordón con conductores de tamaño Tamaño del cordón en A.W.G. Tamaños del cable en mm Capacidad adecuado que sea capaz de transportar la corriente...
  • Page 93 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles y para tablero de banco BOSCH estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra. LA UNICA OBLIGACION DEL VENDEDOR Y EL RECURSO EXCLUSIVO QUE USTED TIENE bajo esta Garantía Limitada y, hasta donde la ley lo permita, bajo cualquier garantía o...

This manual is also suitable for:

Pl16321375-02h1375-03h1375a-2p