Download Print this page
Bosch 14,4 V-LI GHO Professional Original Instructions Manual
Bosch 14,4 V-LI GHO Professional Original Instructions Manual

Bosch 14,4 V-LI GHO Professional Original Instructions Manual

Hide thumbs Also See for 14,4 V-LI GHO Professional:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
OBJ_BUCH-1555-004.book Page 1 Monday, November 16, 2015 2:41 PM
Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 1TS (2013.03) T / 46 ASIA
GHO Professional
14,4 V-LI | 18 V-LI
en Original instructions
cn 正本使用说明书
tw 原始使用說明書
ko
사용 설명서 원본
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ ต้ น แบบ
id Petunjuk-Petunjuk untuk Penggunaan Orisinal
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
vi

Advertisement

loading

Summary of Contents for Bosch 14,4 V-LI GHO Professional

  • Page 1 OBJ_BUCH-1555-004.book Page 1 Monday, November 16, 2015 2:41 PM Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY GHO Professional www.bosch-pt.com 14,4 V-LI | 18 V-LI 1 609 92A 1TS (2013.03) T / 46 ASIA en Original instructions cn 正本使用说明书 tw 原始使用說明書...
  • Page 2: Table Of Contents

    Tiếng Việt ........Trang 37 1 609 92A 1TS | (16.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 3 OBJ_BUCH-1555-004.book Page 3 Monday, November 16, 2015 2:39 PM GHO 18 V-LI Bosch Power Tools 1 609 92A 1TS | (16.11.15)
  • Page 4 OBJ_BUCH-1555-004.book Page 4 Monday, November 16, 2015 2:39 PM 16 17 Ø 35mm 45° 1 609 92A 1TS | (16.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 5 OBJ_BUCH-1555-004.book Page 5 Monday, November 16, 2015 2:39 PM 8 mm Bosch Power Tools 1 609 92A 1TS | (16.11.15)
  • Page 6: English

    Use of any other battery packs may create a non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used risk of injury and fire. for appropriate conditions will reduce personal injuries. 1 609 92A 1TS | (16.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Specifications

    The vapours can irri- 27 Fastening bolt for rebating depth stop* tate the respiratory system.  Use the battery only in conjunction with your Bosch 28 Rebating depth stop* power tool. This measure alone protects the battery *Accessories shown or described are not part of the standard de- against dangerous overload.
  • Page 8 Use only original Bosch carbide blades (TC). The Lithium-Ion battery can be charged at any time without The carbide blade (TC) has 2 cutting edges and can be re- reducing its service life.
  • Page 9 1.5 –4.0 Starting Operation medium 2.0 –4.5 large 3.0 –5.5 Inserting the battery  Use only original Bosch lithium ion batteries with the voltage listed on the nameplate of your power tool. Bosch Power Tools 1 609 92A 1TS | (16.11.15)
  • Page 10: Maintenance And Service

    San Antonio Village When the battery is no longer operative, please refer to an Makati City, Philippines authorised after-sales service agent for Bosch power tools. Tel.: (02) 8999091 If the machine should fail despite the care taken in manufac- Fax: (02) 8976432 turing and testing procedures, repair should be carried out by rosalie.dagdagan@ph.bosch.com...
  • Page 11: 中文

    OBJ_BUCH-1555-004.book Page 11 Monday, November 16, 2015 2:39 PM 中文 | 11 Bosch Service – Training Centre Disposal 2869-2869/1 Soi Ban Kluay The machine, rechargeable batteries, accessories Rama IV Road (near old Paknam Railway) and packaging should be sorted for environmental- Prakanong District friendly recycling.
  • Page 12  切勿打开蓄电池。 可能造成短路。 人操作电动工具。 电动工具在未经培训的用户手中 保护蓄电池免受高温 (例如长期日照) ,火 是危险的。 焰,水和湿气的侵害。 有爆炸的危险。  保养电动工具。检查运动件是否调整到位或卡住,  如果蓄电池损坏了,或者未按照规定使用蓄电池, 检查零件破损情况和影响电动工具运行的其他状 蓄电池中会散发出有毒蒸汽。工作场所必须保持空 况。如有损坏,电动工具应在使用前修理好。 许多 气流通,如果身体有任何不适必须马上就医。 蓄电 事故由维护不良的电动工具引发。 池散发的蒸汽会刺激呼吸道。  保持切削刀具锋利和清洁。 保养良好的有锋利切削  本蓄电池只能配合博世的电动工具一起使用。 这样 刃的刀具不易卡住而且容易控制。 才能确保蓄电池不会过载。 1 609 92A 1TS | (16.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 13 换工具等等) ,以及搬运、保存电动工具之前都必 (ECP)",可以防止蓄电池过度放电。电池的电量如果 须从机器中取出蓄电池。 不小心开动了起停开关可 用尽了,保护开关会自动关闭电动工具:安装在机器 能造成伤害。 上的工具会停止转动。  电动工具被关闭之后,切勿继续按住起停开关。 为蓄电池充电 (参考插图 A) 可能损坏电池。  只能选用附件页上提供的充电器。 此充电器是电动 先按下解锁按键 8,接著才能够从电动工具中,向下 工具上的锂离子蓄电池的专用充电器。 抽出蓄电池 7。 切勿强行拉出蓄电池。 指示: 蓄电池在交货时只完成部分充电。首度使用电 更换刨刀时必须使用的内六角扳手 12 被固定在电动 动工具之前,必须先充足蓄电池的电以确保蓄电池的 工具的内侧,该扳手必须好好存放在这个位置。 功率。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1TS | (16.11.15)
  • Page 14 必要的话得清洁固定件 16 上的刀座和刨刀 18。 安装刨刀时请注意,刨刀必须正确地位在固定件 16 操作功能 的接头导引中,并且要与后侧刨刀底板 10 的边缘平 调整刨削深度 齐。安装完毕后再拧紧 2 个固定螺丝 17,此时要使 用内六角扳手 12。 使用旋钮 2 可以无级式地调整刨削深度,范围在 0–1,6 毫米之间。 进行调整时可以参考刨深刻度尺 指示: 操作机器之前,先检查固定螺丝 17 是否已经 3。 正确锁牢了。用手转动刨刀头 15,以确定刨刀不会 产生任何磨擦。 1 609 92A 1TS | (16.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 15 推力过猛不仅会削减工件表层的物料,而且会加速排 10 位数物品代码。 屑口阻塞。 顾客服务处和顾客咨询中心 唯有使用锋利的刨刀才能够提高刨削功率,并保护电 动工具。 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修理, 维护和备件的问题。以下的网页中有爆炸图和备件的 刨边角 (参考插图 F) 资料 : 底板前端的 V 形槽,可以简化而且加速刨削工件边角 www.bosch-pt.com 的工作。 根据需要的刨削宽度, 选择合适的 V 形槽。 博世顾客咨询团队非常乐意为您解答 把电刨刀的 V 形槽放在工件的边角上,接著再沿著边 有关本公司产品及附件的问题。 角推进机器。 有关保证,维修或更换零件事宜,请向合格的经销商 查询。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1TS | (16.11.15)
  • Page 16: 中文

    (有線)電動工具或電池驅動 (無線)電動工具。 傳真:+852 2590 9762 工作場地的安全 電郵:info@hk.bosch.com 網站:www.bosch-pt.com.hk  保持工作場地清潔和明亮。 混亂和黑暗的場地會引 發事故。 制造商地址:  不要在易爆環境,如有易燃液體、氣體或粉塵的環 罗 Robert Bosch Power Tools GmbH 境下操作電動工具。 電動工具產生的火花會點燃粉 罗伯特 · 博世电动工具有限公司 塵或氣體。 70538 Stuttgart / GERMANY 70538 斯图加特 / 德国  讓兒童和旁觀者離開後操作電動工具。 注意力不集 中會使你失去對工具的控制。 搬运...
  • Page 17  只用製造商規定的充電器充電。 將適用於某種電池 失。 盒的充電器用到其他電池盒時會發生著火危險。  只有在配有專用電池盒的情況下才使用電動工具。 產品和功率描述 使用其他電池盒會發生損壞和著火危險。 閱讀所有的警告提示和指示。 如未確實  當電池盒不用時,將它遠離其他金屬物體,例如回 遵循警告提示和指示,可能導致電擊、 形針、硬幣、鑰匙、釘子、螺釘或其他小金屬物 火災並且 / 或其他的嚴重傷害。 體,以防一端與另一端連接。 電池端部短路會引起 燃燒或火災。  在濫用條件下,液體會從電池中濺出;避免接觸。 按照規定使用機器 如果意外碰到了,用水沖洗。如果液體碰到了眼 本電動工具適合在穩固的工作平臺上刨削木材,例如 睛,還要尋求醫療幫助。 從電池中濺出的液體會發 木條和木板。 它也可以刨斜邊和銑凹槽。 生腐蝕或燃燒。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1TS | (16.11.15)
  • Page 18 按下按鍵 13 以便顯示充電狀況。拿出蓄電池 7 後也 壽命。如果充電過程突然中斷,也不會損壞電池。 可以執行此步驟。 本鋰離子蓄電池配備了 " 電子充電室保護裝置 容量 (ECP)",可以防止蓄電池過度放電。電池的電量如果 ≥2/3 3 個綠燈持續亮著 用盡了,保護開關會自動關閉電動工具 : 安裝在機器 ≥1/3 2 個綠燈持續亮著 上的工具會停止轉動。 1 個綠燈持續亮著 <1/3  電動工具被關閉之后,切勿繼續按住起停開關。 1 個綠燈閃爍 備用電量 可能損壞電池。 1 609 92A 1TS | (16.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 19 – 工作場所要保持空氣流通。 制止慣性轉動功能 – 最好佩戴 P2 濾網等級的口罩。 機器配備了停住慣性轉動的制動裝 備,它能夠縮短關 請留心並遵守貴國和加工物料有關的法規。 閉電動工具後的刨刀軸的續轉時間。 定期清潔鋸屑排口 1。清潔堵塞的鋸屑排口時要使用 防止過度放電裝置 合適的工具,例如木塊,壓縮空氣等。 本鋰離子蓄電池配備了 " 電子充電室保護裝置  手不可以放入排屑口中。 您的手會被轉動的零件割 (ECP)",可以防止蓄電池過度放電。電池的電量如果 傷。 用盡了,保護開關會自動關閉電動工具 : 安裝在機器 為了確保最佳的吸塵效果一定要連接其他的吸塵裝備 上的工具會停止轉動。 或者使用塵 / 屑袋。 Bosch Power Tools 1 609 92A 1TS | (16.11.15)
  • Page 20 傳真 : (02) 2516 1176 www.bosch-pt.com.tw 使用平行 / 角度擋塊刨削 (參考插圖 G – I) 制造商地址 : 使用固定螺絲 24 把平行擋塊 21 或角度擋塊 25 在 Robert Bosch Power Tools GmbH 電動工具上。 根據用途,使用固定螺絲 27,把槽深 羅伯特 · 博世電動工具有限公司 擋塊 28 固定在電動工具上。 70538 Stuttgart / GERMANY 擰松槽寬的調整螺絲...
  • Page 21: 한국어

    인하십시오 . 이러한 분진 추출장치를 사용하면 분진  파이프 관, 라디에이터, 레인지, 냉장고와 같은 접지 으로 인한 사고 위험을 줄일 수 있습니다 . 표면에 몸이 닿지 않도록 하십시오 . 몸에 닿을 경우 감전될 위험이 높습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1TS | (16.11.15)
  • Page 22 에 접하게 되었을 경우 즉시 물로 씻으십시오 . 유체 물적 손해를 볼 수 있습니다 . 가 눈에 닿았을 경우 바로 의사와 상담하십시오 . 배 터리에서 나오는 유체는 피부에 자극을 주거나 화상 을 입힐 수 있습니다 . 1 609 92A 1TS | (16.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 23 성능을 완전하게 보장하기 위해서는 처음 사용하기 전 게 힘을 가하지 마십시오 . 에 배터리를 완전히 충전기에 충전하십시오 . 대팻날 교환에 필요한 육각 키 12 는 전동공구의 내부 에 들어 있으며 항상 그 자리에 보관해야 합니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1TS | (16.11.15)
  • Page 24 시로 나타납니다 . 참고 : 작업을 시작하기 전에 고정 나사 17 이 제대로 조여져 있는지 확인하십시오 . 대팻날 머리 15 를 손으 로 돌려보아 대팻날이 다른 곳에 닿지 않도록 해야 합 니다 . 1 609 92A 1TS | (16.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 25 게 되며 대팻밥 추출구가 쉽게 막히게 될 수 있습니다 . 전동공구의 타입 표시판에 적힌 10 자리의 제품 번호 날카로운 대팻날을 사용해야만 절단 성능이 좋으며 전 를 알려 주십시오 . 동공구를 보호할 수 있습니다 . Bosch Power Tools 1 609 92A 1TS | (16.11.15)
  • Page 26 อย่ า งรุ น แรงได้ เก็ บ รั ก ษาคํ า เตื อ นและคํ า สั ่ ง ทั ้ ง หมดสํ า หรั บ เปิ ด อ ่ า นใน ภายหลั ง 1 609 92A 1TS | (16.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 27 เครื ่ อ งมื อ ที ่ ม ี ข อบตั ด แหลมคมอย่ า งถู ก ต้ อ ง จะสามารถตั ด มากขึ ้ น ได้ ล ื ่ น ไม่ ต ิ ด ขั ด และควบคุ ม ได้ ง ่ า ยกว่ า Bosch Power Tools 1 609 92A 1TS | (16.11.15)
  • Page 28 เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ของท่ า น จากการบาดเจ็ บ หากสวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด ติ ด ขึ ้ น อย่ า งไม ่ ต ั ้ ง ใจ 1 609 92A 1TS | (16.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 29 ก่ อ ให้ เ กิ ด มะเร็ ง ได้ ให้ ใ ช้ เ ครื ่ อ งดู ด ฝุ ่ น พิ เ ศษ เครื ่ อ งมื อ ที ่ เ หมาะสม (ต.ย. เช่ น ลิ ่ ม ไม้ ) ตอกเบาๆ Bosch Power Tools 1 609 92A 1TS | (16.11.15)
  • Page 30 บนพื ้ น ผิ ว ที ่ ต ้ อ งการไส จากการบาดเจ็ บ หากสวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด ติ ด ขึ ้ น อย่ า งไม ่ ต ั ้ ง ใจ 1 609 92A 1TS | (16.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 31: Bahasa Indonesia

    ตั ว แทนขนส่ ง สิ น ค้ า ) ต้ อ งปฏิ บ ั ต ิ ต ามข้ อ กํ า หนดพิ เ ศษเกี ่ ย วกั บ atau uap terbakar. Bosch Power Tools 1 609 92A 1TS | (16.11.15)
  • Page 32 Anda berada pada tombol untuk menghidupkan tersangkut dan lebih mudah dikendalikan. dan mematikan atau perkakas listrik yang dalam penyetelan hidup disambungkan pada listrik, dapat terjadi kecelakaan. 1 609 92A 1TS | (16.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 33 Jika secara tidak disengaja  Gunakanlah baterai hanya bersama dengan perkakas Anda terkena pada cairan ini, cucikan dengan air. Jika listrik merek Bosch. Hanya dengan demikian baterai dilin- cairan tersebut terkena pada mata, selain tindakan di dungi terhadap pembebanan terlalu berat yang berbahaya.
  • Page 34 *Aksesori yang ada pada gambar atau yang dijelaskan, tidak 15 Kepala mata ketam termasuk pasokan standar. Semua aksesori yang ada bisa Anda 16 Alat penekan mata ketam lihat dalam program aksesori Bosch. Data teknis Mesin ketam GHO 14,4 V-LI GHO 18 V-LI Nomor model 3 601 EA0 4..
  • Page 35 Memasang baterai  Gunakanlah hanya baterai ion-Li yang asli dari Bosch campuran dengan bahan-bahan tambahan untuk pengolahan kayu (kromat, obat pengawet kayu). Bahan- dengan tegangan yang tercantum pada label tipe perka- bahan yang mengandung asbes hanya boleh dikerjakan kas listrik Anda.
  • Page 36 Untuk pengoperasian melakukannya, letakkan mesin ketam dengan alur „V“ pada Layanan pasca beli Bosch menjawab semua pertanyaan Anda pinggiran benda yang dikerjakan dan dorongkan mesin ketam sepanjang pinggiran ini. terkait reparasi dan maintenance serta suku cadang produk ini.
  • Page 37: Tiếng Việt

    Sử dụng dây nối thích hợp cho việc sử Perubahan adalah hak Bosch. dụng ngoài trời làm giảm nguy cơ bị điện giựt.  Nếu việc sử dụng dụng cụ điện cầm tay ở nơi Tiếng Việt...
  • Page 38 để tạo sự an toàn, và hỗ trợ vật gia Dụng cụ điện cầm tay nguy hiểm khi ở trong tay công gắn chắc vào sàn làm việc có tư thế vững người chưa được chỉ cách sử dụng. 1 609 92A 1TS | (16.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 39 đã bảo vệ cho pin không bị nguy hiểm do quá tải. 25 Cỡ chặn góc*  Chỉ sử dụng pin chính hãng Bosch có điện thế được ghi trên nhãn máy dụng cụ điện của bạn. 26 Đai ốc khóa góc chỉnh đặt* Khi sử...
  • Page 40 (vd. nêm bằng gỗ). Tuân thủ các chú thích dành cho việc thải bỏ.  Đẩy lưỡi bào 18 qua một bên, ra khỏi tang trống dao 15 bằng một mảnh gỗ. 1 609 92A 1TS | (16.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 41 – Cách xa ở mức có thể được, sử dụng hệ thống Lắp Pin Vào hút thích hợp cho loại vật liệu.  Chỉ sử dụng pin Li-on của chính hãng Bosch – Tạo không khí thông thoáng nơi làm việc. với điện thế được ghi trên nhãn máy của dụng –...
  • Page 42 địa chỉ dưới đây: www.bosch-pt.com Bào có trang bị Dưỡng Cặp Cạnh/Cạnh Xiên Bộ phận dịch vụ ứng dụng Bosch sẽ hân hạnh trả lời (xem hình G –I) các câu hỏi liên quan đến các sản phẩm của chúng tôi và...
  • Page 43 được vào chung với rác sinh hoạt! Pin lốc/pin: Li-ion: Xin vui lòng tuân thủ theo thông tin dưới đây “Vận Chuyển”, trang 43. Được quyền thay đổi nội dung mà không phải thông báo trước. Bosch Power Tools 1 609 92A 1TS | (16.11.15)
  • Page 44 2 607 001 077 (45°) L-BOXX 238 2 608 438 693 2 605 411 035 Ø 35 mm GAS 25 2 609 390 392 GAS 50 2 609 390 393 GAS 50 M 1 609 92A 1TS | (16.11.15) Bosch Power Tools...
  • Page 45 2 607 225 424 (Far East, IN, TH, PH, VN) 2 607 225 426 (HK, MY, SG) 2 607 225 428 (AU, NZ) 2 607 225 432 (TW) 2 607 225 436 (KO) 2 607 225 440 (CN) Bosch Power Tools 1 609 92A 1TS | (16.11.15)

This manual is also suitable for:

18 v-li gho professional