Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 105-205 kHz
(b) Wireless Power; 10W Max.
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO6844 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXXXX
Made in China

Advertisement

loading

Summary of Contents for MOB MO6844

  • Page 1 (b) Wireless Power; 10W Max. (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO6844 complies with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
  • Page 2 MO6844 Wireless 10000mAh Power Bank 1. Type C port 2. USB-A port1 3. USB-A port2 4. On/Off button 5. LED Indicator 4 battery indicator lights (1st-4th) and 1 wireless charging indicator light(5th) 6. Wireless charging area 7. Wireless charging indicator...
  • Page 3 charging. The White LED lights indicate battery capacity remaining in the power bank as follows 4 lights = 100%; 3 lights = 75%; 2 lights = 50%; 1 light = 25% Please use the original cable of your electronic digital products for connection.
  • Page 4 problem, charge for 2- 3 hours. When it has some power, the charger will function again. • To avoid damaging the battery, please use it at least once in every 6 months. • Do not use the mobile phone whilst the battery is being charged with the power bank and do not charge the power bank overnight.
  • Page 5 USB-A Ausgang: Wireless Ausgang: 1A, 7.5V 1A, 9V 1.12A Kabellose Entfernung: 0,7-1mm Kabelgebundene Ladezeit: 3,5-4,5 Stunden Aufladen der Powerbank Verbinden Sie die Powerbank über das mitgelieferte Kabel mit einer geeigneten Stromquelle. Die Aufladezeit hängt von der Leistung der Stromquelle ab. Die weiße Anzeigeleuchte blinkt, wenn der Ladevorgang läuft.
  • Page 6 Metallgegenstand und legen Sie das Gerät richtig auf die Ladefläche. Drücken Sie zum Ausschalten zweimal die Taste ON/Off. Die Ladegeschwindigkeit hängt von der Leistung des Geräts ab. Achtung • Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Bitte machen Sie es nicht nass und verwenden Sie es nicht bei starkem Regen. Wenn das Produkt versehentlich ins Wasser fällt, verwenden Sie bitte ein sauberes Tuch, um das Wasser auf der Oberfläche des Produkts aufzusaugen, und schalten Sie das Gerät nicht sofort ein.
  • Page 7 Hinweis Es wird empfohlen, die Schutzhülle abzunehmen, um eine bessere Stromverbindung und Funktionalität des Produkts beim Aufladen Ihres Geräts zu gewährleisten. Banque d'alimentation sans fil 10000mAh 1. Port de type C 2. Port USB-A1 3. Port USB-A2 4. Bouton Marche/Arrêt 5.
  • Page 8 La vitesse de charge varie en fonction de la source d'alimentation utilisée pour la charge. Les voyants LED blancs indiquent la capacité restante de la batterie dans la banque d'alimentation comme suit : 4 voyants = 100 % ; 3 voyants = 75 % ;...
  • Page 9 • N'utilisez pas et ne stockez pas la batterie externe dans un environnement chaud (plus de 50 degrés Celsius), humide ou corrosif. • Veuillez garder hors de portée des enfants. • Vérifiez si la banque d'alimentation convient à votre téléphone mobile ou à votre équipement électronique avant de l'utiliser •...
  • Page 10 Cargador de batería inalámbrico de 10000 mAh 1. Puerto Tipo C 2. Puerto1 USB-A 3. Pierto2 USB-A 4. Botón encendido/apagado 5. Indicador LED 4 luces indicadoras de batería (1ª-4ª) y 1 luz indicadora de carga inalámbrica (5ª) 6. Zona de carga inalámbrica 7.
  • Page 11 Las luces LED blancas indican la capacidad restante de batería en el cargador de batería, de la siguiente manera: 4 luces = 100 %; 3 luces = 75 %; 2 luces = 50 %, y 1 luz = 25 % Le rogamos que utilice el cable original de sus productos electrónicos digitales para la conexión.
  • Page 12 • Manténgalo fuera del alcance de los niños. • Compruebe que el cargador de batería es el adecuado para su teléfono móvil o equipo electrónico antes de usarlo. • Si el cargador de batería no se ha utilizado durante mucho tiempo, la carga de la batería puede agotarse.
  • Page 13 Specifications Ingresso di tipo C: 5 V 3,0 A, 9 V 2 A 12 V 1,5 A Uscita di tipo C 5 V 3,1 A, 9 V 2,2 A 12 V 1,67 A Uscita USB-A 5V 2A Uscita wireless: 5 V 1 A, 7,5 V 1 A, 9 V 1,12 A Distanza wireless: 0,7-1 mm Tempo di ricarica cablato: 3,5-4,5 ore Carica del power bank...
  • Page 14 che il caricabatterie wireless funziona correttamente. Quando una spia rossa è accesa o lampeggiante significa che l'oggetto metallico rilevato sulle superfici di ricarica o il dispositivo di ricarica non è posizionato correttamente. Rimuovere l'oggetto metallico posizionare correttamente il dispositivo sull'area di ricarica. Premere due volte il pulsante ON/OFF per spegnere.
  • Page 15 Note Si consiglia di togliere la custodia protettiva per una migliore connessione di alimentazione e funzionalità del prodotto durante la ricarica del dispositivo Draadloze 10000mAh Power Bank 1. Type C-poort 2. USB-A-poort1 3. USB-A-poort2 4. Aan/uit-knop 5. LED-indicator 4 batterij-indicatorlampjes (1e-4e) en 1 draadloos oplaadindicatorlampje (5e) 6.
  • Page 16 De oplaadsnelheid varieert afhankelijk van de stroombron die voor het opladen wordt gebruikt. De witte LED-lampjes geven de resterende batterijcapaciteit in de powerbank als volgt aan 4 lampjes = 100%; 3 lampjes = 75%; 2 lampjes = 50%; 1 lampje = 25%. Gebruik de originele kabel van uw elektronische digitale producten voor aansluiting.
  • Page 17 • Controleer voor gebruik of de powerbank geschikt is voor uw mobiele telefoon of elektronische apparatuur. • Als de powerbank lange tijd niet is gebruikt, kan het vermogen van de ingebouwde batterij uitgeput raken. Om dit probleem op te lossen, laadt u hem gedurende 2 tot 3 uur op. Als de batterij weer wat vermogen heeft, werkt de oplader weer.
  • Page 18 Specyfikacja Type-C wejście: 3.0A, 9V 1.5A Type-C wyjście 3.1A, 9V 2.2A 12V 1.67A USB-A wyjście Bezprzewodowe wyjście: 5V 1A, 7.5V 1A, 9V 1.12A Dystans ładownia: 0.7-1mm Czas ładowania po kablu: 3.5-4.5 hours Ładowanie banku mocy Podłącz power bank do dowolnego odpowiedniego źródła zasilania za pomocą...
  • Page 19 metalowy przedmiot wykryty na powierzchniach ładujących lub urządzenie ładujące nie jest prawidłowo umieszczone. Usuń metalowy przedmiot i umieść urządzenie prawidłowo w obszarze ładowania. Dwukrotnie naciśnij przycisk ON/OFF, aby wyłączyć. Szybkość ładowania różni się w zależności od oceny produktu urządzenia Uwagi •...
  • Page 20 Nota Zaleca się zdjęcie etui ochronnego, aby zapewnić lepsze połączenie zasilania i funkcjonalność produktu podczas ładowania urządzenia.

This manual is also suitable for:

Mo6844-13