Download Print this page

MOB MO2375 User Manual

Wireless power bank

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

USER MANUAL
(2014/53/EU art. 10-8)
(a) Frequency Range; 110-205 kHz
(b) Wireless Power; 15 W Max.
(2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity)
Hereby, MOB, declares that item MO2375 complies with the essential requirements and
other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of
conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
MOB, PO BOX 644, 6710 BP (NL).
PO: 41-XXXXXX
Made in China

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MO2375 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for MOB MO2375

  • Page 1 (b) Wireless Power; 15 W Max. (2014/53/EU art. 10-9 Simplified Declaration of Conformity) Hereby, MOB, declares that item MO2375 complies with the essential requirements and other relevant conditions of Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.momanual.com.
  • Page 2 MO2375 Wireless Power bank 1. USB Output 2. Type-C Input & Output 3. Switch Button 4. 25% LED Indicator 5. Wireless charging status light & 100% LED Indicator 6. Wireless Charging Area Product specifications Type-C Input: DC 5V 2.4A, 9V 2A Type-C Output: DC 5V 3A, 9V 2.22A, 12V 1.66A...
  • Page 3 • You can also use the devices original cable to connect the product with your device directly. • If the power bank is charging another device, the blue indicator is steady on. You also can see the charging indicator on your mobile phone.
  • Page 4 • Do not use the mobile phone whilst the battery is being charged with the power bank and do not charge the power bank overnight. Kabellose Powerbank USB Output Type-C Input & Output Switch Taste 25% LED Indikator Kabellose Ladestatusanzeige & 100% LED-Anzeige Bereich für kabelloses Aufladen Produktspezifikationen Type-C Input:...
  • Page 5 • Drücken Sie die Taste, um das kabellose Laden zu starten. Wenn das Mobiltelefon aufgeladen wird, leuchtet die rote Lampe für kabelloses Laden auf. Bitte entfernen Sie die Stromquelle nach dem vollständigen Aufladen. • Die Ladezeit kann je nach Gerät variieren. Anzeige der Batteriekapazität Um den Ladestatus des Ladegeräts zu überprüfen, drücken Sie die Switch Taste.
  • Page 6 Batterie externe sans fil 1. Sortie USB 2. Entrée et sortie de type C 3. Bouton de commutation 4. Indicateur LED 25 % 5. Voyant d'état de charge sans fil et indicateur LED 100 % 6. Zone de chargement sans fil Caractéristiques du produit Entrée de type C : DC 5V 2,4A, 9V 2A.
  • Page 7 • Le temps de charge peut varier selon l'appareil. Indicateur de capacité de la batterie Pour vérifier l'état de charge du chargeur, appuyez sur le bouton Switch. Si les quatre voyants bleus sont allumés, cela indique que la batterie intégrée est chargée à 100 % ; Si trois voyants bleus s'allument, il reste 75 % de la puissance.
  • Page 8 Batería externa inalámbrica 1. Salida USB 2. Entrada y salida tipo C 3. Botón de encendido 4. Indicador LED del 25 % 5. Luz de estado de carga inalámbrica e indicador LED del 100 % 6. Zona de carga inalámbrica Características del producto Entrada tipo C: DC 5 V 2,4 A, 9 V 2 A...
  • Page 9 Indicador de la capacidad de la batería Para comprobar el nivel de carga del cargador, pulse el botón de encendido. Si los 4 indicadores azules están encendidos, la batería interna está totalmente cargada. Si 3 indicadores azules están encendidos, le queda un 75 % de batería. Si dos indicadores azules están encendidos, tiene un 50 % de batería.
  • Page 10 5. Spia di stato della ricarica wireless e indicatore LED al 100%. 6. Area di ricarica wireless Specifiche prodotto Ingresso di tipo C: CC 5 V 2,4 A, 9 V 2 A Uscita di tipo C: CC 5 V 3 A, 9 V 2,22 A, 12 V 1,66 A Uscita USB: CC 5 V 3 A, 9 V 2 A, 12 V 1,5 A Uscita wireless:...
  • Page 11 Attenzione • Questo prodotto non è impermeabile. Si prega di non bagnarlo o utilizzarlo durante forti piogge. • Se il prodotto cade accidentalmente nell'acqua, utilizzare un panno pulito per assorbire l'acqua sulla superficie del prodotto e non accendere il dispositivo finché non è completamente asciutto. •...
  • Page 12: Led Indicator

    LED-indicator Druk op de knop om de LED-indicator aan te zetten. Druk tweemaal op de knop en houd deze 2-3 seconden ingedrukt om uit te schakelen. Powerbank en draadloos opladen • Wij leveren Type-C naar Type-C kabel. Selecteer de juiste connector en sluit deze aan op het andere uiteinde van de Type-C kabel.
  • Page 13 • Gebruik of bewaar de powerbank niet in een hete (meer dan 50 graden Celsius), natte of corrosieve omgeving. • Buiten het bereik van kinderen houden. Laat het product niet onbeheerd achter terwijl het in gebruik is. • Open het apparaat niet - schokgevaar. •...
  • Page 14 Power bank i bezprzewodowe ładowanie • Zapewniamy kabel typu C do typu C. Wybierz odpowiednie złącze i połącz je z drugim końcem kabla typu C. • Można również użyć oryginalnego kabla do bezpośredniego połączenia produktu z urządzeniem. • Jeśli power bank ładuje inne urządzenie, niebieski wskaźnik świeci się...
  • Page 15 • Jeśli power bank nie był używany przez dłuższy czas, moc wbudowanego akumulatora może ulec wyczerpaniu. Aby rozwiązać ten problem, należy ładować ładowarkę przez 2-3 godziny. Po naładowaniu ładowarka ponownie zacznie działać. • Nie używaj telefonu komórkowego podczas ładowania baterii banku energii i nie ładuj banku energii przez noc.

This manual is also suitable for:

Mo2375-03