Download Print this page

Maxwell MW-1477 PK Manual Instruction

Advertisement

Quick Links

IM MW-1477.indd 1
РУССКИй
ВЕСЫ КУХОННЫЕ MW-1477 PK
«Milk ml» – объём молока в мл (10, 8).
Весы используются для определения веса сухих, жидких и сыпучих
«Milk cup» – объём молока в чашках (10, 9).
продуктов.
4.
Поместите ингредиенты для взвешивания на платформу (3).
На дисплее (1) отобразится вес ингредиента(ов) (17) в зависимости
ОПИСАНИЕ
от выбранных единиц измерения.
1. Дисплей
Примечание:
2. Кнопка выбора единиц измерения «UNIT»
– Весы автоматически отключаются, если Вы ими не пользуетесь
3. Платформа для взвешивания продуктов
более 2 минут.
4. Кнопка включения/выключения/последовательного
– Объём воды или молока вычисляется на основании средних
взвешивания «ON/OFF»
показателей плотности, хранящихся в памяти весов, поэтому
5. Крышка батарейного отсека
вычисленные показания объёма воды или молока могут несколько
Дисплей
отличаться от реальных значений.
6. Вес продуктов в граммах «g»
7. Вес продуктов в фунтах и унциях «oz:lb»
Последовательное взвешивание
8. Объём продуктов в «ml»
Если Вы хотите последовательно измерить вес нескольких ингреди-
9. Объём продуктов в чашках «cup»
ентов, не убирая предыдущие с платформы (3):
10. Символ объёма молока «Milk»
1. Установите весы на ровную устойчивую поверхность.
11. Символ объёма жидких продуктов «Water»
2. Для включения весов дотроньтесь до кнопки включения/выклю-
12. Символ веса продуктов «Weight»
чения/последовательного взвешивания «ON/OFF» и дождитесь
13. Символ стабильного веса и устойчивой поверхности
нулевых показаний (17) на дисплее (1).
14. Символ «отрицательного значения»
Примечание:
15. Символ «тарирования»
Отображение на дисплее (1) символов (13, 16) указывает на то,
16. Символ «нулевого веса»
что весы готовы к работе и можно начинать взвешивание.
17. Цифровые показания веса, объёма ингредиентов
Если показания на дисплее (1) не равны нулю, прикоснитесь к
кнопке (4) «ON/OFF», показания обнулятся.
РЕКОМЕНДАЦИИ ПОТРЕБИТЕЛЮ
3. Выберите необходимые единицы измерения веса, прикасаясь
ВНИМАНИЕ!
к кнопке (2) «UNIT», на дисплее (1) отобразятся следующие
Перед началом эксплуатации устройства внимательно прочитайте
символы:
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните её для исполь-
«Weight g» – вес продукта (продуктов) в граммах (12, 6);
зования в качестве справочного материала.
«Weight oz:lb» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унци-
Используйте устройство только по его прямому назначению, как
ях (12, 7).
изложено в данной инструкции. Неправильное обращение с устрой-
«Water ml» – объём жидкости в мл (11, 8).
ством может привести к его поломке, причинению вреда пользова-
«Water cup» – объём жидкости в чашках (11, 9).
телю или его имуществу.
Примечание: – объём чашки приблизительно 235 мл.
Обращайтесь с весами аккуратно, как с любым измерительным
«Milk ml» – объём молока в мл (10, 8).
прибором, не подвергайте весы воздействию высоких или низ-
«Milk cup» – объём молока в чашках (10, 9).
ких температур, повышенной влажности, не подвергайте их воз-
4. Поместите на платформу (3) необходимое количество первого
действию прямых солнечных лучей и не роняйте их.
ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями (17) на дис-
Не допускайте попадания жидкости внутрь корпуса весов, дан-
плее (1).
ное устройство не является водонепроницаемым. Запрещается
5. Прикоснитесь к кнопке (4) «ON/OFF», показания веса (17) на дис-
оставлять или использовать весы в местах с повышенной влаж-
плее (1) обнулятся.
ностью (более 80%), не допускайте контакта корпуса весов с
Примечание:
водой либо с другими жидкостями во избежание нарушения пра-
При последовательном взвешивании ингредиентов на дис-
вильности показаний весов или выхода их из строя.
плее (1) также появляется символ тарирования (15).
Запрещается помещать на платформу для взвешивания продук-
При последовательном взвешивании ингредиентов на дис-
ты, вес которых превышает максимально допустимый предел
плее (1) символ «тарирования» (15) появляется при усло-
взвешивания.
вии, если вес ингредиента(ов) более 500 г.
Данное устройство не предназначено для использования деть-
6.
Поместите на платформу (3) необходимое количество второго
ми, размещайте устройство в местах, недоступных для детей.
ингредиента, сверяясь с числовыми показаниями (17) на
Прибор не предназначен для использования лицами (вклю-
дисплее (1).
чая детей) с пониженными физическими, психическими или
7. Повторяйте шаги 4, 5, 6 для последовательного взвешивания
умственными способностями или при отсутствии у них опыта
остальных ингредиентов.
или знаний, если они не находятся под контролем или не про-
8.
Добавление ингредиентов возможно до максимально предельного
инструктированы об использовании прибора лицом, ответствен-
веса (5 кг).
ным за их безопасность.
9. Снимите с платформы ингредиенты, на дисплее (1) отобразится
Осуществляйте надзор за детьми, чтобы не допустить использо-
общий вес всех ингредиентов (17) и символ (14).
вания устройства в качестве игрушки.
Примечание:
Из соображений безопасности детей не оставляйте полиэтилено-
Появление на дисплее (1) символов «0-Ld» указывает на превы-
вые пакеты, используемые в качестве упаковки, без присмотра.
шение максимально допустимого веса 5 кг. Срочно уберите груз
Внимание! Не разрешайте детям играть с полиэтиленовыми паке-
с весов, чтобы предотвратить их повреждение.
тами или упаковочной плёнкой. Опасность удушья!
Если весы работают неправильно, попробуйте отключить пита-
Запрещается самостоятельно ремонтировать прибор. Не разби-
ние. Для этого откройте крышку батарейного отсека (5) и извле-
райте прибор самостоятельно, при возникновении любых неис-
ките элементы питания. Через некоторое время установите эле-
правностей извлеките элементы питания из батарейного отсека
менты питания на место и включите весы.
и обратитесь в любой авторизованный (уполномоченный) сер-
По вопросам технического обслуживания обращайтесь в автори-
висный центр по контактным адресам, указанным в гарантийном
зованные сервисные центры по контактным адресам, указанным
талоне и на сайте www.maxwell-products.ru.
в гарантийном талоне и на сайте www.maxwell-products.ru.
Перевозите устройство только в заводской упаковке.
В целях защиты окружающей среды, после окончания срока
ЧИСТКА И УХОД
службы прибора не выбрасывайте его вместе с бытовыми отхо-
Протрите весы мягкой, слегка влажной тканью, после чего
дами, передайте прибор в специализированный пункт для даль-
вытрите насухо.
нейшей утилизации.
Запрещается использовать абразивные моющие средства или
Храните устройство в местах, недоступных для детей и людей с
растворители.
ограниченными возможностями.
Запрещается погружать весы в воду и любые другие жидкости,
а также помещать их в посудомоечную машину.
УСТРОЙСТВО
ПРЕДНАЗНАЧЕНО
ТОЛЬКО
ДЛЯ
БЫТОВОГО
Храните весы в сухом прохладном месте, недоступном для детей.
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
ВАЖНО
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВЕСОВ
Электромагнитная совместимость
После транспортировки или хранения устройства в холодных
Электронные весы могут быть чувствительны к электромагнитному
(зимних) условиях необходимо выдержать его при комнатной
излучению других устройств, расположенных в непосредственной
температуре не менее 3 часов.
близости (таких как мобильные телефоны, портативные радиостан-
Достаньте весы из упаковки, удалите любые наклейки, мешаю-
ции, пульты радиоуправления и микроволновые печи). В том случае
щие работе устройства.
если появились признаки такого воздействия (на дисплее отобража-
Протрите платформу для взвешивания (3) и корпус весов мяг-
ются ошибочные или противоречивые данные), переместите весы,
кой, слегка влажной тканью, после чего вытрите насухо.
либо отключите на время источник помех.
Установка элементов питания
КОМПЛЕКТАЦИЯ
Слегка нажмите на фиксатор крышки (5) (фиксатор находится с
1. Весы – 1 шт.
левой стороны крышки), сдвиньте крышку (5) вправо и сними-
2. Элементы питания «ААА» – 2 шт.
те её. Установите 2 элемента питания «ААА» (входят в комплект
3. Инструкция – 1 шт.
поставки), строго соблюдая полярность.
Установите крышку батарейного отсека (5) на место.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Примечание: При наличии изолирующей прокладки в батарейном
Элементы питания типа «ААА» – 2х1,5 В
отсеке откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките прокладку
Максимальный предельный вес: 5 кг
и установите крышку батарейного отсека (5) на место.
Цена деления шкалы: 1 г
Замена элемента питания
* Для бытовых кухонных весов величина погрешности не оговари-
При низком заряде элемента питания на дисплее (1) отобразит-
вается, поэтому в технических характеристиках она не указывается.
ся символ «Lo».
Термин «погрешность» используют для промышленных, аналити-
Откройте крышку батарейного отсека (5), извлеките элементы
ческих и медицинских весов. Эти весы имеют метрологические
питания, установите новые элементы питания «ААА», строго соблю-
сертификаты, подтверждающие точность измерений. Более того,
дая полярность, затем закройте крышку батарейного отсека (5).
для подтверждения точности этих весов специально утвержденные
Если весы не используются продолжительное время, извлеките
организации производят ежегодное «подтверждение точности изме-
элементы питания из батарейного отсека.
рений весов» (поверку).
Взвешивание ингредиентов
Производитель оставляет за собой право изменять характеристики
1. Установите весы на ровную устойчивую поверхность.
приборов без предварительного уведомления.
2. Для включения весов дотроньтесь до кнопки включения/выклю-
чения/последовательного взвешивания «ON/OFF» и дождитесь
Срок службы прибора – 3 года
нулевых показаний (17) на дисплее (1).
Примечание:
Отображение на дисплее (1) символов (13, 16) указывает на то,
Данное изделие соответствует всем требуемым европейским
что весы готовы к работе и можно начинать взвешивание.
и российским стандартам безопасности и гигиены.
Примечание: появление на дисплее (1) символов «Un5Г» ука-
зывает на то, что вес на весах нестабилен, или весы размещены
Изготовитель: Стар Плюс Лимитед, Гонконг
на неустойчивой поверхности. Размещайте весы на ровной,
Адрес: оф. 1902-03, Ист Таун Билдинг, 41 Локхарт Роуд, Ванчай,
устойчивой поверхности.
Гонконг.
Если показания на дисплее (1) не равны нулю, прикоснитесь к
Телефон: +8 85225110112
кнопке (4) « ON/OFF», показания обнулятся.
3. Выберите необходимые единицы измерения веса, прикасаясь
Информация об Импортере указана на индивидуальной упаковке.
к кнопке (2) «UNIT». На дисплее (1) отобразятся следующие
Информация об авторизованных (уполномоченных) сервисных центрах
символы:
указана в гарантийном талоне и на сайте www.maxwell-products.ru
«Weight g» – вес продукта (продуктов) в граммах (12, 6);
«Weight oz:lb» – вес продукта (продуктов) в фунтах и унциях (12, 7).
Единая справочная служба: +7 (495) 921-01-70
«Water ml» – объём жидкости в мл (11, 8).
«Water cup» – объём жидкости в чашках (11, 9).
Примечание: объём чашки приблизительно 235 мл.
Сделано в КНР
2
ENGLISH
KITCHEN SCALE MW-1477 PK
Note: one cup is approximately 235 ml.
The scale is used for weighing dry, liquid and granular products.
«Milk ml» – amount of milk in ml (10, 8).
«Milk cup» – amount of milk in cups (10, 9).
DESCRIPTION
Put the ingredients on the weighing platform (3). The dis-
4.
Display
play (1) will show weight of ingredient(s) (17) according to
1.
2.
Measurement unit selection button «UNIT»
selected measurement units.
3.
Weighing platform
Note:
4.
On/off/tare button «ON/OFF»
The scale will be switched off automatically after 2 minutes
5.
Battery compartment lid
of non-operation.
Display
Water or milk volume is measured based on average density
6.
Weight of products in grams "g"
values stored in the scale memory, that's why the calculated
7.
Weight of products in pounds and ounces "oz:lb"
water or milk volume may differ from the actual value.
8.
Amount of products in "ml"
9.
Amount of products in cups "cup"
Tare function
10.
Milk amount symbol "Milk"
If you want to measure the weight of several ingredients without
11.
Liquid amount symbol "Water"
removing the previous ones from the platform (3), proceed as
Product weight symbol "Weight"
follows:
12.
Stable weight and steady surface symbol
Install the scale on a flat stable surface.
13.
1.
"Negative value" symbol
14.
2.
To switch the scale on, touch the on/off/tare button «ON/OFF»
15.
"Tare" symbol
and wait until the zero indications (17) appear on the display (1).
16.
"Zero weight" symbol
Note:
17.
Weight, volume digits
The symbols (13, 16) shown on the display (1) indicate that
the scale is ready and you can start weighing.
RECOMMENDATIONS FOR CUSTOMER
If the indications on the display (1) are not equal to zero, touch
ATTENTION!
the «ON/OFF» button (4), the indications will be set to zero.
Before using the unit, read this instruction manual carefully and
3.
Select weight measurement units touching the button (2)
keep it for future reference.
«UNIT», the following symbols will appear on the display (1):
Use the unit for intended purposes only, as specified in this man-
«Weight g» – weight of product (products) in grams (12, 6).
ual. Mishandling of the unit may lead to its breakage and cause
«Weight oz:lb» – weight of product (products) in pounds and
harm to the user or damage to his/her property.
ounces (12, 7).
Handle your scale with care, as it is a precision instrument, do
«Water ml» – amount of liquids in ml (11, 8).
not subject it to high or low temperatures, high humidity, never
«Water cup» – amount of liquids in cups (11, 9).
expose it to direct sunlight and do not drop it.
Note: one cup is approximately 235 ml.
Avoid getting of liquid into the scale body, this appliance is
«Milk ml» – amount of milk in ml (10, 8).
not waterproof. Do not leave or use the scale in a room with
«Milk cup» – amount of milk in cups (10, 9).
high humidity (above 80%), make sure that the scale does
4.
Put the required quantity of the first ingredient on the plat-
not come into contact with water or other liquids as this may
form (3), checking the numeral indication (17) on the display (1).
cause failure of scale indication or its damage.
5.
Press the button (4) «ON/OFF», the weight indication (17) on
Do not put products on the weighing platform if their weight
the display (1) will be set to zero.
exceeds the maximal capacity of the scale.
Note:
This unit is not intended for usage by children, place the unit
When weighing ingredients consequently, the tare sym-
away from children.
bol (15) appears on the display (1) as well.
The unit is not intended for usage by physically or mentally
When weighing ingredients consequently, the tare sym-
disabled persons (including children) or by persons lacking
bol (15) appears on the display (1) if the weight of
experience or knowledge if they are not under supervision of
ingredient(s) is more than 500 g.
a person who is responsible for their safety or if they are not
Put the required quantity of the second ingredient on the
6.
instructed by this person on the usage of the unit.
platform (3), checking the numeral indication (17) on the
Do not leave children unattended to prevent using the unit
display (1).
as a toy.
7.
Repeat steps 4, 5 and 6 for sequential weighing of the rest
For children safety reasons do not leave polyethylene bags,
of ingredients.
used as packaging, unattended.
8.
Adding ingredients is available until the max. capacity (5 kg)
Attention! Do not allow children to play with polyethylene bags or
is reached.
packaging film. Danger of suffocation!
9.
Remove all the ingredients from the platform, the display (1) will
Do not attempt to repair the unit. Do not disassemble the
show the total weight of all ingredients (17) and symbol (14).
unit by yourself, if any malfunction is detected or after it was
Note:
dropped, unplug the unit and apply to any authorized service
Symbols «0-Ld» on the display (1) indicate that the maximal
center at the contact addresses given in the warranty certifi-
capacity of 5 kg has been exceeded. Remove products from
cate and on the website www.maxwell-products.ru.
the scale immediately to prevent its damage.
Transport the unit in the original package only.
If the scale works improperly, try switching the power off. To
For environment protection do not discard the unit with usual
do this, open the battery compartment lid (5) and take out
household waste after its service life expiration; apply to a
the batteries. After some time install the batteries back to its
specialized center for further recycling.
place and switch the scale on.
Keep the unit out of reach of children and disabled persons.
For maintenance apply to any authorized service center at the
contact address list given in the warranty certificate and on
THE UNIT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USAGE ONLY.
the website www.maxwell-products.ru.
USING THE SCALE
CLEANING AND CARE
After unit transportation or storage under cold (winter)
Clean the scale with a soft, slightly damp cloth and then wipe
conditions, it is necessary to keep it for at least 3 hours at
it dry.
room temperature before switching on.
Never use abrasives or solvents.
Unpack the scale, remove any stickers that can prevent unit
Do not immerse the scale in water or any other liquids, do not
operation.
wash it in a dishwashing machine.
Clean the weighing platform (3) and the scale body with a soft
Keep the scale away from children in a dry cool place.
slightly damp cloth, and then wipe dry.
IMPORTANT
Battery installation
Electromagnetic compatibility
Slightly press the lid (5) lock (the lock is situated on the left
The electronic scale can be sensitive to electromagnetic emission
side of the lid), push the lid (5) to the right and remove it.
of other units located in close proximity (such as mobile phones,
Install two «AAA» batteries (included), strictly following the
portable radio transmitters, radio controllers and microwave
polarity.
ovens). If signs of such emission appear (false or inconsistent data
Install the battery compartment lid (5) back to its place.
indication on the display), relocate the scale or switch the source
Note: If there is an isolation insert in the battery compartment,
of interference for some time off.
open the battery compartment lid (5), remove the isolation insert
and install the battery compartment lid (5) back to its place.
DELIVERY SET
1. Scale – 1 pc.
Battery replacement
2. «ААА» batteries - 2 pcs.
When the battery is low, the symbol «Lo» will appear on the
3. Instruction manual – 1 pc.
display (1).
Open the battery compartment lid (5), replace the old bat-
TECHNICAL SPECIFICATIONS
teries with new «ААА» batteries, strictly following the polarity,
«ААА» batteries - 2x1.5 V
then close the battery compartment lid (5).
Maximum capacity: 5 kg
If you are not using the scale for a long time, remove the bat-
Scale division value: 1 g
teries from the battery compartment.
* For household kitchen scales the extent of error is not specified,
Weighing ingredients
so it is not stated in technical specifications.
1.
Install the scale on a flat stable surface.
The term «extent of error» is used for industrial, analytical and
2.
To switch the scale on, touch the on/off/tare button «ON/
medical scales. These scales have pattern approval certificates
OFF» and wait until the zero indications (17) appear on the
which confirm the measurement accuracy. Moreover, specially
display (1).
appointed organizations perform annual «measurement accuracy
Note:
confirmation» (checking) to confirm the scales accuracy.
The symbols (13, 16) shown on the display (1) indicate that
the scale is ready and you can start weighing.
The manufacturer preserves the right to change the specifications
Note: the symbol «UnSt» on the display (1) indicates that the
of the unit without a preliminary notification.
weight of the products on the scale is unstable or the scale
is placed on an unsteady surface. Place the scale on a flat
Unit operating life is 3 years
steady surface.
Guarantee
If the indications on the display (1) are not equal to zero, touch
Details regarding guarantee conditions can be obtained from the
the «ON/OFF» button (4), the indications will be set to zero.
dealer from whom the appliance was purchased. The bill of sale
3.
Select weight measurement units pressing the button (2)
or receipt must be produced when making any claim under the
«UNIT». The following symbols will appear on the display (1):
terms of this guarantee.
«Weight g» – weight of product (products) in grams (12, 6);
«Weight oz:lb» – weight of product (products) in pounds and
ounces (12, 7).
This product conforms to the EMC-Requirements as laid
«Water ml» – amount of liquids in ml (11, 8).
down by the Council Directive 2004/108/ЕС and to the
«Water cup» – amount of liquids in cups (11, 9).
Low Voltage Regulation (2006/95/ЕС)
3
ҚАЗАҚША
АСҮЙЛІК ТАРАЗЫ MW-1477 PK
«Weight oz:lb» – тамақ өнімінің (өнімдерінің) фунттар мен
Таразы құрғақ, сұйық және сусымалы азық-түліктің салмағын анықтау
унциялардағы салмағы (12, 7).
үшін пайдаланылады.
«Water ml» – сұйықтықтың мл-дегі көлемі (11, 8).
«Water cup» – сұйықтықтың тостағандардағы көлемі (11, 9).
СИПАТТАМАСЫ
Ескерту: тостаған көлемі шамамен 235 мл.
1. Дисплей
«Milk ml» – сүттің мл-дегі көлемі (10, 8).
2. «UNIT» салмақты өлшеу бірліктерін таңдау батырмасы
«Milk cup» – сүттің тостағандардағыкөлемі (10, 9).
3. Тамақ өнімдерін өлшеуге арналған алаңша
4. Салмағы өлшенетін құрамдасбөліктерді алаңшаға (3) салыңыз.
4. «ON/OFF» іске қосу/сөндіру/кезектеп өлшеу батырмасы
Дисплейде (1) құрамдас бөліктің(тердің) салмағы (17) таңдалған
5. Батареялық бөлік қақпағы
өлшем бірліктерге байланысты көрсетіледі.
Дисплей
Ескерту:
6. «g» тамақ өнімдерінің граммдағы салмағы
Егер Сіз таразыны 2 минуттан артық пайдаланбайтын
7. «oz:lb» тамақ өнімдерінің фунттар мен унциялардағы салмағы
болсаңыз, олар автоматты сөнеді.
8. «ml» тамақ өнімдерінің миллилитрдегі көлемі
Судың немесе сүттің көлемі таразының жадында сақталған
9. «cup» тамақ өнімдерінің тостағандардағы көлемі
тығыздықтың орташа көрсетілімдері негізінде есептеледі,
10. «Milk» сүт көлемінің таңбасы
сондықтан сдуың немесе сүттің көлемінің есептелген
11. «Water» сұйық тамақ өнімдері көлемінің таңбасы
көрсетілімдері шын мәндерден біршама ерекшеленуі мүмкін.
12. «Weight» тамақ өнімдері салмағының таңбасы
13. Тұрақты салмақ және тұрақты бет таңбасы
Кезектеп өлшеу
14. «Кері мән» таңбасы
Егер Сіз бірнеше құрамдас бөліктің салмағын, алдымен салынған
15. «Ыдыс салмағын өтеу» таңбасы
құрамдас бөліктерді алаңшадан (3) алмай өлшегіңіз келсе:
16. «Нөлдік салмақ» таңбасы
1. Таразыны түзу тұрақты бетке орнатыңыз.
17. Құрамдас бөліктердің салмағының, көлемінің санды
2. Таразыны іске қосу үшін «ON/OFF» іске қосу/сөндіру/кезектеп
көрсеткіштері
өлшеу батырмасына қолыңызды тигізіңіз және дисплейдегі (1)
нөлдік көрсетілімдерді (17) күтіңіз.
ТҰТЫНУШЫҒА ҰСЫНЫСТАР
Ескерту:
НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ!
– Дисплейде (1) таңбалардың (13, 16) көрсетілуі таразының
Құрылғыны алғашқы пайдалану алдында берілген пайдалану бойынша
жұиымс істеуге дайын екенін және салмақты өлшеуді бастауға
нұсқаулықты зейін қойып оқып шығыңыз және оны анықтамалық
болатынын білдіреді.
материал ретінде пайдалану үшін сақтап қойыңыз.
– Егер дисплейдегі (1) көрсетілімдер нөлге тең болмаса, «ON/OFF»
Құрылғыны берілген нұсқаулықта көзделгендей, тікелей міндеті
батырмасына (4) қолыңызды тигізіңіз, көрсетілімдер нөлденеді.
бойынша ғана пайдаланыңыз. Құрылғыны дұрыс пайдаланбау оның
3. «UNIT» батырмасына (2) қолыңызды тигізіп, салмақтың қажетті
бұзылуына, пайдаланушыға немесе оның мүлігіне зиян келтіруіне
өлшем бірліктерін таңдаңыз, дисплейде (1) келесі таңбалар
әкелуі мүмкін.
көрсетіледі:
Кез-келген өлшейтін аспапты сияқты, таразыны ұқыпты
«Weight g» – тамақ өнімінің (өнімдерінің) граммдағы салмағы (12,
пайдаланыңыз, оған жоғары немесе төмен температуралардың,
6);
жоғары ылғалдылықтың әсерін тигізбеңіз, тікелей күн сәулелерінің
«Weight oz:lb» – тамақ өнімінің (өнімдерінің) фунттар мен
әсеріне жол бермеңіз, құрылғыны құлатпаңыз.
унциялардағы салмағы (12, 7).
Таразы корпусының ішіне сұйықтың тиюіне жол бермеңіз,
«Water ml» – сұйықтықтың мл-дегі көлемі (11, 8).
берілген құрылғы су өтпейтін болып есептелмейді. Таразыны
«Water cup» – сұйықтықтың тостағандардағы көлемі (11, 9).
ылғалдылығы жоғары (80% асатын) жерлерде қалдыруға
Ескерту: тостаған көлемі шамамен 235 мл.
немесе пайдалануға тыйым салынады, таразы көрсеткіштерінің
«Milk ml» – сүттің мл-дегі көлемі (10, 8).
дұрыстығы бұзылуына немесе оның істен шығуына жол
«Milk cup» – сүттің тостағандардағыкөлемі (10, 9).
бермеу үшін, құрылғының сумен немесе басқа сұйықтықтармен
4. Алаңшаға (3) бірінші құрамдас бөліктің қажетті көлемін (17)
жанасуына жол бермеңіз.
дисплейдегі (1) санды көрсетілімдерді салыстырып салыңыз.
Салмағы таразының максималды мүмкін шегінен асатын ауыр
5. «ON/OFF» батырмасына (4) қолыңызды тигізіңіз, дисплейдегі (1)
тамақ өнімдерін таразының өлшейтін алаңшасына салуға тыйым
салмақ көрсетілімдері (17) нөлденеді.
салынады.
Ескерту:
Берілген құрылғы балалардың пайдалануына арналмаған,
Құрамдас бөліктерді кезектеп өлшеу кезінде дисплейде (1)
құрылғыны балалардың қолы жетпейтін жерде орналастырыңыз.
сонымен қатар ыдыс салмағын өтеу таңбасы (15) пайда
Дене, жүйке, психика бұзылулары бар адамдарға (балаларды
болады.
қоса) немесе оларда жеткілікті тәжірибесі мен білімі жоқ
Құрамдас бөліктерді кезектеп өлшеу кезінде дисплейде (1)
болса, немесе олар бақыланбаса немесе олардың қауіпсіздігі
сонымен қатар «ыдыс салмағын өтеу» таңбасы (15) құрамдас
үшін жауап беретін тұлғамен аспапты пайдалану туралы
бөліктердің салмағы 500 г-нан артық болғанда пайда болады.
нұсқаулықтар берілген болмаса аспап олардың пайдалануына
6. Алаңшаға (3) екінші құрамдас бөліктің қажетті көлемін (17)
арналмаған.
дисплейдегі (1) санды көрсетілімдерді салыстырып салыңыз.
Құрылғыны ойыншық ретінде пайдаланылуына жол бермеу үшін
7. Қалған құрамдас бөліктердің салмағын өлшеу үшін 4, 5, 6
балаларға қадағалау жасаңыз.
қадамдарын қайталаңыз.
Балалардың
қауіпсіздігі
мақсатында
орау
ретінде
8. Құрамдас бөліктерді қосу максималды шектелген салмаққа (5 кг)
пайдаланылатын полиэтилен қаптарды қараусыз қалдырмаңыз.
дейін мүмкін.
Назар аударыңыз! Балаларға полиэтилен қаптармен немесе
9. Құрамдас бөліктерді алаңшадан шешіңіз, дисплейде (1) барлық
орайтын пленкамен ойнауға рұқсат етпеңіз. Тұншығу қаупі бар!
құрамдас бөліктердің жалпы салмағы (17) және таңба (17)
Аспапты өз бетімен жөндеуге тыйым салынады. Аспапты өз
көрсетіледі.
бетіңізбен бөлшектемеңіз, кез-келген ақаулықтар пайда
Ескерту:
болғанда қоректендіру элементтерін батареялық бөліктен
Дисплейде (1) «0-Ld» таңбаларының пайда болуы максималды
шығарыңыз және кепілдеме талоны мен www.maxwell-products.ru
мүмкін салмақтың 5 кг асуын көрсетеді. Таразының бүлінуіне
сайтында көрсетілген хабарласу мекен-жайлары бойынша кез-
жол бермеу үшін дереу жүкті одан алыңыз.
келген туындыгерлес (өкілетті) қызмет көрсету орталығына
Егер таразы дұрыс жұмыс істемесе, қоректендіруді сөндіріп
хабарласыңыз.
көріңіз. Бұл үшін батареялық бөлік қақпағын (5) ашыңыз және
Құрылғыны тек зауыттық орауда тасымалдаңыз.
қоректендіру элементтерін шығарыңыз. Біршама уақыттан
Қоршаған ортаны қорғау мақсатында, аспаптың қызмет ету
кейін қоректендіру элементтерін орнына орнатыңыз және
мерзімі аяқталғаннан кейін оны тұрмыстық қалдықтармен бірге
таращыны іске қосыңыз.
тастамаңыз, аспапты арнайы пунктке келесі қайта өңдеу үшін
Техникалық қызмет көрсету сұрақтары бойынша кепілдеме
өткізіңіз.
талонында және www.maxwell-products.ru сайтында көрсетілген
Құрылғыны балалардың және мүмкіндіктері шектеулі адамдардың
хабарласу мекен-жайлары бойынша хабарласыңыз
қолы жетпейтін жерде сақтаңыз.
ТАЗАЛАНУЫ ЖӘНЕ КҮТІМІ
ҚҰРЫЛҒЫ ТҰРМЫСТА ПАЙДАЛАНУҒА ҒАНА АРНАЛҒАН
Таразыны сәл дымқыл жұмсақ матамен сүртіп, содан кейін
құрғатып сүртіңіз.
ТАРАЗЫНЫ ПАЙДАЛАНУ
Қажайтын жуғыш заттарды немесе еріткіштерді пайдалануға
Құрылғыны суық (қыс) жағдайында тасымалдаған немесе
тыйым салынады.
сақтаған кезде оны кемінде үш сағат бөлме температурасында
Таразыны суға немесе кез-келген басқа сұйықтықтарға матыруға,
ұстау керек.
сонымен қатар оны ыдыс жуатын машинаға салуға тыйым
Таразыны ораудан шығарыңыз, құрылғының жұмыс ітеуіне
салынады.
кедергі болатын кез-келген жапсырмаларды жойыңыз.
Таразыны құрғақ салқын, балалардың қолы жетпейтін жерде
Таразының өлшеуге арналған алаңшасын (3) және корпусын
сақтаңыз.
жұмсақ, сәл дымқыл матамен сүртіп, содан кейін құрағатып
сүртіңіз.
МАҢЫЗДЫ
Электромагниттік сәйкестілік
Қоректендіру элементтерін орнату
Электронды
таразы
тікелей
жақын
орналасқан
Қақпақтың (5) бекіткішіне басыңыз (бекіткіш қақпақтың сол
құрылғылардың (мысалы, мобильдік телефондардың, портативтік
жағында орналасқан), қақпақты (5) оңға жылжытыңыз және оны
радиостанциялардың, радиобасқару пульттарының және қысқа
шешіңіз. Үйектілікті қатаң сақтап, 2 «ААА» қоректендіру элементін
толқынды пештердің) электромагниттік сәулелеріне сезімтал болуы
орнатыңыз (жеткізілім жинағына кіреді).
мүмкін. Егер мұндай әсердің беогілері пайда болған жағдайда
Батареялық бөлік қақпағын (5) орнына орнатыңыз.
(дисплейде қате немесе қарама-қайшы мәліметтер көрсетілсе),
Ескерту: Батареялық бөлікте оқшаулағыш аралық қабат
таразыны басқа жерге орын ауыстырыңыз немесе бөгеттердің көзін
болған кезде, батареялық бөліктің қақпағын (5) ашыңыз,
біршама уақытқа сөндіріңіз.
аралық қабатты шығарыңыз және батареялық бөліктің
қақпағын (5) орнына орнатыңыз.
ЖАБДЫҚТАЛУЫ
1. Таразы – 1 дн.
Қоректендіру элементтерін ауыстыру
2. «ААА» қоректендіру элементтері – 2 дн.
Қоректендіру элементінің төмен заряды кезінде дисплейде (1)
3. Нұсқаулық – 1 дн.
«Lo» таңбасы пайда болады.
Батареялық бөлік қақпағын (5) ашыңыз, қоректендіру элементін
ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ
шығарыңыз, үйектілікті қатаң сақтап, жаңа «ААА» қоректнеліру
Қоректендіру элементтері «ААА» типті – 2х1,5 В
элементтерін орнатыңыз, содан кейін батареялық бөлік қақпағын
Салмақ өлшеудің ең үлкен шегі: 5 кг
(5) жабыңыз.
Баған бөлімінің бағасы: 1 г
Егер таразы ұзақ уақыт бойы пайдаланбайтын болса, қоректендіру
элементтерін батареялық бөліктен алып тастаңыз.
* Тұрмыстық асүйлік таразылар үшін қателік мәні айтылмайды,
сондықтан ол техникалық сипаттамаларында көрсетілмейді.
Құрамдас бөліктердің салмағын өлшеу
«Қателік» терминін өндірістік, аналитикалық және медициналық
1. Таразыны түзу тұрақты бетке орнатыңыз.
таразылар үшін пайдаланады. Бұл таразылардың өлшеу дәлдігін
2. Таразыны іске қосу үшін «ON/OFF» іске қосу/сөндіру/кезектеп
растайтын метролоргиялық сертификаттары болады. Одан әрі,
өлшеу батырмасына қолыңызды тигізіңіз және дисплейдегі (1)
бұл таразылардың дәлдігін растау үшін арнайы бекітілген ұйымдар
нөлдік көрсетілімдерді (17) күтіңіз.
жыл сайынғы «таразылардың өлшеу дәлдігін растау» (тексеріс)
Ескерту:
жасайды.
Дисплейде (1) таңбалардың (13, 16) көрсетілуі таразының
жұиымс істеуге дайын екенін және салмақты өлшеуді бастауға
Өндіруші аспаптардың сипаттамаларын алдын-ала хабаралаусыз
болатынын білдіреді.
өзгертуге құқықты сақтайды.
Ескерту: дисплейде (1) «Un5Г» таңбаларының пайда болуы
тарыздағы салмақ тұрақсыз екенін, немесе таразы тұрақсыз
Аспаптың қызмет ету мерзімі – 3 жыл
орнатылғанын көрсетеді. Таразыны түзу, тұрақты бетке
орнатыңыз.
Гарантиялық мiндеттiлiгi
Егер дисплейдегі (1) көрсетілімдер нөлге тең болмаса, «ON/
Гарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек
OFF» батырмасына (4) қолыңызды тигізіңіз, көрсетілімдер
сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi
нөлденеді.
шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.
3. «UNIT» батырмасына (2) қолыңызды тигізіп, салмақтың қажетті
өлшем бірліктерін таңдаңыз. дисплейде (1) келесі таңбалар
көрсетіледі:
«Weight g» – тамақ өнімінің (өнімдерінің) граммдағы салмағы
(12, 6);
4
басқа
07.10.2016 17:26:44

Advertisement

loading

Summary of Contents for Maxwell MW-1477 PK

  • Page 1 шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет. символы: «Weight g» – weight of product (products) in grams (12, 6); указана в гарантийном талоне и на сайте www.maxwell-products.ru «Weight g» – вес продукта (продуктов) в граммах (12, 6); 3. «UNIT» батырмасына (2) қолыңызды тигізіп, салмақтың қажетті «Weight oz:lb» – weight of product (products) in pounds and өлшем бірліктерін таңдаңыз. дисплейде (1) келесі таңбалар...
  • Page 2 вими відходами, передайте пристрій у спеціалізований пункт ваних сервісних центрів за контактними адресами, вказаними АСПАП ТУРМУШ-ТИРИЧИЛИК КОЛДОНУУГА ГАНА АРНАЛГАН кайрылыңыз. для подальшої утилізації. у гарантійному талоні та на сайті www.maxwell-products.ru. • Зберігайте пристрій у місцях, недоступних для дітей та людей ТАРАЗАНЫ КОЛДОНУУ ЭРЕЖЕЛЕРИ ТАЗАЛОО ЖАНА КАРОО...