Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
RU
KK
Hood / User Manual
Вытяжка / Руководство по эксплуатации
Ауа сорғыш / Пайдаланушы нұсқаулығы
HPHV 62FLTD BL
185732377/ EN/ RU/ KK/ R.AA/ 08.02.2023 15:15
7704331234

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HPHV 62FLTD BL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Hotpoint HPHV 62FLTD BL

  • Page 1 Hood / User Manual Вытяжка / Руководство по эксплуатации Ауа сорғыш / Пайдаланушы нұсқаулығы HPHV 62FLTD BL 185732377/ EN/ RU/ KK/ R.AA/ 08.02.2023 15:15 7704331234...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Hotpoint product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents 1 Safety Instructions......General Safety ....... Electrical Safety......Product Safety ....... Intended Use........Child, Vulnerable Persons and Pet Safety........Transportation Safety ....2 Environmental Instructions..Waste Directive......2.1.1 Compliance with the WEEE Dir- ective and Disposing of the Waste Product ......
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the General Safety safety instructions necessary • This product can be used by to prevent the risk of personal children 8 years of age and injury or material damage. older, and people who are un- •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • This product is not intended • Call the authorized service for for use by persons (including the installation of the product children) with limited physical, to be used. The warranty term sensory or mental capacity or starts after this process. without knowledge or experi- •...
  • Page 6: Product Safety

    facturer, the manufacturer's Product Safety service centre or a similar • Height between the bottom qualified person. surface of your hood and the • If the cable is damaged, con- top surface of the oven should tact our nearest service centre be no less than 650 mm for and have a new one installed.
  • Page 7 • Do not expose the appliance to • If there is another appliance open flame. It may cause the operating with fuel oil or oil accumulating in the filter to gaseous fuels in the environ- catch fire. Do not operate the ment, adequate ventilation of appliance without a filter.
  • Page 8: Intended Use

    • There is a risk of fire if clean- performed by children unless ing is not carried out in accord- there is someone overseeing ance with the instructions. them. • There should not be open fire • This product should not be under the hood.
  • Page 9: Environmental Instructions

    tightly with tape to prevent the • Check the overall appearance removable or moving parts of of the product for any damage the product and the product that may have occurred during from getting damaged. transportation. 2 Environmental Instructions 2.1 Waste Directive administration about these collection points.
  • Page 10: Your Product

    3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Hood body 2 Hood glass lid 3 Damper 4 Aluminium filter 5 Lamp 6 Lamp 7 Aluminium filter lock 8 Control panel Wall mounting part Dependent on the model. It may not be avail- able on your product.
  • Page 11 Air router Flue connection adapter Covers to prevent reverse airflow EN / 11...
  • Page 12: Technical Specifications

    3.3 Technical Specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) min. 910 - max. 1138 /595 /419 Voltage/Frequency 220-240 V ~1N; 50 Hz Total power consumption max. 300 W Suction power 700-720 m3/h Diameter of air outlet pipe 120-150 mm Control Model A 3 levels Model B 3 levels + 1 booster...
  • Page 13: Using The Hood

    4 Using the Hood The hood has an engine with various MODEL C speeds. For a good performance, we re- commend using low speeds under normal conditions and high speeds in case of strong odour and vapour condensation. The program is cancelled if power is cut when any program in your hood is active.
  • Page 14 In intensive ventilation mode, when You can only change the light col- any speed key is touched, it returns our shade while the lamp has high to that speed level and continues to light intensity. operate. In the event of a power outage, your Operating the lamp hood will remember the colour 1.
  • Page 15 If the ambient temperature differ- The warning is not cancelled if the ence occurs even when the hob is power is cut when the hood gives not operating while the automatic aluminium filter fill warning. When mode is active, the temperature the power is available, it continues sensor in the product will detect the to warn with the light of Speed 2...
  • Page 16: Maintenance And Cleaning

    If you turn off the warning without replacing the carbon filter, the oper- ating time of 100 hours is reset and it starts over. At the end of the next 100 hours, warning is given again. 5 Maintenance and Cleaning 5.1 General Cleaning Information 5.2 Aluminium Filter General warnings...
  • Page 17: Hood Lamp

    2. Gently pull the filter towards you first • If you do not follow the rules for cleaning and pull it upwards to remove it from its and replacing the filters of your hood, you slot. may cause a fire. Removing carbon filters 1.
  • Page 18 Hood light is not on. • There may be no electricity. >>> Ensure the mains is operational and check the • Hood lamp may be faulty. >>> Contact fuses in the fuse box. Change the fuses if your local dealer where you purchased necessary or reactivate them.
  • Page 20 Добро пожаловать! Уважаемый покупатель, Спасибо за выбор нашего продукта Hotpoint. Мы хотим, чтобы ваше устройство, изго- товленное с высоким качеством и технологией, приносило вам максимальную эф- фективность. Поэтому внимательно прочитайте данное руководство и любую другую документацию, предоставленную перед использованием изделия.
  • Page 21 Содержание 1 Инструкция по технике без- опасности ........Общие вопросы по безопасно- сти ..........Электробезопасность....23 Техника безопасности при ра- боте с изделием......Использование по назначению Безопасность детей, уязвимых лиц и домашних животных..Безопасность при транспорти- ровке ........... 2 Руководство по окружающей среде...
  • Page 22: Инструкция По Технике Без

    1 Инструкция по технике безопасности • Этот раздел содержит • Не ремонтируйте и не заме- инструкции по технике без- няйте какие-либо компонен- опасности, необходимые для ты изделия, если это четко предотвращения риска, по- не указано в руководстве лучения травмы или матери- пользователя.
  • Page 23: Электробезопасность

    ются. Не эксплуатируйте из- • Не используйте изделие, делие вместе с изделиями, если оно неисправно или которые обеспечивают цир- имеет какие-либо видимые куляцию воздуха и могут вы- повреждения. делять токсичные газы (дре- • Убедитесь, что функцио- весина, газ, нефть и уголь- нальные...
  • Page 24 • Если изделие вышло из единяя вилку во время уста- строя, его нельзя эксплуати- новки. Соединения, выпол- ровать, если оно не будет ненные путем отключения, отремонтировано сотрудни- делают гарантию на изделие ком авторизованного сер- недействительной и пред- висного центра. Существует ставляют...
  • Page 25: Техника Безопасности При Ра

    Техника безопас- • Выключите плиту, прежде чем снимать кастрюли, ско- ности при работе с вородки и т. д. изделием • Не храните под вытяжкой • Высота между нижней по- легковоспламеняющиеся ма- верхностью вытяжки и верх- териалы. ней поверхностью плиты • Не подвергайте прибор воз- должна...
  • Page 26 няется только для приборов, • При подключении дымохода которые выпускают воздух к изделию необходимо ис- обратно в помещение). пользовать трубы диамет- • Приборы для сжигания газа ром 120 мм. Трубное соеди- или жидкого топлива, такие нение должно быть как мож- как...
  • Page 27: Использование По Назначению

    Использование по физическими, сенсорными или умственными способно- назначению стями (включая детей), если • Данное устройство предна- они не находятся под наблю- значен для домашнего ис- дением или не получают пользования. Коммерческое необходимых инструкций. использование приведет к • Упаковочные материалы аннулированию гарантии. опасны...
  • Page 28: Руководство По Окружающей

    • Визуально убедитесь, что от- сутствуют повреждения, ко- торые могли возникнуть во время транспортировки. 2 Руководство по окружающей среде 2.1 Директива по отходам сбора в местной администрации. Утили- зация прибора надлежащим образом по- 2.1.1 Соответствие требованиям могает предотвратить негативные по- Директивы...
  • Page 29: Регулирование Отходов

    3 Регулирование отходов 3.1 Описание изделия 1 Корпус вытяжки 2 Стеклянная крышка вытяжки 3 Демпфер 4 Алюминиевый фильтр 5 Лампа 6 Лампа 7 Фиксатор алюминиевого фильтра 8 Панель управления Установка на стену Зависит от модели. Может не быть не до- ступен...
  • Page 30 Переходник воздуховода Адаптер подключения дымохода Крышки для предотвращения обрат- ного воздушного потока RU / 30...
  • Page 31: Технические Характеристики

    3.3 Технические характеристики Внешние размеры устройства (высота/ширина/глуби- min. 910 - max. 1138 /595 /419 на) Напряжение/частота 220-240 V ~1N; 50 Hz Общая потребляемая мощность max. 300 W Мощность всасывания 700-720 m3/h Диаметр воздуховыпускной трубы 120-150 mm Класс защиты -1 Степень защиты IP 44 Управление...
  • Page 32: Использование Вытяжки

    4 Использование вытяжки Вытяжка имеет двигатель с различными МОДЕЛЬ C скоростями. Для хорошей производи- тельности мы рекомендуем использо- вать низкие скорости в нормальных условиях и высокие скорости в случае сильного запаха и конденсации паров. Если питание отключается при активных включенных програм- мах...
  • Page 33 Включение режима интенсивной вен- Настройка цвета подсветки лампы тиляции (Booster) (для моделей B и C) (для моделей B и C) Вы можете использовать цвет ламп под- 1. Нажмите кнопку один раз, чтобы светки вытяжки в 3-х различных оттен- запустить вытяжку в режиме интен- ках.
  • Page 34 ð Активирован режим очистки воз- ключается. Для повторного включения необходимо снова духа. Световой индикатор кноп- включить автоматический ре- ки скорости 1 мигает, когда акти- жим. вен режим очистки воздуха. 2. Режим очистки воздуха будет рабо- Когда автоматический режим ак- тать на скорости 1 в течение 10 минут тивен, автоматический...
  • Page 35: Техническое Обслуживание И

    2 и удерживании ее в течение более 3 Если вы запускаете вытяжку на секунд предупреждение о заполнении любом уровне скорости с преду- угольного фильтра сбрасывается, и лам- преждением о заполнении алю- па выключается. миниевого фильтра, предупре- ждение не появится, пока вытяж- Предупреждение...
  • Page 36: Алюминиевый Фильтр

    (не царапающего) моющего средства, 2. Аккуратно потяните фильтр к себе и стараясь протирать в одном направле- вверх, чтобы извлечь его из паза. нии. • На задней стороне стеклянной крышки изделия установлены датчики. Не по- вредите эти датчики во время очистки. (для...
  • Page 37: Устранение Неполадок

    3. Поместите проушины новых угольных 4. Закройте стеклянную крышку после фильтров в проушины на держателе установки алюминиевого фильтра. двигателя и поверните их по часовой стрелке, чтобы защелкнуть их на ме- сте. 6 Устранение неполадок Если после выполнения инструкций это- • Возможно, нет напряжения. >>> Убе- го...
  • Page 38 Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445, Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО "Ай Эйч Пи Апплаенсес Сейлс" Юридический адрес: 125040, Россия, г.Москва, вн.тер.г.муниципальный округ Беговой, Ленинградский пр-кт, д.15, стр.10, этаж...
  • Page 40 Қош келдіңіз! Құрметті тұтынушы, Hotpoint өнімін таңдағаныңызға рахмет. Біз өніміңіздің жоғары сапада және озық технологиямен жасала отырып, сізге ең жақсы өнімділікті қамтамасыз еткенін қалаймыз. Сондықтан өнімді пайдаланар алдында, осы нұсқаулықты және берілген кез келген басқа құжатты мұқият оқып шығыңыз. Осы пайдаланушы нұсқаулығында көрсетілген барлық ақпарат пен ескертулерді есіңізде...
  • Page 41 Мазмұны 1 Қауіпсіздік туралы нұсқаулар ..42 Жалпы қауіпсіздік......42 Электр қауіпсіздігі ....... 43 Өнім қауіпсіздігі ......44 Пайдалану мақсаты ...... 46 Балалар, әлсіз адамдар және үй жануарлары қауіпсіздігі ....Тасымалдау қауіпсіздігі ....47 2 Қоршаған ортаға қатысты нұсқаулық........Қалдықтар туралы директива ..47 2.1.1 WEEE директивасының...
  • Page 42: Қауіпсіздік Туралы Нұсқаулар

    1 Қауіпсіздік туралы нұсқаулар • Бұл бөлім жеке жарақат немесе • Өнімге ешқандай техникалық материалдық зақым қаупінің өзгерістер жасамаңыз. алдын алуға қажетті сақтық Жалпы қауіпсіздік шараларды қамтиды. • Егер өнім басқа адамға жеке • Бұл өнімді 8 немесе одан пайдалану үшін немесе екінші жоғары...
  • Page 43: Электр Қауіпсіздігі

    пештері, қазандықтар, су • Егер өнім басқа адамға жеке жылытқыштар және т.б.) бірге пайдалану үшін немесе екінші пайдаланбаңыз. пайдаланушысы ретінде • Ғимаратыңыздың желдету және берілетін болса, пайдаланушы түтін шығару жүйесінің нұсқаулығы, өнім сәйкестігін уәкілетті жапсырмалары және басқа да тұлғалардан тексеріңіз. тиісті...
  • Page 44: Өнім Қауіпсіздігі

    • Электр жабдықтары мен сымынан тартып суырмаңыз, оны әрқашан ашаның басын жүйелеріндегі кез келген ұстап суырыңыз. жұмысты тек уәкілетті және • Орнату, техникалық қызмет білікті адамдар орындауы көрсету, тазалау және жөндеу керек. • Өнім қандай да бір зақым алса, жұмыстары кезінде құрылғы қуаты...
  • Page 45 • Құрылғыны май ұстайтын • (A және B үлгілері үшін) сүзгісіз пайдаланбаңыз. Асүйдегі ауаны пісіру кезіндегі Құрылғы жұмыс істеп тұрған иістер мен булардан тазалау кезде сүзгілерді алмаңыз. үшін пісіру немесе қуыру • Өнімнің астына биіктігі жоғары процесінен соң, ауа сорғышты от...
  • Page 46: Пайдалану Мақсаты

    • Жылыту пеші қосылымы бар Пайдалану мақсаты түтін құбырларына, қалдық газ • Бұл өнім үйде пайдалануға шығарылатын түтін арналған. Коммерциялық құбырларына немесе от мақсатта пайдалану кепілдік жалыны көтерілетін түтін күшін жояды. құбырларына жалғамаңыз. • Өндіруші дұрыс пайдаланбау Ауаны сыртқа шығаратын немесе...
  • Page 47: Тасымалдау Қауіпсіздігі

    • Қаптама материалдары балалар • Өнімнің үстіне еш нәрсе үшін қауіпті. Қаптама қоймаңыз және өнімді тігінен материалдарын балалардан тасымалдаңыз. аулақ ұстаңыз немесе қалдықты • Өнімді тасымалдау керек өңдеу нұсқаулығына сәйкес болғанда, оны көпіршік қалдықтарға сұрыптаңыз. орауышпен немесе жіңішке • Электр өнімдері балалар мен үй картонмен...
  • Page 48: Өніміңіз

    3 Өніміңіз 3.1 Өнім ақпараты 1 Ауа сорғыштың корпусы 2 Ауа сорғыштың шыны қақпағы 3 Демпфер 4 Алюминий сүзгі 5 Шам 6 Шам 7 Алюминий сүзгі құлпы 8 Басқару тақтасы Қабырғаға бекіту бөлшегі Үлгіге байланысты Ол өніміңізде қолжетімді болмауы мүмкін. 3.2 Өнім...
  • Page 49 Ауа бағыттағышы Түтін құбырына қосылу адаптері Ауаның кері айналымын болдырмайтын қақпақтар KK / 49...
  • Page 50: Техникалық Сипаттамалар

    3.3 Техникалық сипаттамалар Өнімнің сыртқы өлшемдері (биіктік/ені/тереңдігі) (мм) min. 910 - max. 1138 /595 /419 Кернеу/жиілік 220-240 V ~1N; 50 Hz Жалпы қуат тұтынысы max. 300 W 700-720 m3/h Сору қуаты 120-150 mm Ауа шығатын құбырдың диаметрі Басқару A үлгісі 3 деңгей...
  • Page 51: Ауа Сорғышты Пайдалану

    4 Ауа сорғышты пайдалану Ауа сорғыштың түрлі жылдамдықтары бар В ҮЛГІСІ қозғалтқышы бар. Өнімділігін жақсарту үшін қалыпты жағдайда төменгі жылдамдықты және қатты иіс және бу конденсацияланғанда жоғары жылдамдықты пайдалануды ұсынамыз. Ауа сорғышыңызда қандай да бір бағдарлама қосулы кезде қуат үзілсе, бағдарламадан бас Автоматты...
  • Page 52 минуттан соң, өнім 3-жылдамдықта сәйкес түске келіп тоқтағанда, жұмыс істеуін жалғастырады және пернесін түртіп, ұстап тұруды жылдамдық 3 пернесі жанады. тоқтатыңыз. Түс реңктері автоматты түрде белсендіріледі. Қарқынды желдету режимінде кез келген перне түртілсе, ол сол Шамның жарық қарқындылығы жылдамдық деңгейіне қайтады және жоғары...
  • Page 53 Автоматты режим қосулы кезде Ауаны тазалау режимі белсенді өнімнің қақпағын ашсаңыз, оның кезде, шам пернесінен басқа кез өнімділігі төмендейді. Автоматты келген пернені басқан кезде ауаны режим қосулы кезде қақпақты тазалау режимі автоматты түрде ашпаңыз. тоқтатылады. Ауа сорғыш сіз түрткен перненің функциясында жұмыс...
  • Page 54: Техникалық Қызмет Көрсету Және

    Бұл туралы уәкілетті қызмет көрсету Егер сіз көміртекті сүзгіні толтыру орталығына хабарласыңыз. Ауыстырудан туралы ескертумен ауа сорғышты кейін 2-жылдамдық (Speed 2) пернесінің кез келген жылдамдық деңгейінде ескерту шамы автоматты түрде өшпейді. іске қоссаңыз, ауа сорғыш жұмыс жылдамдық 2 пернесін 3 секундтан аса істеп...
  • Page 55: Ауа Сорғыш Шамы

    5.3 Ауа сорғыш шамы Алюминий сүзгіні ыдыс жуу машинасында жууға болады (макс. Ауа сорғышта шам дұрыс жұмыс істемесе, 70 °C) жергілікті дилерге немесе тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз Алюминий сүзгілерді алып тастау және шамның ауыстырылғанына көз 1. Ауа сорғыштың қақпағын жоғары қарай жеткізіңіз.
  • Page 56: Ақауларды Жою

    4. Алюминий сүзгіні орнатқаннан кейін, түтін шығарғыштың шыны қақпағын жабыңыз. 6 Ақауларды жою • Электр тогы болмауы мүмкін. >>> Осы бөлімдегі нұсқауларды орындағаннан кейін мәселе жойылмаса, сатушыға немесе Желінің жұмыс істеп тұрғанына көз уәкілетті қызмет көрсету орталығына жеткізіңіз және сақтандырғыш хабарласыңыз.

Table of Contents