Download Print this page

Advertisement

Quick Links

fattore di potenza
power factor
facteur de puissance
Leistungsfaktor
2.510.751.00
IS19032/00
vermogensfactor
factor de potencia
effektfaktor
effektfaktor
effektfaktor
фактор мощности
功率因数
ART
"λ"
S462 - S466 - S470 - S498
>0,9
S502 - S506 - S534 - S538
S542
S463 - S467 - S471 - S499
S503 - S507 - S535 - S539
>0,9
S543
S464 - S468 - S472 - S500
>0,9
S504 - S508 - S536 - S540
S544
S465 - S469 - S473 - S501
>0,95
S505 - S509 - S537 - S541
S545
fattore di potenza
power factor
facteur de puissance
Leistungsfaktor
2.510.751.00
IS19032/00
vermogensfactor
factor de potencia
effektfaktor
effektfaktor
effektfaktor
фактор мощности
功率因数
ART
"λ"
S462 - S466 - S470 - S498
>0,9
S502 - S506 - S534 - S538
S542
S463 - S467 - S471 - S499
>0,9
S503 - S507 - S535 - S539
S543
S464 - S468 - S472 - S500
>0,9
S504 - S508 - S536 - S540
S544
S465 - S469 - S473 - S501
S505 - S509 - S537 - S541
>0,95
S545
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
2.510.751.00
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая
мощность
电源电流
ART
"
"
A
S462 - S466 - S470 - S498
0,12
S502 - S506 - S534 - S538
S542
S463 - S467 - S471 - S499
0,17
S503 - S507 - S535 - S539
S543
S464 - S468 - S472 - S500
0,22
S504 - S508 - S536 - S540
S544
S465 - S469 - S473 - S501
0,26
S505 - S509 - S537 - S541
S545
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
2.510.751.00
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая
мощность
电源电流
ART
"
"
A
S462 - S466 - S470 - S498
0,12
S502 - S506 - S534 - S538
S542
S463 - S467 - S471 - S499
0,17
S503 - S507 - S535 - S539
S543
S464 - S468 - S472 - S500
0,22
S504 - S508 - S536 - S540
S544
S465 - S469 - S473 - S501
0,26
S505 - S509 - S537 - S541
S545
fattore di potenza
corrente assorbita
power factor
absorbed current
facteur de puissance
courant absorbé
Leistungsfaktor
Stromaufnahme
IS19032/00
vermogensfactor
stroomopname
factor de potencia
corriente absorbida
effektfaktor
absorberet strøm
effektfaktor
absorbert strøm
effektfaktor
tillförd ström
фактор мощности
поглощаемая
мощность
功率因数
电源电流
"λ"
"
"
A
>0,9
0,12
>0,9
0,17
>0,9
0,22
>0,95
0,26
fattore di potenza
corrente assorbita
power factor
absorbed current
facteur de puissance
courant absorbé
Leistungsfaktor
Stromaufnahme
IS19032/00
vermogensfactor
stroomopname
factor de potencia
corriente absorbida
effektfaktor
absorberet strøm
effektfaktor
absorbert strøm
effektfaktor
tillförd ström
фактор мощности
поглощаемая
мощность
功率因数
电源电流
"
"
"λ"
A
>0,9
0,12
>0,9
0,17
>0,9
0,22
>0,95
0,26
fattore di potenza
power factor
facteur de puissance
Leistungsfaktor
2.510.751.00
IS19032/00
vermogensfactor
factor de potencia
effektfaktor
effektfaktor
effektfaktor
фактор мощности
功率因数
ART
"λ"
S462 - S466 - S470 - S498
>0,9
S502 - S506 - S534 - S538
S542
S463 - S467 - S471 - S499
S503 - S507 - S535 - S539
>0,9
S543
S464 - S468 - S472 - S500
>0,9
S504 - S508 - S536 - S540
S544
S465 - S469 - S473 - S501
>0,95
S505 - S509 - S537 - S541
S545
fattore di potenza
power factor
facteur de puissance
Leistungsfaktor
2.510.751.00
IS19032/00
vermogensfactor
factor de potencia
effektfaktor
effektfaktor
effektfaktor
фактор мощности
功率因数
ART
"λ"
S462 - S466 - S470 - S498
>0,9
S502 - S506 - S534 - S538
S542
S463 - S467 - S471 - S499
>0,9
S503 - S507 - S535 - S539
S543
S464 - S468 - S472 - S500
>0,9
S504 - S508 - S536 - S540
S544
S465 - S469 - S473 - S501
S505 - S509 - S537 - S541
>0,95
S545
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая
мощность
电源电流
"
"
A
0,12
0,17
0,22
0,26
corrente assorbita
absorbed current
courant absorbé
Stromaufnahme
stroomopname
corriente absorbida
absorberet strøm
absorbert strøm
tillförd ström
поглощаемая
мощность
电源电流
"
"
A
0,12
0,17
0,22
0,26

Advertisement

loading

Summary of Contents for iGuzzini S462

  • Page 1 “ ” “λ” “ ” “λ” “ ” S462 - S466 - S470 - S498 S462 - S466 - S470 - S498 S462 - S466 - S470 - S498 >0,9 >0,9 >0,9 S502 - S506 - S534 - S538 0,12...
  • Page 2 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C EN ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C EN ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C 1.154.627.03 1.154.627.03 FR DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C FR DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C IS09175/03...
  • Page 3 1,5 m NL N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. EN The luminaire should be positioned so that prolonged staring into the luminaire at a ES NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Page 4: Surge Protection

    SURGE PROTECTION 1.154.256.01 IS14313/01 Il prodotto è protetto alle sovratensioni di modo comune e differenziale secondo i valori riportati nella scheda tecnica di prodotto, consultabile nel sito www.iguzzini.com, e risponde alle normative EN61000-4-5. Inserire SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) in presenza di reti non adeguatamente protette, secondo le normative impiantistiche nazionali vigenti in ciascun paese. Fare riferimento alla guida CEI 34-156 EN The product is protected against common and differential mode surges in compliance with the values stipulated in the product’s technical sheet that can be viewed on the www.iguzzini.com website and complies with the EN61000-4-5 standard. Enable the SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) if networks are used that are not adequately protected according to the national system standards in force in the country in question. Refer to the CEI 34-156 guide. FR Le produit est protégé des surtensions de mode commun et différentiel selon les valeurs indiquées sur la fiche technique, à consulter sur le site www.iguzzini.com, et est conforme aux normes EN61000-4-5. Installer un SPD (SURGE PROTECTION DEVICE/dispositif de protection contre les surtensions) en présence de réseaux insuffisamment protégés, selon les normes nationales en matière d’installations en vigueur dans chaque pays. Veuillez consulter le guide CEI 34-156. DE Das Produkt besitzt einen Gleichtakt- und Gegentakt-Überspannungsschutz in der auf dem technischen Datenblatt angegebenen Höhe. Dieses finden Sie auf der Website www.iguzzini. com. Der Überspannungsschutz entspricht den Vorschriften EN61000-4-5. Setzen Sie den SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) gemäß den geltenden nationalen Vorschriften des Einbauortes bei nicht ausreichend geschützten Netzen ein. Beziehen Sie sich dabei auf die Richtlinie CEI 34-156. NL Het product wordt beschermd tegen normale en differentiële overspanning volgens de waarden van het technische productblad dat geraadpleegd kan worden op de website www.iguzzini. com en stemt overeen met de norm EN61000-4-5. SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) aanbrengen in het geval van onvoldoende beschermde netwerken, overeenkomstig de nationale wetten met betrekking tot installaties die in elk land van toepassing zijn. Raadpleeg de gids IEC 34-156. ES El producto se ha protegido contra las sobretensiones de modo común y diferencial de acuerdo con los valores indicados en la ficha técnica de producto que se puede consultar en la página web www.iguzzini.com y es conforme con las normas EN61000-4-5. Introducir SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) en presencia de redes sin la protección adecuada, según lo establecido por las normas nacionales de cada país aplicables en materia de instalaciones. Consultar la guía CEI 34-156. DA Produktet er beskyttet mod overspænding på almindelig og differentiel vis i henhold til de anførte værdier i produktdatabladet, som kan konsulteres på webstedet www.iguzzini.com, og overholder bestemmelserne i EN61000-4-5. Indsæt SPD (SURGE PROTECTION DEVICE - OVERSPÆNDINGSSIKRING) hvis netværket ikke er udstyret med en passende beskyttelse, i overensstemmelse med de gældende forskrifter for anlæg i brugslandet. Jfr.IEC-vejledning 34-156. NO Produktet er beskyttet mot overspenning på vanlig måte og med differensialbryter, i henhold til verdiene som er angitt i det tekniske kortet til produktet, se nettstedet www.iguzzini.com, og er i samsvar med standarden EN61000-4-5. Installer SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) ved nett som ikke har egnet beskyttelse, i henhold til de nasjonale standardene som gjelder i hvert enkelt land. Se retningslinjene CEI 34-156. SV Produkten är skyddad mot överspänning i gemensamt och differentiellt läge, i enlighet med värdena som återges i produktens tekniska datablad som finns på webbplatsen www.iguzzini. com. Produkten är överensstämmande med standard SS-EN61000-4-5. Koppla in SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) om det förekommer nätverk som inte är korrekt skyddade, i enlighet med nationella systemstandarder som är gällande i respektive land. Se CEI-guide 34-156. RU Продукт защищён от превышения обычного и дифференциального напряжения в соответствии со значениями, приведёнными в технических характеристиках продукта, указанных на сайте www.iguzzini.com, и отвечает требованиям стандарта EN61000-4-5. При использовании сети без надлежащей защиты установите ограничитель...
  • Page 5 2.510.265.00 2.510.265.00 IS17049/00 IS17049/00 Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " E ". Questo prodotto contiene una sorgente luminosa di classe di efficienza energetica " E ". This product contains an energy-efficiency class light source " E ". This product contains an energy-efficiency class light source "...
  • Page 6 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Page 7 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Page 8 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...

This manual is also suitable for:

S466S470S498S502S506S534 ... Show all