Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

www moulinex com
FR
NL
DE
IT
ES
PT
EL
RU
UK
TR
EN
AR
FA
DA
NO
SV
FI
CS
SK
HU
PL
SL
SR
BiH
BG
RO
HR
ET
LT
LV

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the pie&co and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for TEFAL pie&co

  • Page 1 www moulinex com...
  • Page 4 CLICK 5-10...
  • Page 5 CLICK 5-10 CLICK...
  • Page 6 Merci d’avoir acheté cet appareil. Lire at- - dans des coins de cuisines réservés au person- tentivement et garder à portée de main nel dans des magasins, bureaux et autres en- les instructions de cette notice. vironnements professionnels, - dans des fermes, Pour votre sécurité, cet appareil est conforme - par les clients des hôtels, motels et autres en- aux normes et réglementations applicables (Di-...
  • Page 7 Utilisation • Enlever tous les emballages, autocollants ou • Si le câble d’alimentation est endommagé, il accessoires divers à l’intérieur comme à l’ex- doit être remplacé par le fabricant, son service térieur de l’appareil. après-vente ou une personne de qualification similaire afin d’éviter tout danger.
  • Page 8 Wij danken u voor de aankoop van dit appa- gende gevallen, waarvoor de garantie niet raat. Lees de instructies van deze hand- geldig is: leiding aandachtig door en houd ze - in kleinschalige personeelskeukens in winkels, binnen handbereik. kantoren en andere arbeidsomgevingen, - in boerderijen, Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de - door gasten van hotels, motels of andere ver-...
  • Page 9 olie op de plaat of platen en veegt deze ver- • Als er een elektrisch verlengsnoer gebruikt volgens met een zachte doek schoon. wordt, moet deze minimaal van een gelijke doorsnede zijn en met een geïntegreerde ge- • Raak niet de hete delen van het apparaat aan, aarde stekker;...
  • Page 10 Wir freuen uns, dass Sie sich für dieses Gerät - in Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und entschieden haben. Lesen Sie bitte die anderen gewerblichen Bereichen Gebrauchsanleitung sorgfältig durch und - in landwirtschaftlichen Anwesen bewahren Sie diese griffbereit auf. - von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen Für Ihre Sicherheit entspricht dieses Produkt...
  • Page 11 Führen Sie das Netzkabel niemals über eine • Lassen Sie das Gerät nie ohne Aufsicht in Wärmequelle wie Kochplatten oder einen Gas- Betrieb. herd. Lassen Sie das Netzkabel nicht runter • Stellen Sie das Gerät nie unter leicht hängen und ziehen oder legen Sie es nicht entflammbare Gegenstände wie Gardienen, über scharfe Kanten.
  • Page 12 Grazie per aver acquistato questo apparec- esclusi dalla garanzia: chio. Leggere attentamente e tenere a por- - in angoli cottura riservati al personale nei ne- tata di mano le istruzioni del presente gozi, negli uffici e in altri ambienti professio- foglietto illustrativo.
  • Page 13 • Non toccare la superficie calda dell’apparec- • Se viene utilizzata una prolunga, quest’ultima chio ma utilizzare le maniglie. deve presentare almeno una sezione equiva- lente ed essere dotata di messa a terra inte- • Per evitare il surriscaldamento dell’apparec- grata (per i prodotti con messa a terra).
  • Page 14 Le agradecemos que haya comprado este no están cubiertos por la garantía: aparato. Leer atentamente y guardar al al- - en zonas de cocina reservadas al personal en cance de la mano las instrucciones de este tiendas, oficinas y demás entornos profesio- folleto.
  • Page 15 • No toque las superficies calientes del aparto, • Si es necesario utilizar una extensión para el use el mango. cable, tiene que estar dotada de toma de tierra; tome todas las precauciones para asegurarse • Para evitar el sobrecalentamiento del aparato, que las personas no tropiezan con el cable.
  • Page 16 Parabéns por ter adquirido este aparelho. estão cobertos pela garantia: Leia com atenção o manual de instruções e - em cantos de cozinha reservados ao pessoal guarde-o para futuras utilizações. em lojas, escritórios e outros ambientes pro- fissionais, Para sua segurança, este aparelho está em con- - em quintas, formidade com as normas e regulamentações - pelos clientes de hotéis, motéis e outros am-...
  • Page 17 • Não toque nas partes quentes do aparelho : • Se utilizar uma extensão eléctrica, a secção utilize a pega. da mesma deve ser pelo menos equivalente e com tomada de terra incorporada; tomar as • Para evitar o sobreaquecimento do aparelho, devidas precauções para ninguém tropeçar.
  • Page 18 ∂˘¯·ÚÈÛÙԇ̠Ô˘ ·ÁÔÚ¿Û·Ù ·˘Ù‹Ó ÙËÓ ÙËÓ ÂÁÁ‡ËÛË: Û˘Û΢‹. ¢È·‚¿ÛÙ ÚÔÛÂÎÙÈο ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ - ™Â ¯ÒÚÔ˘˜ ÎÔ˘˙›Ó·˜ Ô˘ ¯ÚËÛÈÌÔÔÈÔ‡ÓÙ·È ¯Ú‹Ûˆ˜ Î·È ÎÚ·Ù›ÛÙ ÙȘ. · ÙÔ ÚÔÛˆÈÎ Û ηٷÛÙ‹Ì·Ù·, ÁÚ·Ê›· Î·È ¿ÏÏ· Â·ÁÁÂÏÌ·ÙÈο, °È· ÙËÓ ·ÛÊ¿ÏÂÈ¿ Û·˜, Ë Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ - ™Â ·ÁÚÔÎÙ‹Ì·Ù·, Û˘ÌʈÓ›...
  • Page 19 • ªËÓ ·ÁÁ›˙ÂÙ ÙȘ ˙ÂÛÙ¤˜ ÂÈÊ¿ÓÂȘ Ù˘ • ∂¿Ó ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ηÏÒ‰ÈÔ ÚÔ¤ÎÙ·Û˘, Û˘Û΢‹˜: ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Ï·‚‹. Ú¤ÂÈ Ó· ¤¯ÂÈ ÙÔ ÏÈÁÙÂÚÔ ›‰È· ‰È·ÙÔÌ‹ Î·È ÁÂȈ̤ÓË Ú›˙·; Ï·Ì‚¿ÓÂÙ Ϙ ÙȘ • °È· Ó· ·ÔʇÁÂÙ ÙËÓ ˘ÂÚı¤ÚÌ·ÓÛË Ù˘ ··Ú·›ÙËÙ˜ ÚÔÊ˘Ï¿ÍÂȘ ÁÈ· Ó· ·ÔʇÁÂÙÂ Û˘Û΢‹˜, Û·˜...
  • Page 20 Благодарим вас за то, что вы предпочли следующих случаях, на которые гарантия не наше изделие и напоминаем. Внимательно распространяется, а именно: прочитайте и сохраните рекомендации. • На кухнях, отведенных для персонала в мага- зинах, бюро и иной профессиональной среде, В целях вашей безопасности данный прибор •...
  • Page 21 • В случае использования удлинителя, он должен иметь как минимум такое же сечение и заземленную розетку; необходимо принять все меры предосторожности для того, чтобы никто не запутался в удлинителе. • Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером и не управляется...
  • Page 22 Дякуємо за те, що придбали цей пристрiй. Цей прилад призначений для використання в Уважно прочитайте цю iнструкцiю та зберi домашніх умовах. Він не призначений для ви- гайте її пiд рукою. Виробник не несе відпові- користання у наступні способи, на які не поширю- дальності...
  • Page 23 • Не торкайтесь гарячих поверхонь пристрою: • У разі необхідності використання подовжувача, Використовуйте ручку. переконайтеся, що він має еквівалентний розмір та заземлення; необхідно вжити всіх захо- • Щоб запобігти перегріванню пристрою, не дів, щоб ніхто не спотикнувся через подовжувач. розмiщуйте йо го у кутку чи бiля стiни. •...
  • Page 24 Sadece ev içi kullanım için tasarlanmış. Bu cihaz, garanti kapsamında olmayan şu Kullanım kılavuzunda bulunan talimatları durumlarda kullanılmak üzere tasarlanma- dikkatle okuyun ve kılavuzu ileride kul- mıştır: lanmak üzere saklayın. - mağaza, ofis ve diğer iş ortamlarında per- sonele ayrılmış olan mutfak köşelerinde, Güvenliğiniz açısından bu cihaz yürürlükteki - çiftliklerde, tüm standart ve düzenlemelere (Düşük vol-...
  • Page 25 • Eldiven kullanmadan cihazınızın sıcak kı- • Eğer uzatma kablosu kullanıyorsanız, en sımlarına dokunmayın. Cihazı kesinlikle içi azından aynı çapta olmalı ve topraklı boş halde çalıştırmayın. prize sahip olmalıdır, kabloya takılarak düşülmemesi için gerekli tüm önlemleri alın. • Cihazın aşırı ısınmasını önlemek için, köşe- lerde ya da duvara çok yakın yerlerde •...
  • Page 26 Thank you for buying this appliance. Read This appliance is intended for domestic house- the instructions in this leaflet carefully and hold use only. It is not intended to be used in keep them within reach. the following applications, and the guarantee Any commercial use, inappropriate use or will not apply for: failure to comply with the instructions, the...
  • Page 27 Using • Remove all packaging materials, stickers and • Always plug the appliance into an earthed accessories from the inside and the outside of socket. the appliance. • If the power supply cord is damaged, it must • Follow the steps in sections 1 - 5 on pages be replaced by the manufacturer or its service 4 and 5.
  • Page 28 U ‰ ß ∑ « ù ß u « t ° ∂ b « ∞ ß ∑ V « π U Î , ¥ ¢ U ∞ H U z w N d ° « ∞ J ∞ º Ê « Ø...
  • Page 29 O W : ∞ ∑ U ∞ s « ‡ U Ø « _ ± … ∞ M Á « ≥ c ¡ … Æ d « d § . ¥ Ô ∑ Z « « ∞ ≥ c d « z ∞...
  • Page 30 œ Á ∑ H U « ß Á M M b b Ø u ∞ O j ¢ u ß ¥ b ¢ , ° U M ∂ l r ± ß O Ê ® b « » î d ‹...
  • Page 31 ° u œ « ≥ b ª u d « ≤ « § U ° q v Æ « ≤ ∑ Ö U ¸ Á , H U œ ß ∑ ‹ « u ¸ Å ¸ Ë œ « ¥ «...
  • Page 32 Tak for Deres køb af dette apparat. Læs brug- - i et køkken forbeholdt personalet i butikker, sanvisningen omhyggeligt og opbevar den et på kontorer og i andre professionelle omgivelser, lettilgængeligt sted. - på gårde, - af kunder på hoteller, moteller og andre be- For at beskytte brugeren er dette apparat i ove- boelsesmæssige omgivelser, rensstemmelse med gældende forskrifter og...
  • Page 33 Brug • Fjern al emballage, klistermærker og løse dele • Hvis en forlængerledning anvendes: skal den indeni og udenpå apparatet. have et tværsnit mindst på størrelse med ledningens, samt en jordforbindelse; sørg for • Inden første ibrugtagning skal pladernes at ingen falder i ledningen. vaskes af(efter afsnit om rengøring).
  • Page 34 Takk for at du kjøpte dette produktet. Les - i kjøkkenkroker forbeholdt personalet i butikker, nøye gjennom denne bruksanvisningen. på kontorer og andre arbeidsmiljøer - på gårder For din sikkerhet er dette produktet i samsvar - av kundene på hotell, motell og andre steder med alle gjeldende standarder og reguleringer med hjemlig preg (lavspenningsdirektiv, elektromagnetisk kompa-...
  • Page 35 Bruk • Fjern all emballasje, klistermerker og løse • Dersom nettledningen er skadet, må den deler inni og utenpå apparatet. byttes av produsenten, dens serviceverksted eller av en autorisert elektroforhandler. Dette • Når du bruker apparatet for første gang, må for å...
  • Page 36 Tack för att du har köpt denna apparat. Läs - I pentryn för personal i butiker, kontor och på noga igenom instruktionerna i denna bruks- andra arbetsplatser, anvisning. - På lantbruk, - För gästernas användning på hotell, motell För din säkerhet överensstämmer denna apparat och andra liknande boendemiljöer, med alla rådande standarder och regler - I miljöer av typ bed &...
  • Page 37 Användning • Ta bort allt förpackningsmaterial, klisterlappar • Om sladden skadas, skall den bytas ut av till- och tillbehör som finns inuti och utanpå verkaren, dennes service agent eller likvärdigt apparaten. kvalificerad person för att undvika fara. • Före första användningen, diska plattan/plat- •...
  • Page 38 Kiitos, että ostit tämän tuotteen itsellesi. teissa, jotka eivät kuulu takuun piiriin : Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen ensim- - Myymälöiden, toimistojen tai vastaavien mäistä käyttöä. Käyttöohjeet tulee säilyttää ammatillisten ympäristöjen henkilökunnalle huolellisesti. varatuissa keittiötiloissa, - Maatiloilla, Laitteen turvallisuus on varmistettu sen nou- - Hotellien, motellien tai vastaavan kaltaisten dattaessa voimassaolevia normeja ja säädöksiä...
  • Page 39 Käytön • Poista kaikki pakkausmateriaalit, tarrat ja • Jos verkkoliitäntäjohto vaurioituu, on varusteet niin laitteen sisältä kuin päältäkin. valmistajan tai valmistajan huoltoedustajan tai vastaavan pätevän henkilön vaihdettava • Pese keittolevyt ensimmäisen käyttökerran se, että vältetään vaara. yhteydessä (katso kappaletta käytön puhdistus), kaada levyille tai keraamisen fondue-astian •...
  • Page 40 Děkujeme Vám, že jste si koupili tento - v kuchyňských koutech obchodů, kanceláří přístroj. Pozorně si přečtěte a uložte na a jiných pracovišť dosah ruky pokyny v tomto návodu. - farmách - pro používání klienty hotelů, motelů a V zájmu vaší bezpečnosti vyhovuje tento jiných typů...
  • Page 41 Použití • Z vnitřní i vnější strany přístroje odstraňte • Jestliže napájecí kabel tohoto přístroje je všechny obaly, samolepky nebo různá poškozený, z bezpečnostních důvodů jej příslušenství. musí vyměnit výrobce, servis nebo osoba se srovnatelnou kvalifikací. • Při prvním použití desky omyjte (viz část o čištění), na desku nebo na desky nalijte •...
  • Page 42 Ďakujeme Vám, že ste si zakúpili tento nevzťahuje záruka : spotrebič. Pozorne čítajte a zachovávajte - v kuchynských kútoch vyhradených pre pokyny tohto návodu. personál v obchodoch, kanceláriách a v iných profesionálnych priestoroch, Pre vašu bezpečnosť je tento spotrebič v - na farmách, súlade s platnými normami a právnymi - ak ho používajú...
  • Page 43 Použitie • Odstráňte všetky obaly, samolepky alebo • Ak je prívodná šnúra tohto spotrebiča príslušenstvo, nachádzajúce sa tak vo poškodená, musí byť vymenená výrobcom, vnútri, ako aj vonku na prístroji. jeho autorizovaným servisným strediskom, alebo osobou so zodpovedajúcou kvalifi- • Pred prvým použitím umyte varnú dosku káciou, aby sa predišlo rizikám.
  • Page 44 Köszönjük, hogy ezt a készüléket vá- Ezt a terméket kizárólag háztartásokba lasztotta. Olvassa el figyelmesen ezen ajánljuk. A termék garanciája az alábbi útmutatóban összefoglalt utasításokat, használat esetén nem érvényes : és tartsa ezeket kézügyben. - munkahelyi konyhák, bolti konyhák és egyéb munkahelyek, Az Ön biztonsága érdekében ez a termék - farmok,...
  • Page 45 • Ne érintse meg a készülék felforrósodott • Amennyiben toldó kábelt használ, úgy felületeit: használja az univerzális fogan- ennek a keresztmetszetének legalább tyút. megegyezőnek kell lenni, és a csatlakozó aljzat is leföldelve kell, hogy legyen; • A készülék túlmelegedésének megelőzése tegyen meg minden szükséges óvintézke- érdekében, ne helyezze azt a sarokba dést annak megelőzésére, hogy bárki...
  • Page 46 Dzię k ujemy za zakup urzą d zenia. Instrukcję nieobjętych gwarancją : należ y uważ n ie przeczytać i przechowy- - kąciki kuchenne dla pracowników w wać w podrę c znym miejscu. sklepach, biurach i innych środowiskach profesjonalnych, Dla bezpieczeństwa użytkownika, urządzenie - domki letniskowe/działki to jest zgodne z odpowiednimi normami i - użytkowanie przez klientów hoteli, moteli...
  • Page 47 • Nie dotykać gorących powierzchni • Jeżeli używasz kabla przedłużającego, to urządzenia : używać głównego uchwytu. musi on mieć co najmniej taki sam przekrój i gniazdo wtyczkowe z uziemieniem; • Aby nie dopuścić do przegrzania należy przedsięwziąć niezbędne środki urządzenia, nie ustawiać go w rogu ani ostrożności, aby nikt się...
  • Page 48 Hvala, ker ste kupili to napravo. Natančno - V kuhinjskih kotih, namenjenih osebju v preberite in hranite na dostopnem trgovinah, pisarnah in drugih službenih mestu ta navodila za uporabo. okoljih; - Na kmetijah, Za zagotavljanje vaše varnosti ta naprava - Za uporabo gostov v hotelih, motelih in ustreza veljavnim standardom in predpisom drugih o koljih bivalne narave, (direktive za nizko napetost, elektroma-...
  • Page 49 • Ne dotikajte se vročih površin naprave : • Če uporabljate podaljšek, preverite, če uporabite skupni ročaj. ima najmanj enak prerez in ozemljeno vtičnico; naredite vse, kar je potrebno, da • Da preprečite pregretje naprave, je ne se ne bo nihče zapletel vanj. postavite v kot ali ob zid.
  • Page 50 Zahvaljujemo što ste kupili aparat. domaćinstvu. Nije predvieno da se koristi : Pažljivo pročitajte i čuvajte uputstvo za - u kantinama u prodavnicama, kancelarijama upotrebu. i drugim radnim sredinama; - na farmama Zbog Vaše bezbednosti,aparat je napravljen - u hotelskim sobama, motelima i drugim u skladu sa važećim normama i propisima rezidencijalnim sredinama;...
  • Page 51 stakla, stolnjak, lakirani nametaj...). Izbe- • Nije predvieno da se aparat aktivira gavajte da koristite aparat na savitljivoj spoljnim prekidačem ili odvojenim sis- površini, poput mušeme.. temima daljinske komande. • Ne uključujte ureaj na ili u blizini toplih i • Ne stavljajte pribor za kuvanje na grejne klizavih površina;...
  • Page 52 Zahvaljujemo na kupovini ovog aparata. Ovaj aparat namijenjen je samo za upotrebu Pažljivo pročitajte i čuvajte ove upute. u kućanstvu. On nije namijenjen za upotrebu Svaka komercijalna upotreba, nepro- u slijedećim slučajevima, koji nisu obuhvaćeni pisna upotreba ili upotreba koja nije u garancijom : skladu s uputama za upotrebu, oslobaa - u uredskim kuhinjama, kuhinjama prodavnica...
  • Page 53 • Nikada ne postavljajte aparat direktno na • Koristite li produžni kabl, mora imati mini- krhku podlogu (stakleni sto, lakirani malno isti presjek i uzemljenu utičnicu; namještaj...). Izbjegavajte postavljanje poduzmite sve mjere opreza kako se niko aparata na mekane i savitljive površine, u njega ne bi upetljao.
  • Page 54 Благодарим ви, че купихте този уред. Прочетете внимателно указанията за различните модели в зависимост от приставките. За вашата безопасност този уред съответства на стандартите и на действащата нормативна уредба (Нисковолтова директива, Директива за електромагнитна съвместимост, Материали в контакт с хранителни продукти, околна...
  • Page 55 •Не докосвайте нагорещените гаранционно обслужване или от лице повърхности на уреда : използвайте със сходна квалификация. голямата ръкохватка. •Ако използвате удължител, той трябва •За да избегнете прегряване на уреда, да има минимално еднакъв диаметър не го поставяйте в ъгъл или до стена. и...
  • Page 56 Vă mulţumim că aţi cumparat acest în continuare, care nu sunt acoperite de aparat. Citiţi cu atenţie şi păstraţi la garanţie: îndemână instrucţiunile din acest manual. - utilizarea în bucătăriile destinate persona- lului din magazine, birouri şi alte medii Pentru siguranţa dumneavoastră, acest profesionale, aparat este conform cu normele şi regle- - utilizarea în cadrul fermelor,...
  • Page 57 (farfuriile) (consultaţi aliniatul referitor la • Dacă folosiţi cablu prelungitor, acesta trebuie curăţare), turnaţi un pic de ulei în farfurii şi să aibă cel puţin aceeaşi secţiune şi o ungeţi cu o cârpă moale. priză cu împământare; luaţi toate măsurile de precauţie necesare pentru ca nimeni să...
  • Page 58 Zahvaljujemo na kupnji ovog ureaja. - u kuhinjama namijenjenim osoblju u Pažljivo pročitajte i čuvajte na dohvat dućanima,uredima drugim radnim ruke ove upute. okruženjima, - u seoskim domaćinstvima, U cilju vaše sigurnosti, ovaj ureaj je sukladan - u hotelima, motelima i drugim smještajnim s važećim normama i propisima (Direktiva o kapacitetima, od strane gostiju, najnižem naponu, elektromagnetnoj kompa-...
  • Page 59 ili zagrijanih radnih površina ; nikada ne • Ovaj ureaj nije namijenjen za stavljanje u postavljate priključni vod iznad izvora rad putem vanjske sklopke ili putem topline ( ploča za kuhanje ili plinskih odvojenog sustava daljinske kontrole. štednjaka…). • Ne postavljajte kuhinjski pribor na površine •...
  • Page 60 Täname teid, et olete otsustanud meie kasutamiseks. See ei ole mõeldud kasutamiseks ainult koduseks kasutuseks ettenähtud järgnevalt loetletud keskkondades ning seadme kasuks. Lugege tähelepanelikult järgneva puhul ei kehti ka garantii: läbi ja hoidke käepärast juhendis sisal- - poodide personali köökides, kontorites ja duv info.
  • Page 61 • Ärge puudutage seadme kuumenevaid osi • Pikendusjuhtme kasutamisel peab sellel : kasutage korpuse käepidemeid. olema vähemalt sama ristlõike pindala ja maandatud pistikupesa; võtke tarvitusele • Seadme ülekuumenemise vältimiseks ärge kõik ettevaatusabinõud, vältimaks seda, pange seda nurka ega vastu seina. et keegi juhtme otsa komistab.
  • Page 62 Dėkojame, kad pasirinkote šį aparatą. - darbuotojų maitinimui skirtose parduotuvių, Atidžiai perskaitykite ir saugokite šias biurų ir kitų darbo vietų patalpose; instrukcijas. - fermose; - viešbučiuose, moteliuose ir kitų rūšių apgy- Siekiant užtikrinti Jūsų saugumą, šis aparatas vendinimo paslaugas teikiančiose įmonėse; pagamintas laikantis galiojančių...
  • Page 63 • Nelieskite karštų aparato paviršių : nau- • Naudojant prailginimo laidą, jis turi būti dokite bendrą rankeną. mažiausiai tokio paties diametro ir įjungtas į įžemintą lizdą; reikia imtis visų būtinų • Kad aparatas neperkaistų, nestatykite jo į atsargumo priemonių, kad už ilgiklio niekas kampą...
  • Page 64 Paldies, ka esat iegādājušies šo ierīci. garantija nav spēkā: Uzmanīgi izlasiet un noglabājiet viegli - darbinieku virtuve veikalos, birojos un citās pieejamā vietā ierīces aprakstu un darba vietās; lietošanas instrukciju. - fermas; - klientiem viesnīcās, moteļos un citās Lai rūpētos par Jūsu drošību, šī ierīce ir izmitināšanas vietās;...
  • Page 65 • Neaiztikt ierīces karstās virsmas : Izmantot • Izmantojot pagarinātāju, tā kabeļa diame- ierīces rokturi. tram jābūt vismaz identiskam, un kontakt- ligzdai jābūt iezemētai; ievērojiet • Lai izvairītos no ierīces pārkaršanas, neno- nepieciešamo piesardzību, lai apkārtējie vietojiet to stūrī vai tuvu pie sienas. nesapītos pagarinātāja vadā.
  • Page 66 6 - 7 8 - 9 10 - 11 12 - 13 14 - 15 16 - 17 18 - 19 20 - 21 22 - 23 24 - 25 26 - 27 28 - 29 30 - 31 32 - 33 34 - 35 36 - 37 38 - 39...

This manual is also suitable for:

Sm220512