Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page1
FR
NL
KING SIZE
DE
EN
www.tefal.com

Advertisement

loading

Summary of Contents for TEFAL KING SIZE

  • Page 1 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page1 KING SIZE www.tefal.com...
  • Page 2: Consignes De Sécurité

    TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page2 CONSIGNES DE SÉCURITÉ PRÉCAUTIONS IMPORTANTES : • Pour votre sécurité, cet appareil est conforme aux normes et réglementations applicables (Directives Basse Tension, Compatibilité Electromagnétique,  Matériaux  en contact des aliments, Environnement,...) • Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique.
  • Page 3 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page3 • Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou...
  • Page 4 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page4 • La température des surfaces accessibles peut être élevée lorsque l'appareil est en fonctionnement. • Vérifier que l'installation électrique est compatible avec la puissance et la tension indiquées sous l'appareil. • Cet appareil n'est pas destiné à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
  • Page 5 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page5 À FAIRE • Lire attentivement et garder à portée de main les instructions de cette notice, commune aux différentes versions suivant les accessoires livrés avec votre appareil. • Si un accident se produit, passer de l'eau froide immédiatement sur la brûlure et appeler un médecin si nécessaire.
  • Page 6: Belangrijke Voorzorgsmaatregelen

    TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page6 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN: • Voor uw veiligheid voldoet dit apparaat aan de toepasselijke normen en regelgevingen (Richtlijnen Laagspanning, Elektromagnetische Compatibiliteit, Materialen in contact met voedingswaren, Milieu…). • Uw apparaat is uitsluitend bedoeld om gebruikt te worden voor huishoudelijk gebruik.
  • Page 7 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page7 • Dit apparaat is niet bedoeld om zonder hulp en of toezicht gebruikt te worden door kinderen of andere personen indien hun fysieke, zintuiglijke of mentale vermogen hen niet in staat stellen dit apparaat op een veilige wijze te gebruiken.
  • Page 8 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page8 • Controleer of de elektrische installatie geschikt is voor de op het apparaat aangegeven stroomsterkte en spanning. • Dit apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden in combinatie met een tijdschakelaar of afstandsbediening.
  • Page 9 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page9 • De dampen die tijdens het bereiden van voedsel vrijkomen kunnen gevaarlijk zijn voor (huis)dieren met bijzonder gevoelige luchtwegen, zoals vogels. Wij raden u daarom aan eventuele vogels op een veilige afstand van de plek waar u het apparaat gebruikt te plaatsen. •...
  • Page 10 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page10 SICHERHEITSHINWEISE WICHTIGE VORKEHRUNGEN • Dieses Gerät entspricht den geltenden technischen Vorschriften Normen ( N i e d e r s p a n n u n g s - R i c h t l i n i e , Elektromegnetische Verträglichkeit, Übereinstimmung...
  • Page 11 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page11 • Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Kindern) mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten benutzt werden. Das gleiche gilt für Personen, die keine Erfahrungen mit dem Gerät besitzen oder sich mit ihm nicht auskennen. Sie müssen von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt werden oder von dieser mit dem Gebrauch des Gerätes...
  • Page 12 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page12 • Ziehen Sie niemals den Stecker an der Zuleitung aus der Steckdose. • Sollten Teile des Gerätes in Brand geraten, versuchen Sie nicht die Flammen mit Wasser zu löschen. Ziehen Sie den Netzstecker und ersticken Sie die Flammen mit einem feuchten Tuch.
  • Page 13 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page13 einen autorisierten Servicepartner oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden. • Tauchen Sie das Gerät, die Zuleitung oder den Stecker nicht ins Wasser oder eine andere Flüssigkeit. • Bitte verzehren Sie keine Lebensmittel, die in Kontakt mit Geräteteilen gekommen sind, welche mit dem folgenden Logo gekennzeichnet sind: Denken Sie an den Schutz der Umwelt! i Ihr Gerät enthält wertvolle Rohstoffe, die wieder verwertet werden können.
  • Page 14 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page14 • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich an einer geerdeten Steckdose. • Verlegen Sie die Zuleitung so, dass niemand über Sie stolpern kann. • Um Beschädigungen der Antihaft-Beschichtung zu vermeiden, verwenden Sie bitte nur Plastik- oder Holzutensilien.
  • Page 15: Safety Instructions

    TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page15 SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFEGUARDS • For your safety, this product conforms to all applicable standards and regulations (Low Voltage Directive, Electromagnetic Compatibility, Food Compliant Materials, Environment, …) • This appliance is intended for domestic household use only, •...
  • Page 16 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page16 • This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 17 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page17 • Make sure that the electric power supply is compatible with the power rating and voltage indicated on the bottom of the appliance. • This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote- control system.
  • Page 18 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page18 DO’S • Read the instructions in this leaflet carefully and keep them within reach. They apply to every version depending on the accessories that come with your appliance. • If an accident occurs, rinse the burn immediately with cold water and call a doctor if necessary.
  • Page 19 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page19...
  • Page 20 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page20 Description Voyant de mise sous tension Bouton de déverrouillage de la (rouge) plaque supérieure Voyant de fin de préchauffage Plaques gaufres amovibles (vert) Bouton de déverrouillage de la Thermostat réglable plaque inférieure Bouton de déverrouillage de la Plateau récupérateur de pâte poignée Cordon fixe...
  • Page 21 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page21 Beschrijving Aan-/uitlampje (rood) Ontgrendelingsknop voor de Lampje voor einde bovenste plaat voorverwarmen (groen) Verwijderbare wafelplaten Instelbare thermostaat Ontgrendelingsknop voor de Knop voor de ontgrendeling onderste plaat van de handgreep Opvangplaat Handgreep Vast snoer Zitting voor bevestiging van de platen •...
  • Page 22 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page22 Beschreibung Einschaltkontrollleuchte (rot) Entriegelungsknopf für die Kontrollleuchte – Vorheizen obere Heizplatte beendet (gru ̈ n) Abnehmbare Waffelplatten Verstellbarer Thermostat Entriegelungsknopf für die Entriegelungsknopf fu ̈ r den untere Heizplatte Griff Teigauffangplatte Griff Festes Kabel Gehäuse mit Heizplattenbefestigung •...
  • Page 23 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page23 Description “On/off” light (red) Top plate release button “Ready” light (green) Removable waffle plates Adjustable thermostat Bottom plate release button Handle release button Spill tray Handle Non-removable cord Plate attachment slot • On first use, there may be a slight odour and a little smoke during the first few minutes.
  • Page 24 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page24...
  • Page 25 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page25 7 min...
  • Page 26 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page26 10 sec 3 min...
  • Page 27 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page27 mini...
  • Page 28 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page28...
  • Page 29 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page29 Recettes Pour toutes ces recettes vous pouvez, en vous servant du thermostat, faire varier la qualité de votre gaufre. Pour une qualité croustillante restez sur la position 6 et pour une qualité moelleuse, réglez le thermostat entre la position 4 et 5 (le temps de cuisson sera alors allongé).
  • Page 30 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page30 Recepten Bij al deze recepten kunt u de instellingen van de thermostaat aanpassen om de samenstelling van de wafels te veranderen. Voor knapperige wafels laat u de thermostaat staan op stand 6. Voor zachtere wafels zet u de thermostaat tussen stand 4 en 5 (voor een langere baktijd).
  • Page 31 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page31 Rezepte Bei den folgenden Rezepten können Sie mit Hilfe des Thermostats die Festigkeit der Waffeln verändern. Fu ̈ r knusprige Waffeln bleiben Sie auf Position 6, fu ̈ r weiche Waffeln stellen Sie den Thermostat auf Position 4 oder 5 (die Backzeit verlängert sich in diesem Fall).
  • Page 32 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page32 Recipes For all of these recipes, you can adjust the thermostat settings to vary the texture of your waffles. For crisp waffles, leave the thermostat on 6; for softer waffles, set the thermostat to between 4 and 5 (for slower cooking). The other thermostat settings can be used to keep cooked waffles warm.
  • Page 33 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page33...
  • Page 34 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page34...
  • Page 35 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page35...
  • Page 36 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page36...
  • Page 37 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page37...
  • Page 38 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page38...
  • Page 39 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page39...
  • Page 40 TEFAL597-KingSize_2016223250_Mise en page 1 21/07/11 07:54 Page40 p. 2-5 / p. 20 / p. 29 p. 6-9 / p. 21 / p. 30 p. 10-14 / p. 22 / p. 31 p. 15-18 / p. 23 / p.32 Réf. 2016223250 • 07/2011 • Subject to modifications JPM &...