Europea EN 60745-2-19 y EN 60745-1 y sirven como ecológico y seguro. base de comparación con máquinas de semejante aplicación. VIRUTEX se reserva el derecho de modificar sus pro- El nivel de vibraciones indicado ha sido determinado ductos sin previo aviso. para las aplicaciones principales de la herramienta, y puede ser utilizado como valor de partida para la evaluación de la exposición al riesgo de las vibraciones.
Page 3
4. WARRANTY thrown out, causing injury. All VIRUTEX power tools are guaranteed for 12 months 5. AVOID CUTTING NAILS AND KNOTS. Inspect the wood and remove nails before cutting. Try not to cut...
Page 4
à une vitesse supérieure à celle qui leur est assignée peuvent être partiellement projetées et causer des VIRUTEX reserves the right to modify its products dommages. without prior notice. 5. EVITER DE COUPER DES CLOUS OU DES NOEUDS.
Page 5
Fresado a 90º (Tabla) Drilling at 90º (Table) Fraisage à 90º (Tableau) Bohren im 90°-Winkel (Tabelle) Fresatura a 90º (Tabella) Fresagem 90º (Tabela) Сверление под углом 90º (Таблица) Wiercenie pod kątem 90º (Tabela) 6x20 6x25 6x30 8x25 8x30 8x40 10x40 12x40 15 mm •...
Page 6
Fresado a 45º (Tabla) Drilling at 45º (Table) Fraisage à 45º (Tableau) Bohren im 45°-Winkel (Tabelle) Fresatura a 45º (Tabella) Fresagem 45º (Tabela) Сверление под углом 45º (Таблица) Wiercenie pod kątem 45º (Tabela) 6x20 6x25 6x30 8x25 8x30 8x40 10x40 12x40 15 mm •...
Page 7
Fresado a 90º Drilling at 90º Fraisage à 90º Bohren im 90°-Winkel Fresatura a 90º Fresagem 90º Сверление под углом 90º Wiercenie pod kątem 90º Ajuste de la profundidad de fresado Drilling depth adjustment Réglage de la profondeur du fraisage Einstellen der frästiefe Regolazione della profondità...
Page 8
Regulación de la altura de fresado (con galga) Drilling height adjustment (with gauge) Réglage de la hauteur de fraisage (avec jauge) Bohrtiefeneinstellung (Fühllehre) Regolazione dell'altezza di fresatura (con calibro) Ajuste de altura de fresagem (com medidor) Регулировка высоты фрезерования (с использованием шаблона) Regulacja wysokości frezowania (z wykorzystaniem wzornika)
Page 9
Posicionamiento de la máquina para el fresado (sentido horizontal) Positioning of the machine for drilling (horizontal direction) Positionnement de la machine pour le fraisage (sens horizontal) Positionieren der Maschine für horizontale Bo- hrungen Posizionamento della macchina per la fresatura (direzione orizzontale) Posicionamento da máquina para fresagem (di- reção horizontal) Позиционирование...
Page 10
Posicionamiento de la máquina para el fresado (sentido vertical) Positioning of the machine for drilling (vertical direction) Positionnement de la machine pour le fraisage (sens verticale) Positionieren der Maschine für vertikale Bohrungen Posizionamento della macchina per la fresatura (direzione verticale) Posicionamento da máquina para fresagem (direção vertical) Позиционирование...
Page 11
Fresado a 45º Drilling at 45º Fraisage à 45º Bohren im 45°-Winkel Fresatura a 45º Fresagem 45º Сверление под углом 45º Wiercenie pod kątem 45º...
Page 12
Cambio de fresas Changing the bits Changement de les fraises Auswechseln der fräsen Cambio de fresi Substituição de fresas Замена режущего инструмента Wymiana frezów...
Page 13
Fresado con accesorio multitaladro (lado izquierdo) Drilling with multi-hole accessory (left side) Fraisage avec accessoire multi-trous (côté gauche) Bohren mit Mehrfachbohranschlag -Zubehör- (Linke Seite) Fresatura con accessorio multiforo (lato sinistro) Fresamento com acessório multifuros (lado esquerdo) Сверление с приспособлением для сверления нескольких отверстий (с левой стороны) Frezowanie z wielowiertłem (strona lewa)
Page 14
Fresado con accesorio multitaladro (lado derecho) Drilling with multi-hole accessory (right side) Fraisage avec accessoire multi-trous (côté droit) Bohren mit Mehrfachbohranschlag -Zubehör- (Rechte Seite) Fresatura con accessorio multiforo (lato destro) Fresamento com acessório multifuros (lado direito) Сверление с приспособлением для сверления нескольких отверстий (с правой стороны) Frezowanie z wielowiertłem (strona prawa) Invertir la posición del accesorio Reverse accessory position...
Page 15
Fresado con tope longitudinal Drilling with longitudinal stopper Fraisage avec butée longitudinale Bohren mit Längenanschlag Fresatura con battuta longitudinale Fresamento com batente longitudinal Ограничитель глубины сверления Wiercenie z zatrzymywaczem podłużnym 10, 20, 30, 40... 15, 25, 35, 45...
Page 17
Fresado con accesorio para colocar baldas intermedias Drilling with accessory to place intermediate shelves Fraisage avec accessoire pour placer des étagères intermédiaires Bohren mit Zubehör für Zwischenböden Fresatura con accessorio per posizionamento ripiani intermedi Fresagem com acessório para colocação de prateleiras intermediárias Насадка...
Page 19
Fresado en el centro del tablero Drilling in the middle of the panel Fraisage au centre du panneau Bohren in der Mitte des Panels Fresatura al centro del pannello Fresagem no centro do painel Фрезерование в центре панели Wiercenie w środku panelu...
Page 20
Zugang zu allen technischen Daten. Accedere a tutte le informazioni tecniche. Aceso a todas as informações técnicas. Dostęp do wszystkich informacji technicznych. Доступ ко всей технической информации. 7996250 102023 Virutex, S.A. Av. de la Llana, 57 08191 Rubí (Barcelona) (Spain) www.virutex.com...
Need help?
Do you have a question about the TWOO AB200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers