Summary of Contents for National Geographic BaroTemp HZ
Page 1
Wetterstation · Weather Station · Station météo · Weerstation · Stazione meteorologica · Estación meteorológica · BaroTemp HZ Bedienungsanleitung Istruzioni per l'uso Instruction manual Manual de instrucciones Mode d’emploi Gebruikershandleiding...
Page 2
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden. Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this product or the available translations of these instructions.
Page 3
Deutsch ........................English ........................Français ......................... Nederlands ......................Italiano........................Español ........................
• Wettertrendanzeige • Doppelalarm mit Schlummerfunktion • Sonnenaufgangs- und Sonnenuntergangszeit • Zeitzone • 3 Stufen Hintergrundbeleuchtung 4 Zu dieser Anleitung HINWEIS Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten! Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsan- leitung.
1 Trend-Pfeil Wettervorhersage 2 Grafische Wettertrend-Anzeige für die nächs- ten 12 Stunden 3 Aktuelle Uhrzeit 4 Alarm aktiv 5 Symbol für das Funksignal 6 Symbol für aktive Sommerzeit (DST) 7 Wochentag, Tag, Monat 8 Zeitangabe Sonnenuntergang 9 Zeitangabe Sonnenaufgang 10 Stadtwahl (Für Mondphasen, Gezeiten, Son- nenuntergang und Sonnenaufgang) 11 Wetterfrosch 12 Symbol Innentemperatur...
3. Stromversorgung für den Sensor herstellen. 4. Basisgerät und Sensor innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs aufstellen/betreiben. 5. Sicherstellen, dass Basisgerät und Funksensor auf den gleichen Kanal eingestellt sind. Bei einem Batteriewechsel stets die Batterien sowohl im Basisgerät als auch im Sensor entfernen und in richtiger Reihenfolge wieder neu einsetzen, damit die Funkverbindung erneut aufgebaut werden kann.
2. UP-Taste erneut ca. 2 Sekunden drücken um den Empfang des Funksignals zu beenden. 3. Wird weiterhin kein Funksignal empfangen, muss die Zeiteinstellung manuell vorgenommen wer- den. 12 Manuelle Zeiteinstellung 1. Halten Sie die MODE-Taste ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um in den Zeiteinstellungsmodus zu gelangen.
16 Temperaturalarm und/oder Frostwarnung einschalten 1. Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die DOWN-Taste, um den Temperaturalarm, die Frost- warnung oder beide zusammen nacheinander zu aktivieren oder zu deaktivieren. 2. Drücken Sie im Normalmodus die DOWN-Taste und halten Sie sie ca. 3 Sekunden lang gedrückt, um das Modell für die Einstellung des Außentemperaturalarms aufzurufen, die einzustellenden Zif- fern blinken, drücken Sie die UP- oder DOWN-Taste, um den Wert zu ändern, drücken Sie die MODE-Taste, um zur nächsten Einstellung zu gelangen.
• Drücken Sie im normalen Anzeigemodus die Taste HISTORY, um den Barometerwert der letzten 12 Stunden zu überprüfen. • Halten Sie im Normalmodus die Taste HISTORY gedrückt, um den Barometertyp auszuwählen, und drücken Sie die Tasten UP oder DOWN, um zwischen Absolutdruck und Relativdruck zu wäh- len.
23 Entsorgung Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesam- melt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
25 Garantie Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforderlich. Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Ser- viceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
Page 15
Table of contents 1 Imprint ................................ 16 2 Validity note .............................. 16 3 Features ................................ 16 4 About this Instruction Manual........................ 17 5 Parts overview and scope of delivery ...................... 17 6 Screen display .............................. 18 7 Setting the city.............................. 19 8 Before commissioning..........................
• Weather trend display • Dual alarm clock with snooze function • Sunrise and sunset time • Time zone • 3-level backlight 4 About this Instruction Manual NOTICE These operating instructions are to be considered a component of the device. Read the safety instructions and the instruction manual carefully before using this device.
5 Icon for the radio signal 6 Icon for active daylight saving time (DST) 7 Weekday, day, month 8 Time of sunset 9 Time of sunrise 10 City selection (for moon phases, tides, sunset and sunrise) 11 Icon weather frog 12 Icon indoor temperature 13 Indoor temperature 14 Trend arrow indoor temperature...
When changing the batteries, always remove the batteries from both the base unit and the sensor and reinsert them in the correct order so that the radio link can be re-established. If one of the two devices is operated via a mains power connection, the power connection must also be briefly disconnected for this device when the batteries are changed.
3. Press the UP or DOWN button to change the value. 4. Press the SET button to confirm and proceed to the next setting. 5. Sequence of settings: 6. Format 12/24H > Temperature unit >Barometer unit >Time zone > Hour > Minute>Year > Month>Date >Language of weekday 7.
Illustration 3: The weather trend indicators on the base station display Meaning of the icons (from left to right): sunny / partly cloudy / cloudy / rain / thunderstorm / snow Weather frog Illustration 4: The weather frog icon as weather trend indicator on the base station display Meaning of the icons (from left to right): summer temperatures, heat / comfortable temperatures / uncomfortable temperatures / winter temper- atures, cold...
19 Connecting remote sensors The weather station can display the readings from up to 3 wireless sensors* of the same type. Each radio sensor must be set to a separate channel. Proceed as follows to set the channel: 1. Remove the battery compartment cover of the wireless sensor. 2.
24 Technical data Base station Batteries 3x AAA, 1.5 V Radio controlled signal Maximum number of sensors Temperature unit °C / °F Temperature measuring range -0°C – 50°C Humidity measuring range 20% to 90% RH Humidity resolution 1% HR Barometer measuring range 800 hPa to 1100 hPa (23.62 inHg to 32.49 inHg Time display HH:MM...
Page 25
Table des matières 1 Impressum .............................. 26 2 Note de validité............................. 26 3 Caractéristiques ............................ 26 4 A propos de ce mode d’emploi ........................ 27 5 Vue d’ensemble des pièces et contenu de la livraison ................ 28 6 Affichage sur écran............................ 29 7 Régler la ville ..............................
• Affichage des tendances météorologiques • Double alarme avec fonction snooze • Heure du lever et du coucher du soleil • Fuseau horaire • 3 niveaux de rétroéclairage 4 A propos de ce mode d’emploi INFORMATION Ce mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil. Lire attentivement les consignes de sécurité...
5 Vue d’ensemble des pièces et contenu de la livraison Fig. 1: Toutes les parties de la station de base et du capteur 1 Écran 2 Bouton SNOOZE/LIGHT (fonction snooze / réglage de la luminosité de l’écran) 3 Bouton MODE (afficher alarme 1, alarme 2) 4 Bouton UP (augmenter la valeur) 5 Bouton DOWN (diminution de la valeur) 6 Bouton HIS (valeur du baromètre des 12 der-...
Également requis (non inclus) : Station : 3 micro piles (1.5V, type AAA) Capteur : 2 micro piles (1,5 V, type AAA) 6 Affichage sur écran Fig. 2: Écran de la station de base 1 Flèche tendance prévision météo 2 Affichage graphique des tendances météoro- logiques pour les 12 prochaines heures 3 Heure actuelle 4 Alarme active...
7 Régler la ville Réglez manuellement la ville près de chez vous comme suit pour vous assurer que les phases de la lune, les marées, le coucher et le lever du soleil sont affichés correctement. 1. appuyez sur la touche CITY. 2.
2. Insérer les piles dans le compartiment. Lors de cette étape, respecter la polarité (+/-). 3. Replacer le couvercle du compartiment à piles. 4. Patienter jusqu’à ce que la température intérieure soit affichée sur l’appareil de base. Capteur sans fil 5.
1. Appuyez et maintenez le bouton MODE pendant env. 3 secondes pour activer en mode Réglage de l'heure. 2. Appuyez plusieurs fois sur le bouton MODE jusqu'à ce que l'affichage indique le décalage horaire 00 Hr. 3. Appuyez sur les boutons UP ou DOWN pour sélectionner le décalage de temps souhaité en heures (-12 à...
Monsieur Météo Fig. 4: L’affichage des tendances météorologiques avec Monsieur Météo sur l’écran de la station de base Signification des symboles (de gauche à droite): Températures estivales, Chaleur / Températures confortables / Températures inconfortables / Tempé- ratures hivernales, Froid 18 Pression atmosphérique barométrique / atmosphérique La pression atmosphérique (ci-après dénommée « pression atmosphérique ») est la pression en tout point de la Terre, qui est justifiée par le poids de la couche d’air au-dessus d’elle.
2. Réglez le sélecteur de canal sur le canal souhaité (1, 2 ou 3). 3. Replacez le couvercle du compartiment à piles. 4. Appuyez plusieurs fois sur la touche CHANNEL de la station de base pour afficher les lectures pour chaque canal ou alternativement. Le canal sélectionné est affiché à l’écran. 5.
24 Données techniques Base Piles 3x AAA, 1,5 V Signal DCF radio-piloté Nombre maximum de capteurs Unité de température ° C / ° F Plage de mesure de la température -0 ° C - 50 ° C Plage de mesure d'humidité 20 % à...
Page 36
Inhoudsopgave 1 Impressum .............................. 37 2 Geldigheidsverklaring.......................... 37 3 Eigenschappen............................. 37 4 Over deze handleiding .......................... 38 5 Onderdelenoverzicht en leveringsomvang.................... 38 6 Display weergave ............................ 39 7 De stad instellen............................ 40 8 Vóór gebruik .............................. 40 9 Instellen van de stroomvoorziening ...................... 41 10 Batterijniveau-indicator ..........................
• Weergave trend • Dubbel alarm met sluimerfunctie • Tijd van zonsopgang en zonsondergang • Tijdzone • 3 niveaus achtergrondverlichting 4 Over deze handleiding INSTRUCTIE Deze handleiding moet worden gezien als onderdeel van het apparaat. Lees de veiligheidsinstructies en de handleiding zorgvuldig door voordat u dit apparaat in gebruik neemt.
5. Zorg ervoor dat het basisstation en de radiosensor op hetzelfde kanaal zijn ingesteld. Verwijder bij het vervangen van de batterijen altijd de batterijen in zowel het basisstation als de sensor en plaats deze in de juiste volgorde terug. Zo kan de radioverbinding weer tot stand komen. Als een van de twee apparaten via een netaansluiting wordt bediend, moet bij het vervangen van de batterijen ook de netaansluiting voor dit apparaat even worden losgekoppeld.
12 Handmatige tijdinstelling 1. Houd de MODE-knop ongeveer 3 seconden ingedrukt om de tijdinstelmodus te openen. 2. De in te stellen cijfers knipperen. 3. Druk op de knop UP of DOWN om de waarde te wijzigen. 4. Druk op de SET knop om te bevestigen en door te gaan naar de volgende instelling. 5.
17 Weertrend Uit de gemeten waarden wordt een weertrend voor de volgende 12-24 uur berekend en als volgt gra- fisch weergegeven: Afb. 3: De weertrend-weergave op de display van het basisstation Betekenis van de symbolen (van links naar rechts): Zonnig / Gedeeltelijk bewolkt / Bewolkt / Regen / Onweer / Sneeuw Kikker Afb. 4: De weertrend-weergave met de kikker op het scherm van het basisstation Betekenis van de symbolen (van links naar rechts):...
• Hoge luchtdruk wordt altijd geassocieerd met mooi weer, terwijl lage luchtdruk duidt op regenach- tig weer. 19 Externe sensoren aansluiten Het weerstation kan de meetwaarden van maximaal 3 draadloze sensoren* van hetzelfde type weer- geven. Elke draadloze sensor moet op een apart kanaal worden ingesteld. Ga als volgt te werk om het kanaal in te stellen: 1.
Batterijen en oplaadbare batterijen zijn gemarkeerd met een symbool van een doorgekruiste vuilnisbak en het chemische symbool van de vervuilende stof. "Cd' staat voor Cadmium, 'Hg' staat voor kwik en 'Pb' staat voor lood. 24 Technische gegevens Basisstation Batterijen 3x AAA, 1,5 V, 3x AA, 1,5 V Radiogestuurd signaal Maximaal aantal sensoren Temperatuur eenheid...
26 EG-verklaring van overeenstemming Bresser GmbH verklaart hierbij dat het apparaat-type met artikelnummer 9070110 in over- eenstemming is met Richtlijn: 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is beschikbaar op het volgende internetadres: www.bresser.de/down- load/9070110/CE/9070110_CE.pdf 46 / 72...
Page 47
Indice 1 Impressum .............................. 48 2 Nota di validità.............................. 48 3 Caratteristiche .............................. 48 4 Informazioni su questo manuale ........................ 49 5 Panoramica delle parti e ambito di fornitura ..................... 49 6 Indicazioni sul display .......................... 50 7 Impostazione della città.......................... 51 8 Prima della messa in servizio ........................
• Doppio allarme con funzione snooze • Orario di alba e tramonto • Fuso orario • 3 livelli di retroilluminazione 4 Informazioni su questo manuale AVVERTENZA Le presenti istruzioni per l'uso sono da considerarsi parte integrante dell'apparecchio! Leggere attentamente le istruzioni di sicurezza e le istruzioni per l'uso prima di utilizzare l'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro per future consultazioni.
3 Pulsante MODE (mostra allarme 1, allarme 4 Pulsante SU (aumento del valore) 5 Pulsante GIÙ (riduzione del valore) 6 Pulsante HIS (valore del barometro delle ulti- me 12 ore) 7 Pulsante CITY (per fasi lunari, maree, tra- 8 Pulsante CHANNEL (selezione canale, CH1, monto e alba) CH2, CH3, scorrimento canale) 9 Dispositivo per il montaggio a parete...
5 Simbolo del segnale radio 6 Simbolo dell'ora legale attiva (DST) 7 Giorno della settimana, giorno, mese 8 Ora del tramonto 9 Ora dell'alba 10 Selezione della città (per fasi lunari, maree, tramonto e alba) 11 Rana meteorologica 12 Simbolo temperatura interna 13 Temperatura interna 14 Freccia di tendenza della temperatura interna 15 Indicatore di comfort (clima)
4. Installare/attivare l'unità di base e il sensore entro il campo di trasmissione effettivo. 5. Accertarsi che l'unità base e il sensore senza fili siano impostati sullo stesso canale. Quando si sostituiscono le batterie, rimuovere sempre le batterie sia nell'unità base che nel sensore e reinserirle nell'ordine corretto in modo da poter ristabilire il collegamento radio.
2. premere nuovamente il pulsante UP per circa 2 secondi per interrompere la ricezione del segnale radio. 3. Se il problema persiste, l’orario deve essere impostato manualmente. 12 Impostazione manuale dell'ora 1. Tenere premuto il pulsante MODE per circa 3 secondi per accedere alla modalità di impostazione dell'ora.
16 Attivare l'allarme temperatura e/o l'avviso gelo 1. In modalità di visualizzazione normale, premere il pulsante GIÙ per attivare o disattivare l'allarme temperatura, l'allarme gelo o entrambi in successione. 2. In modalità normale, tenere premuto il pulsante GIÙ per circa 3 secondi per accedere al tipo di im- postazione dell'allarme della temperatura esterna;...
• In modalità di visualizzazione normale, premere il pulsante HISTORY per controllare la lettura del barometro nelle ultime 12 ore. • In modalità normale, tenere premuto il pulsante HISTORY per selezionare il tipo di barometro e premere i pulsanti SU o GIÙ per scegliere tra pressione assoluta e pressione relativa. •...
23 Smaltimento Smaltire i materiali dell’imballaggio in base alla loro tipologia. Informazioni sullo smaltimento appropriato possono essere reperite presso il fornitore locale dei servizi di smaltimento o l’agenzia per l’ambiente. Non smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici! Secondo la Direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroni- che e il suo recepimento nelle legislazioni nazionali, le apparecchiature elettriche usate de- vono essere raccolte separatamente e riciclate nel rispetto dell’ambiente.
25 Garanzia Il periodo di garanzia regolare è di 2 anni a decorrere dalla data di acquisto. Per prolungare volontaria- mente il periodo di garanzia come indicato sulla confezione regalo è necessario registrarsi al nostro si- to Web. Le condizioni di garanzia complete e maggiori informazioni sul prolungamento della garanzia e sui servizi sono disponibili all'indirizzo www.bresser.de/warranty_terms .
Page 58
Índice de contenidos 1 Aviso legal .............................. 59 2 Nota de validez ............................. 59 3 Características.............................. 59 4 Sobre este manual de instrucciones de uso ..................... 60 5 Resumen de piezas y contenido del suministro .................. 61 6 Indicaciones de la pantalla.......................... 62 7 Ambientar la ciudad .............................
• Indicación de la tendencia del tiempo • Doble alarma con función de repetición • Hora de salida y puesta del sol • Huso horario • 3 niveles de retroiluminación 4 Sobre este manual de instrucciones de uso ¡AVISO! El presente manual de instrucciones debe considerarse parte integrante del aparato. Lea atentamente las instrucciones de seguridad y el manual antes de utilizar este dispositivo.
5 Resumen de piezas y contenido del suministro Fig. 1: Todas las partes de la estación base y el sensor 1 Pantalla 2 Botón «SNOOZE/LIGHT» (repetición/luz) (función de repetición de la alarma / ajustar el brillo de la pantalla) 3 Botón «MODE» (modo) (mostrar alarma 1, 4 Botón «UP»...
19 Tapa del compartimento de las pilas (sensor inalámbrico) Contenido del suministro: Estación meteorológica (A), sensor de temperatura y humedad (B) También es necesario (no incluido en el volumen de suministro): Base: 3 pilas Micro (de 1,5 V, tipo AAA) Sensor: 2 pilas Micro (de 1,5 V, tipo AAA) 6 Indicaciones de la pantalla Fig. 2: Indicaciones en la pantalla de la base...
21 Flecha de tendencia de la temperatura exte- 22 Símbolo de la humedad (exterior) rior 23 Aviso de hielo (advertencia de heladas) 24 Flecha de tendencia de la humedad (exterior) 25 Humedad (exterior) 26 Canal actual del sensor inalámbrico 27 Indicación horaria del valor barométrico 28 Fases lunares / mareas 29 Barómetro (presión atmosférica) 30 Histograma...
9 Establecer la alimentación eléctrica Aparato básico 1. Quitar la tapa del compartimento de las pilas. 2. Instalar las pilas en el compartimento de las pilas. Tener en cuenta la orientación correcta de los polos de las pilas (+/-). 3. Volver a poner la tapa del compartimento de las pilas. 4.
6. Formato 12/24H > Unidad de temperatura > Unidad del barómetro > Huso horario > Horas > Mi- nutos > Año > Mes > Fecha > Idioma del día de la semana 7. Por último, pulse el botón «MODE» (modo) para guardar los ajustes y salir del modo de configura- ción.
Fig. 3: Los indicadores de tendencias meteorológicas de la estación base Significado de los símbolos (de izquierda a derecha): Soleado / Parcialmente nublado / Nublado / Lluvia / Tormenta / Nieve Meteorólogo Fig. 4: La visualización de la tendencia meteorológica con el hombre del tiempo en la pantalla de la estación base Significado de los símbolos (de izquierda a derecha): Temperaturas de verano, calor / Temperaturas confortables / Temperaturas incómodas / Temperatu- ras de invierno, frío...
19 Conexión de sensores inalámbricos La estación meteorológica puede mostrar las lecturas de hasta 3 sensores inalámbricos* del mismo ti- po. Cada sensor inalámbrico debe ajustarse a un canal distinto. Proceda de la siguiente manera para ajustar el canal: 1. Retire la tapa del compartimento de las pilas del sensor inalámbrico. 2.
Las pilas y baterías están marcados con un símbolo de cubo de basura tachado y el símbolo químico del contaminante. "Cd" significa cadmio, "Hg" significa mercurio y "Pb" significa plo- 24 Datos técnicos Estación base Pilas 3 pilas de 1,5V, tipo AAA Actualización por señal de radio Número máximo de sensores Unidad de temperatura...
Page 71
Service DE AT CH BE NL BE Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Als u met betrekking tot het product vragen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit of eventuele klachten heeft kunt u contact dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise opnemen met het service centrum (bij voorkeur per E-Mail.