Motorola IMPRES 2 Safety Leaflet
Motorola IMPRES 2 Safety Leaflet

Motorola IMPRES 2 Safety Leaflet

Dual-unit charger
Hide thumbs Also See for IMPRES 2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

en-US
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Motorola IMPRES 2

  • Page 1 en-US...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    Motorola Solutions Authorized Batteries listed in the Online User Guide. Other batteries may explode, causing personal injury and damage. 7. Use of accessories not recommended by Motorola Solutions may result in risk of fire, electric shock, or injury. OPERATIONAL SAFETY GUIDELINES •...
  • Page 4: Additional Information

    • Maximum ambient temperature around the charger must not exceed 40°C (104°F). • Connect the charger only to an appropriate power supply listed in the Online User Guide. • The AC outlet to which the power cord is connected should be close and easily accessible. •...
  • Page 5: Vigtige Sikkerhedsinstruktioner

    Motorola Solutions og angivet i online brugervejledningen, for at reducere risikoen for ulykker. Andre batterier kan eksplodere, hvilket kan forårsage person- og produktskade. 7. Brug af tilbehør, som ikke er anbefalet af Motorola Solutions, kan medføre risiko for brand, elektrisk stød eller personskade.
  • Page 6: Flere Oplysninger

    OPERATIONELLE RETNINGSLINJER FOR SIKKERHED • Dette udstyr er ikke egnet til udendørs brug. Må kun bruges på tørre steder og under tørre forhold. • Den maksimale temperatur omkring opladeren må ikke overstige 40 °C (104 °F). • Tilslut kun opladeren til en passende strømforsyning, der er angivet i online brugervejledningen.
  • Page 7: Wichtige Sicherheitsanweisungen

    Verletzungen zu minimieren, verwenden Sie das Ladegerät nicht in defektem oder beschädigtem Zustand. Wenden Sie sich an einen qualifizierten Kundendienstmitarbeiter von Motorola Solutions. Nehmen Sie das Ladegerät nicht auseinander. Es kann nicht repariert werden, und es sind keine Ersatzteile verfügbar. Die Demontage des Ladegeräts kann zu...
  • Page 8: Sicherheitsrichtlinien Für Den Betrieb

    Motorola Solutions autorisierte Akkus, die im Online-Benutzerhandbuch aufgeführt sind. Andere Akkus können explodieren sowie Personen- und Sachschäden verursachen. Die Verwendung von Zubehör, das nicht von Motorola Solutions empfohlen wird, kann zu Bränden, Stromschlägen oder Verletzungen führen SICHERHEITSRICHTLINIEN FÜR DEN BETRIEB •...
  • Page 9: Zusätzliche Informationen

    • Schließen Sie das Netzkabel nur an eine ordnungsgemäß gesicherte und verkabelte Steckdose mit korrekter Spannung, entsprechend den Angaben auf dem Gerät, an. • Trennen Sie die Verbindung zur Netzspannung, indem Sie das Netzkabel aus der Steckdose ziehen. ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN Das komplette Online-Benutzerhandbuch finden Sie unter https://learning.motorolasolutions.com über die Publikations-Teilenummer:...
  • Page 10 Notizen...
  • Page 11: Instrucciones De Seguridad Importantes

    6. Para reducir el riesgo de lesión, cargue solo las baterías recargables autorizadas por Motorola Solutions que figuran en la Guía de usuario online. Otras baterías podrían explotar y causar lesiones personales y daños.
  • Page 12: Directrices De Uso Seguro

    7. La utilización de accesorios no recomendados por Motorola Solutions puede provocar incendios, descargas eléctricas o lesiones. DIRECTRICES DE USO SEGURO • Este equipo no se puede usar en exteriores. Utilícelo solo en ubicaciones y condiciones secas. • La temperatura ambiente máxima del entorno del cargador no debe superar los 40 °C (104 °F).
  • Page 13: Instructions De Sécurité Importantes

    6. Pour réduire les risques de blessure, chargez uniquement des batteries rechargeables agréées par Motorola Solutions et répertoriées dans le Guide de l'utilisateur en ligne. D'autres batteries risqueraient d'exploser et de provoquer des...
  • Page 14: Informations Supplémentaires

    7. L'utilisation d'accessoires non agréés par Motorola Solutions peut présenter des risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessure. CONSIGNES DE SÉCURITÉ LORS DE L'UTILISATION • Cet appareil n'est pas adapté à une utilisation en extérieur. Utilisez-le uniquement dans des conditions et environnements secs.
  • Page 15: Istruzioni Importanti Sulla Sicurezza

    6. Per ridurre il rischio di lesioni personali, ricaricare unicamente le batterie ricaricabili autorizzate Motorola Solutions elencate nella Guida dell'utente in linea. Batterie di altro tipo potrebbero esplodere causando danni e lesioni personali.
  • Page 16: Linee Guida Per Un Utilizzo Sicuro

    7. L'utilizzo di accessori non consigliati da Motorola Solutions può causare incendi, scosse elettriche o lesioni. LINEE GUIDA PER UN UTILIZZO SICURO • Questa apparecchiatura non è adatta per l'utilizzo in ambienti esterni. Utilizzare unicamente in condizioni e luoghi asciutti.
  • Page 17: Fontos Biztonsági Előírások

    és tisztítási művelet megkísérlése előtt húzza ki a töltő tápegységét a váltóáramú aljzatból. 6. A sérülésveszély csökkentése érdekében csak az Online használati útmutatóban felsorolt, a Motorola Solutions által engedélyezett, tölthető akkumulátorokat töltse. Más akkumulátorok felrobbanhatnak, ami személyi sérülést és kárt...
  • Page 18: További Információk

    7. A Motorola Solutions által nem ajánlott kiegészítők használata tüzet, áramütést vagy sérülést okozhat. ÜZEMBIZTONSÁGRA VONATKOZÓ IRÁNYELVEK • A készülék nem alkalmas kültéri használatra. Csak száraz helyen és körülmények között használja. • A töltő környezetének hőmérséklete legfeljebb 40 °C (104 °F) lehet.
  • Page 19: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    6. Verminder de kans op letsel door alleen de oplaadbare, door Motorola Solutions goedgekeurde batterijen te gebruiken die in de online gebruikershandleiding worden vermeld. Andere batterijen kunnen exploderen, waardoor persoonlijk letsel of...
  • Page 20: Richtlijnen Voor Veilige Bediening

    7. Het gebruik van accessoires die niet worden aanbevolen door Motorola Solutions kan leiden tot brand, een elektrische schok of letsel. RICHTLIJNEN VOOR VEILIGE BEDIENING • De apparatuur is niet geschikt voor gebruik buitenshuis. Gebruik alleen op droge locaties en onder droge omstandigheden.
  • Page 21: Viktige Sikkerhetsinstruksjoner

    Motorola Solutions-autoriserte batteriene som står oppført i den elektroniske brukerveiledningen. Andre batterier kan eksplodere og forårsake personskade og andre skader. 7. Bruk av tilbehør som ikke anbefales av Motorola Solutions, kan medføre fare for brann, elektrisk støt eller personskade.
  • Page 22 RETNINGSLINJER FOR SIKKER BRUK • Utstyret egner seg ikke for utendørs bruk. Må bare brukes på tørre steder og under tørre værforhold. • Temperaturen rundt laderen må ikke overstige 40 °C (104 °F). • Laderen må kun kobles til de egnede strømforsyningene som står oppført i den elektroniske brukerveiledningen.
  • Page 23: Środki Bezpieczeństwa

    3. Aby zmniejszyć ryzyko pożaru, porażenia prądem lub obrażeń ciała, nie wolno używać uszkodzonej w jakikolwiek sposób ładowarki. Należy ją przekazać wykwalifikowanemu pracownikowi serwisu firmy Motorola Solutions. 4. Ładowarki nie wolno demontować. Nie jest to urządzenie nadające się do naprawy, a części zamienne do niego nie są...
  • Page 24: Zalecenia Dotyczące Bezpiecznej Obsługi

    7. Korzystanie z akcesoriów niezalecanych przez firmę Motorola Solutions może grozić pożarem, porażeniem prądem lub obrażeniami ciała. ZALECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZNEJ OBSŁUGI • Sprzęt ten nie nadaje się do użytku na zewnątrz. Należy używać go wyłącznie w suchych miejscach i warunkach.
  • Page 25: Instruções De Segurança Importantes

    3. Para reduzir os riscos de incêndio, choque elétrico e ferimentos, não utilize o carregador se este apresentar qualquer quebra ou danos. Se tal suceder, leve-o a um representante de assistência qualificado da Motorola Solutions. 4. Não desmonte o carregador. Não é reparável e não estão disponíveis peças de substituição.
  • Page 26: Diretrizes De Segurança Operacional

    Motorola Solutions indicadas no guia do utilizador online. Qualquer outra bateria poderá explodir e causar ferimentos e danos. 7. A utilização de acessórios não recomendados pela Motorola Solutions pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico ou ferimentos.
  • Page 27: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    кабеля до 3,0 м должен использоваться кабель размера 16 AWG. 3. Для снижения риска возгорания, поражения электрическим током или получения травм не используйте зарядное устройство, если в нем имеются какие-либо неполадки или повреждения. Передайте его квалифицированному представителю сервисной службы компании Motorola Solutions.
  • Page 28 проведением каких-либо операций по обслуживанию или чистке. 6. Для снижения риска получения травм заряжайте только такие аккумуляторы, которые одобрены компанией Motorola Solutions и указаны в интерактивном руководстве пользователя. Зарядка других аккумуляторов может привести к взрыву и, как следствие, к получению травм и материальному ущербу.
  • Page 29: Дополнительная Информация

    • Кабель питания должен быть расположен таким образом, чтобы на него нельзя было наступить, об него нельзя было споткнуться, а также чтобы он не подвергался воздействию влаги и был защищен от повреждения или механических нагрузок. • Подключайте кабель питания только к оборудованной соответствующими...
  • Page 30 Для заметок...
  • Page 31: Dôležité Bezpečnostné Pokyny

    Motorola Solutions, ktoré sú uvedené v online používateľskej príručke. Iné batérie môžu explodovať a spôsobiť zranenia a škody. 7. Používanie príslušenstva, ktoré neodporúča spoločnosť Motorola Solutions, môže mať za následok riziko vzniku požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo poranenie.
  • Page 32: Ďalšie Informácie

    POKYNY NA BEZPEČNÚ PREVÁDZKU • Toto zariadenie nie je vhodné na použitie vonku. Používajte len na suchých miestach a v suchých podmienkach. • Maximálna teplota okolia nabíjačky nesmie prekročiť 40 °C (104 °F). • Nabíjačku pripájajte len k vhodným zdrojom napájania, ktoré...
  • Page 33: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    2 metriä, ja 16 AWG, pituus enintään 3 metriä. 3. Älä käytä rikkoutunutta tai vahingoittunutta laturia, sillä se voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai henkilövahingon. Vie vahingoittunut laturi valtuutettuun Motorola Solutions - huoltoon. 4. Älä pura laturia. Sitä ei voi korjata itse, eikä varaosia ole saatavilla.
  • Page 34 KÄYTTÖTURVALLISUUSOHJEET • Älä käytä laitetta ulkona. Käytä vain kuivassa ympäristössä. • Älä käytä laturia ympäristöissä, joiden lämpötila on yli 40 °C. • Liitä laturi vain asianmukaisiin virtalähteisiin, jotka on lueteltu verkkokäyttöoppaassa. • Liitä virtajohto lähellä olevaan pistorasiaan, johon pääsee helposti käsiksi. •...
  • Page 35: Viktiga Säkerhetsinstruktioner

    Motorola Solutions-godkända batterierna som anges i onlineanvändarhandboken. Andra batterier kan explodera, vilket kan leda till personskador eller skador på egendom. 7. Om laddaren används för andra tillbehör, som inte rekommenderas av Motorola Solutions, kan det medföra risk för brand, elstötar eller personskador.
  • Page 36: Ytterligare Information

    RIKTLINJER FÖR ANVÄNDNINGSSÄKERHET • Utrustningen är inte avsedd för utomhusanvändning. Använd endast under torra förhållanden. • Maximal omgivningstemperatur för laddaren får inte överstiga 40 °C. • Anslut endast laddaren till en lämplig nätadapter som anges i onlineanvändarhandboken. • Nätsladden bör anslutas till ett eluttag i närheten, som är enkelt att komma åt.
  • Page 37: Önemli̇ Güvenli̇k Tali̇matlari

    5. Elektrik çarpması riskini azaltmak için bakım veya temizlik işlemlerinden önce şarj cihazı güç kaynağını AC prizinden çekin. 6. Yaralanma riskini azaltmak için yalnızca Çevrimiçi Kullanım Kılavuzunda listelenen yeniden şarj edilebilir Motorola Solutions Onaylı Bataryaları şarj edin. Diğer bataryalar patlayarak yaralanmalara ve hasara yol açabilir.
  • Page 38 7. Motorola Solutions tarafından önerilmeyen aksesuarların kullanılması yangın, elektrik çarpması veya yaralanmaya sebep olabilir. GÜVENLİ ÇALIŞTIRMA YÖNERGELERİ • Bu ekipman dış mekanda kullanıma uygun değildir. Yalnızca kuru yerlerde ve koşullarda kullanın. • Şarj cihazının çevresindeki maksimum ortam sıcaklığı en fazla 40°C (104°F) olmalıdır.
  • Page 39: Важливі Інструкції З Техніки Безпеки

    3. Щоб зменшити ризик займання, ураження електричним струмом або травмування, не використовуйте несправний або пошкоджений зарядний пристрій. Його слід передати до сертифікованого представництва компанії Motorola Solutions із сервісного обслуговування. 4. Не розбирайте зарядний пристрій. Він не підлягає ремонту й не містить змінних деталей. Під час розбирання...
  • Page 40 зазначені в онлайн-посібнику користувача. Інші акумулятори можуть вибухнути й завдати травм або пошкодити майно. 7. Використання аксесуарів, не рекомендованих компанією Motorola Solutions, може призвести до займання, ураження електричним струмом або травмування. ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Цей пристрій призначений для використання лише...
  • Page 41: Додаткова Інформація

    ДОДАТКОВА ІНФОРМАЦІЯ Повну версію онлайн-посібника користувача можна знайти на сайті https://learning.motorolasolutions.com за каталоговим номером випуску: MN009420A01...
  • Page 42 Примітки...
  • Page 44 Poland. MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners. © 2023 Motorola Solutions, Inc.

Table of Contents