Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

FR ................. P. 1 – 6
EN ................. P. 7 – 12
DE ................. P. 13 – 19
NL ................. P. 20 – 25
ES ................. P. 26 – 31
IT ................... P. 32 – 37
PT ................. P. 38 – 43
DA ................. P. 44 – 49
FI ................... P. 50 – 55
NO ................ P. 56 – 61
SV ................. P. 62 – 67
8080014447
BLENDER
www.krups.com
D
D7
E
D6
E4
D5
E1
E2
D4
F
F4
D3
D1
D2
F1
F2
C
G
B
H
A
E3
F3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Perfect Mix 9000 KB303 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Krups Perfect Mix 9000 KB303

  • Page 1 ES ....P. 26 – 31 BLENDER IT ....P. 32 – 37 PT ....P. 38 – 43 DA ....P. 44 – 49 FI ....P. 50 – 55 NO ....P. 56 – 61 SV ....P. 62 – 67 8080014447 www.krups.com...
  • Page 2 fig. 1 fig. 2a fig. 2b fig. 2c fig. 3 fig. 4 "Click" "Click" fig. 5a fig. 5b fig. 5c "Click" "Click" fig. 6 fig. 7 fig. 8...
  • Page 3: Verrouillage De Sécurité

    DESCRIPTION a Bloc moteur E Mini hachoir B Touche 2 : vitesse rapide E1 Bloc lames avec joint C Touche 1 : vitesse lente E2 Bouton de déverrouillage du bloc D Ensemble Bol blender lames D1 Bloc lames avec joint E3 Nervure de positionnement D2 Bouton de déverrouillage du bloc E4 Bol...
  • Page 4: Utilisation De L'appareil

    uTIlISaTION DE l’aPPaREIl 1 - MIXER/MELANGER/HOMOGENEISER (bol mixer D) Ne faites pas fonctionner le bol blender sans ingrédients, avec des produits secs uniquement ou durs (tels que des morceaux de sucre…) ou si le couvercle (D6) avec son joint (D5) n’est pas en place sur le bol (D). Selon la nature des ingrédients, le bol mixer (D) vous permet de réaliser jusqu’à...
  • Page 5 2 - HACHER (mini hachoir E) ou MOUDRE (moulin à café F) N’utilisez pas le mini hachoir ou le moulin à café pour des préparations liquides (jus de fruits…). Le couvercle (G) à positionner sur le bol (E4) ou (F4) évite le desséchement des préparations et permet de les conserver au réfrigérateur pour une prochaine utilisation.
  • Page 6: Nettoyage De L'appareil

    „ „ Mettez les ingrédients dans le bol (E4) ou (F4). Prenez le bloc lames (E1) ou (F1), lames orientées vers le bas, le bouton “clic” (E2) ou (F2) face à vous, positionnez la nervure (E3) ou (F3) dans la collerette du bol (E4) ou (F4) (fig. 5a). „...
  • Page 7 SI VOTRE aPPaREIl NE FONCTIONNE PaS, QuE FaIRE? PROBlèmES CauSES SOluTIONS Le produit ne fonctionne prise n’est Branchez l’appareil sur une branchée. prise de même voltage. Vérifiez que le bol ou les accessoires (E) ou (F) ne accessoires sont bien sont pas bien assemblés assemblés;...
  • Page 8 PROBlèmES CauSES SOluTIONS Fuite par le bas du bol ou des Absence mauvais Assurez-vous que le joint accessoires positionnement du joint est bien positionné, les sur le bloc lames (D1) (E1) lèvres du joint doivent (F1). être visibles et il ne doit gondoler (fig.
  • Page 9: Using Your Appliance

    DESCRIPTION a Motor unit E Herb mill (*accessory depending on B Button 2: fast speed model) C Button 1: slow speed E1 Blade unit with seal D Bowl blender assembly E2 Blade unit unlocking button D1 Blade unit with seal E3 Positioning ridge D2 Blade unit unlocking button E4 Bowl...
  • Page 10 INgREDIENTS QuaNTITIES OPERaTINg TImES Apple juice: apples + water 300g apples 200ml water 20 seconds button 2 Vegetable soup: 300g cooked vegetables 20 seconds button 2 cooked vegetables + water 200ml water Fruit smoothie: 300g soft fruit 200ml milk 15 seconds button 2 soft fruit + milk Do not put any liquid or ingredients whose temperature exceeds 60°...
  • Page 11 The mini chopper (E) allows you to chop soft ingredients in a few seconds, such as: INgREDIENTS QuaNTITy (max) OPERaTINg TImE 4 seconds button 2 Dried apricots held down 10 pulses button 2 and Breadcrumbs 1 rusk 15 seconds button 2 held down Onions/shallots 10 pulses button 1...
  • Page 12: Cleaning Your Appliance

    (A) if not the appliance will not operate (fig. 6). „ „ Plug in the appliance. Keep your hand supporting the bowl (E4) or (F4) and during operation press the button (B) or (C) several times or continuously (fig. 7). „...
  • Page 13 PROBlEmS CauSES SOluTIONS Excessive vibration. The appliance is not on a Put the appliance on a flat flat, stable surface. surface. Volume of ingredients is Reduce the quantity of too high. ingredients processed. Error in assembling the Check that bowls accessories.
  • Page 14 RECyClINg Elimination of packaging and appliance materials. The packaging exclusively contains materials that are not dangerous to the environment, which can be disposed of in accordance with the recycling regulations in force. To dispose of your appliance, consult the appropriate department of your local authority.
  • Page 15: Vor Der Ersten Benutzung

    BESCHREIBuNg a Motorblock E Kräutermühle B Druckknopf 2: hohe Geschwindigkeit E1 Messerblock mit Dichtungsring C Druckknopf 1: niedrige Geschwindigkeit E2 Sicherungsknopf des Messerblocks D Behälter-Mixer-Einheit E3 Positionsführung D1 Messerblock mit Dichtungsring E4 Zutatenbehälter D2 Sicherungsknopf des F Kaffeemühle F1 Messerblock mit Dichtungsring Messerblocks D3 Positionsführung F2 Sicherungsknopf des Messerblocks...
  • Page 16 gERÄTEBENuTZuNg 1 - MIXEN / MISCHEN / HOMOGENISIEREN (Mischbehälter D) Betreiben Sie den Mixer nicht ohne Zutaten im leeren Zustand, nur mit trockenen oder festen Produkten (wie beispielsweise Zucker..), oder wenn der Deckel (D6) mit seinem Dichtungsring (D5) nicht auf dem Mixbehälter (D4) platziert wurde. Je nach Art der Zutaten, erlaubt Ihnen der Mischbehälter (D) die Zubereitung von bis zu 0,6 l fester Mischung und von 0,5 l flüssiger Zubereitung wie: ZuTaTEN...
  • Page 17 „ „ Um das Gerät anzuhalten hören Sie auf, den Knopf (B) oder (C) zu drücken. Ziehen Sie den Gerätestecker. Entfernen Sie den Behälter (D) vom Motorblock (A). 2 - HACKEN (Mini-Hackmesser oder MAHLEN (Kaffeemühle F) Verwenden Sie das Mini-Hackmesser oder die Kaffeemühle nicht für flüssige Zubereitungen (Fruchtsäfte...).
  • Page 18: Reinigung Des Geräts

    Vom Mischen bestimmter, sehr harter Gewürzen (Gewürznelken, Zimt,...) wird abgeraten, da diese die Farbe des Behälters verändern können. Vom Mixen bestimmter Zutaten wie Schokolade, Parmesankäse, Zimtstangen und Gewürznelken wird abgeraten, da sie das Gerät beschädigen können. ZuSammENSETZEN DER ZuBEHÖRTEIlE „ „...
  • Page 19 WaS IST Zu TuN, FallS IHR gERÄT NICHT FuNKTIONIERT? PROBlEmE uRSaCHEN lÖSuNgEN Gerät funktioniert Geräterstecker Stecken Sie den Stecker in nicht. nicht eingesteckt. eine Steckdose mit einer für das Gerät zugelassenen Spannung. Behälter oder Stellen Sie sicher, dass Zubehörsätze Behälter oder und F) sind nicht richtig Zubehörsätze...
  • Page 20 PROBlEmE uRSaCHEN lÖSuNgEN Entweichen der Zutaten Die Menge der Zutaten ist Reduzieren Sie die Menge über die Deckelöffnung zu groß. verarbeitenden Zutaten. Der Deckel ist nicht dicht. Stellen Sie sicher, dass Dichtungsring (D5) auf dem Deckel sitzt (D6). Setzen Sie den Deckel (D6) richtig auf den Behälter (D).
  • Page 21 RECyClINg Entsorgung der Verpackungsmaterialien und des geräts. Die Verpackung besteht ausschließlich aus umweltfreundlichen Materialien, die nach den gültigen Recycling-Bestimmungen entsorgt werden können. Informieren Sie sich bei den zuständigen Stellen Ihrer Gemeinde über die Entsorgung des Geräts. Entsorgung von Elektro- und Elektronik-altgeräten. Ihr Gerät ist dafür vorgesehen, viele Jahre zu funktionieren.
  • Page 22: Voor Het Eerste Gebruik

    BESCHRIJVINg a Motorblok E Kruidenmolen B Knop 2 : hoge snelheid E1 Messenblok met dichtingsring C Knop 1 : lage snelheid E2 Ontgrendelingsknop van het D Blenderkom met toebehoren messenblok D1 Messenblok met dichtingsring E3 Plaatsingsgleuf D2 Ontgrendelingsknop van het E4 Kom messenblok F Koffiemolen...
  • Page 23 Afhankelijk van de aard van de ingrediënten kunt u met de mengkom (D) tot 0,6 L dik mengsel en tot 0,5L vloeibare bereiding maken zoals: INgREDIëNTEN HOEVEElHEDEN BEREIDINgSTIJD Appelsap: appels + water 300g appels 200ml water 20 seconden knop 2 Groentesoep : 300g groenten 200ml 20 seconden knop 2...
  • Page 24 De mini-hakker (E) om in enkele seconden zachte ingrediënten te hakken zoals: INgREDIëNTEN HOEVEElHEDEN (max.) BEREIDINgSTIJD 4 seconden knop 2 Gedroogde abrikozen ingedrukt 10 impulsen knop 2 en Paneermeel 1 beschuit 15sec knop 2 ingedrukt Uien/sjalotten/knoflook 10 impulsen knop 1 Knoflook 10 impulsen knop 1 20g (1/2 plakje, opgerold...
  • Page 25: Het Apparaat Schoonmaken

    op het motorblok (A) zakken om het apparaat te laten werken (fig. 6). „ „ Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. Druk met uw hand op de kom (E4) of (F4) tijdens het gebruik en druk op de knop (B) of (C) om het apparaat met impulsen of continu te laten werken (fig.
  • Page 26 PROBlEmEN OORZaKEN OPlOSSINgEN Overmatige trillingen. Het product staat niet op Zet het apparaat op een een vlak werkblad. vlak werkblad. De hoeveelheid ingrediënten Verminder de hoeveelheid is te groot. ingrediënten. De accessoires zijn niet Controleer correct gemonteerd. kommen (E4) (F4) goed zijn gemonteerd overeenkomstige...
  • Page 27 uw apparaat werkt nog steeds niet? Neem contact op met de klantendienst (zie gegevens in het garantieboekje). aFValVERWERKINg Vernietiging van de verpakking en het apparaat. De verpakking bestaat voor 100% uit milieuvriendelijk materiaal dat in overeenstemming met de bepalingen omtrent afvalverwerking kan worden vernietigd.
  • Page 28: Bloqueo De Seguridad

    DESCRIPCIÓN a Bloque motor E Molinillo para finas hierbas B Botón 2: velocidad rápida E1 Bloque de cuchillas con junta C Botón 1: velocidad lenta E2 Botón de desbloqueo del bloque D Conjunto del vaso de la licuadora de cuchillas D1 Bloque de cuchillas con junta E3 Mecanismo de encaje D2 Botón de desbloqueo del bloque...
  • Page 29: Uso Del Aparato

    uSO DEl aPaRaTO 1 - BATIDORA / MEZCLADORA /HOMOGENEIZADORA (recipiente batidor D) No ponga en funcionamiento el vaso de la licuadora sin utilizar ingredientes, con productos secos o duros únicamente (como terrones de azúcar, etc.) o si la tapa (D6) con su junta correspondiente (D5) no está...
  • Page 30 „ „ Para detener el aparato, deje de pulsar el botón (B) o (C). Desenchufe el aparato. Retire el vaso (D) del bloque motor (A). 2 - PICADORA (mini picadora E) o MOLEDORA (molinillo de café F) No utilice la mini picadora ni el molinillo de café para preparados líquidos (zumos de frutas, etc.).
  • Page 31: Limpieza Del Aparato

    (E1) o (F1) (fig. 1), los pliegues de la junta han de quedar visibles cuando esta esté en su lugar y debe quedar bien plana, no debe doblarse (fig. 1). „ „ Introduzca los ingredientes en el vaso (E4) o (F4). Coloque el bloque de las cuchillas (E1) o (F1), con las cuchillas orientadas hacia abajo y el botón “clic”...
  • Page 32 ¿Qué HaCER SI Su aPaRaTO NO FuNCIONa? PROBlEmaS CauSaS SOluCIONES El producto no funciona. enchufe está Conecte el aparato a una conectado a la toma. toma de la misma tensión. El vaso (D) o los accesorios Compruebe que el vaso o (E) y (F) no están bien los accesorios están bien montados...
  • Page 33 PROBlEmaS CauSaS SOluCIONES Se pierde producto por La junta no está o está mal Asegúrese de que la junta debajo del vaso o de los colocada sobre el bloque esté bien colocada, los accesorios. de cuchillas (D1) (E1) (F1). bordes de la junta han de estar visibles y no debe doblarse (fig.
  • Page 34: Blocco Di Sicurezza

    DESCRIZIONE a Blocco motore E Trita erbe aromatiche B Pulsante 2: velocità massima E1 Gruppo lame con guarnizione C Pulsante 1: velocità minima E2 Pulsante di sblocco del gruppo D Gruppo recipiente miscelatore lame D1 Gruppo lame con guarnizione E3 Linguetta a incastro D2 Pulsante di sblocco del gruppo E4 Recipiente lame...
  • Page 35: Utilizzo Dell'apparecchio

    uTIlIZZO DEll’aPPaRECCHIO 1 - FRULLARE / MISCELARE / OMOGENEIZZARE (recipiente miscelatore D) Non mettere in funzione il recipiente miscelatore senza ingredienti, con prodotti esclusivamente secchi o duri (ad esempio zucchero in zollette) o se il coperchio (D6) e la guarnizione (D5) non sono installati sul recipiente (D). A seconda del tipo di ingredienti, il recipiente miscelatore (D) permette di preparare fino a 0,6L di passato spesso e 0,5L di passato più...
  • Page 36 „ „ Per spegnere l’apparecchio rilasciare il pulsante (B) o (C). Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente. Rimuovere il recipiente miscelatore (D) dal blocco motore (A). 2 - TRITARE (mini tritatutto E) o MACINARE (macina-caffè F) Non utilizzare il mini tritatutto o il macina-caffè per preparazioni liquide (succhi di frutta, …).
  • Page 37: Pulizia Dell'apparecchio

    „ „ Versare gli ingredienti nel recipiente (E4) o (F4). Prendere il gruppo lame (E1) o (F1), con le lame orientate verso il basso e guardando il pulsante di sblocco (E2) o (F2), e posizionare la linguetta (E3) o (F3) nel collo del recipiente (E4) o (F4) (fig. 5a). „...
  • Page 38: Risoluzione Dei Problemi

    RISOluZIONE DEI PROBlEmI PROBlEma CauSa SOluZIONE L’apparecchio La spina non è inserita Collegare l’apparecchio funziona. nella presa di corrente. a una presa di corrente di identico voltaggio. recipiente Verificare che il recipiente accessori (E) e (F) non sono accessori siano correttamente assemblati assemblati correttamente;...
  • Page 39: Protezione Dell'ambiente

    PROBlEma CauSa SOluZIONE Perdite dalla base Assenza o posizionamento Assicurarsi recipiente degli scorretto della guarnizione guarnizione accessori. sul gruppo lame (D1) (E1) posizionata correttamente: (F1). scanalature della guarnizione devono essere visibili e la guarnizione non deve piegarsi (fig1). manipolare gruppi lame (D1), (E1), (F1) con cautela poiché...
  • Page 40: Bloqueio De Segurança

    DESCRIÇÃO a Bloco do motor E Moinho para ervas aromáticas B Botão 2: Velocidade rápida E1 Bloco de lâminas com junta C Botão 1: Velocidade lenta E2 Botão de desencaixe do bloco de D Conjunto do copo liquidificador lâminas D1 Bloco de lâminas com junta E3 Ranhura de posicionamento D2 Botão de desencaixe do bloco de E4 Copo...
  • Page 41: Utilização Do Aparelho

    uTIlIZaÇÃO DO aPaRElHO 1 - TRITURAR / MISTURAR / HOMOGENIZAR (copo liquidificador D) Não coloque o copo liquidificador em funcionamento sem ingredientes, apenas com produtos secos ou rijos (como cubos de açúcar…) ou se a tampa (D6) equipada com a junta (D5) não estiver colocada sobre o copo (D).
  • Page 42 pretendida, através de impulsos ou mantendo a pressão para um funcionamento contínuo. Não deixe o aparelho funcionar mais de 60 segundos seguidos. „ „ Para parar o aparelho, diminua a pressão do botão (B) ou (C). Desligue o aparelho e retire a ficha da tomada.
  • Page 43: Limpeza Do Aparelho

    mONTagEm DOS aCESSÓRIOS „ „ Os acessórios estão equipados com um copo que impede o acesso às lâminas durante a utilização. „ „ Certifique-se de que a junta está presente e bem posicionada sobre o bloco de lâminas (E1) ou (F1) (fig. 1), as pregas da junta devem estar visíveis quando esta está colocada e a junta deve estar esticada para não se danificar (fig.
  • Page 44 O QuE FaZER SE O aPaRElHO NÃO FuNCIONaR? PROBlEmaS CauSaS SOluÇõES O aparelho não funciona. A ficha não está ligada. copo acessórios (E) e (F) não estão bem montados ou posicionados sobre bloco do motor (A). copo Verifique se o copo e os acessórios (E) e (F) não acessórios estão...
  • Page 45 PROBlEmaS CauSaS SOluÇõES Fuga pela parte Ausência ou colocação Certifique-se de que a junta baixo do copo ou pelos incorrecta da junta sobre o está bem posicionada, as acessórios. bloco de lâminas (D1) (E1) pregas da junta devem ser (F1). visíveis (fig1).
  • Page 46: Inden Ibrugtagning

    BESKRIVElSE a Motordel E Krydderurtehakker B Knap 2: Hurtig hastighed E1 Knivdel med pakning C Knap 1: Langsom hastighed E2 Knap til oplåsning af knivdelen D Skål- og blenderdel E3 Positioneringskile D1 Knivdel med pakning E4 Skål D2 Knap til oplåsning af knivdelen F Kaffekværn D3 Positioneringskile F1 Knivdel med pakning...
  • Page 47 INgREDIENSER mæNgDER KØRSElSTID Æblesaft: Æbler + vand 300 g æbler, 200 ml vand 20 sekunder, tast 2 Grøntsagssuppe: 300 g grøntsager, 20 sekunder, tast 2 Grøntsager + vand 200 ml vand Frugtsmoothie: Frugt + mælk 300 g frugt, 200 ml mælk 15 sekunder, tast 2 Hæld aldrig væsker eller ingredienser med en temperatur på...
  • Page 48 med minihakkeren (E) kan du på få sekunder hakke bløde ingredienser som f.eks.: INgREDIENSER mæNgDE (maKS.) KØRSElSTID 4 sek. vedvarende tryk Tørrede abrikoser 40 g på knap 2 10 gentagne tryk på knap Rasp 1 tvebak 2, og 15 sek. vedvarende tryk på...
  • Page 49: Rengøring Af Apparatet

    klikknappen (E2) eller (F2). Kontroller, at skålen (E4) eller (F4) og knivdelen (E1) eller (F1) ikke kan skilles ad (fig. 5c). „ „ Sæt tilbehørsdelen på igen. Placer den samlede tilbehørsdel (E) eller (F) på motordelen (A), således at klikknappen (E2) eller (F2) er på linje med hakket på forsiden af motordelen (A).
  • Page 50 PROBlEmER ÅRSagER lØSNINgER For store vibrationer. Apparatet er ikke placeret Placer apparatet på en på en plan flade. plan flade. stor mængde Reducer mængde ingredienser. ingredienser, skal bearbejdes. Fejl tilbehørsdelenes Kontroller, skålene samlinger. (E4) (F4) slutter tæt til de tilhørende knivdele (E2) (F2).
  • Page 51 gENBRug Bortskaffelse af emballage og apparatet. Emballagen består udelukkende af materialer, som ikke er miljøfarlige, og som kan kasseres i henhold til de gældende genbrugsbestemmelser. Når apparatet skal bortskaffes, skal De gøre dette under hensyntagen til Deres kommunes regler og forskrifter. udtjente elektroniske og elektriske apparater: Deres apparat er beregnet til at fungere i mange år.
  • Page 52: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    KuVauS a Moottoriosa E Yrttimylly B Painike 2: nopea käyttö E1 Teränpidike tiivisteellä C Painike 1: hidas käyttö E2 Teränpidikkeen vapautuspainike D Sekoituskulho kokonaisuudessaan E3 Asennusura D1 Teränpidike tiivisteellä E4 Kulho D2 Teränpidikkeen vapautuspainike F Kahvimylly D3 Asennusura F1 Teränpidike tiivisteellä D4 Sekoituskulho F2 Teränpidikkeen vapautuspainike D5 Kannen tiiviste...
  • Page 53 aINEKSET mÄÄRÄT KÄyTTÖaIKa 300 g omenoita 200 ml Omenamehut: omenat + vesi 20 sekuntia painikkeella 2 vettä 300 g kasviksia 200 ml Kasviskeitto: kasvikset + vesi 20 sekuntia painikkeella 2 vettä Hedelmäsmoothie: 300 g hedelmiä 200 ml 15 sekuntia painikkeella 2 hedelmät + maito maitoa Älä...
  • Page 54 minisilppurilla (E) voi silputa muutamassa sekunnissa muun muassa seuraavia aineksia: aINEKSET mÄÄRÄ (ENINT.) KÄyTTÖaIKa Kuivat aprikoosit 40 g 4 s painike 2 painettuna 10 nopeata painallusta Korppujauho 1 keksi painikkeella 2 ja 15 s painike 2 painettuna 10 nopeata painallusta Sipuli/salottisipuli/valkosipuli 30 g painikkeella 1...
  • Page 55: Laitteen Puhdistus

    „ „ Käännä lisätarvike, aseta koottu lisätarvike (E) tai (F) moottoriosaan (A) kohdistamalla vapautuspainike (E2) tai (F2) moottoriosan (A) edessä olevan pykälään. Lisätarvikkeen (E) tai (F) tulee olla kunnolla painettuna moottoriosaan (A), muuten laite ei toimi (kuva 6). „ „ Käynnistä...
  • Page 56 ONgElma RaTKaISu Laite tärisee liikaa. Laitetta ei käytetä vakaalla Aseta laite vakaalle työtasolla. työtasolle. Laitteessa liikaa Vähennä ainesten määrää. aineksia. Lisätarvikkeet on koottu Tarkista, että kulhot (E4) väärin. (F4) ja teränpitimet (E2) (F2) on koottu oikein. Osien väriviivojen tulee täsmätä. Kansi vuotaa.
  • Page 57 KIERRÄTyS laitteen ja pakkausmateriaalin hävittäminen. Pakkausmateriaali sisältää vain ympäristölle vaarattomia materiaaleja, jotka voidaan hävittää voimassa olevien kierrätysnormien mukaisesti. Ota selvää laitteen hävittämisestä kotikuntasi asianmukaisesta palvelusta. Käytöstä poistetut sähköiset ja elektroniset laitteet: Laite on suunniteltu olemaan käyttökunnossa useamman vuoden ajan. Jos kuitenkin haluat vaihtaa laitteen toiseen, älä...
  • Page 58: Før Første Gangs Bruk

    BESKRIVElSE a Motorenhet E Urtekvern B Knapp 2: høy hastighet E1 Knivenhet med pakning C Knapp 1: lav hastighet E2 Utløserknapp for knivenheten D Blenderbolle E3 Plasseringsspor D1 Knivenhet med pakning E4 Bolle D2 Utløserknapp for knivenheten F Kaffekvern D3 Plasseringsspor F1 Knivenhet med pakning D4 Blenderbolle F2 Utløserknapp for knivenheten...
  • Page 59 INgREDIENSER mENgDER BRuKSTID Eplejuice: epler + vann 300 g epler, 200 ml vann 20 sekunder med knapp 2 Grønnsakssuppe: 300 g grønnsaker, 20 sekunder med knapp 2 grønnsaker + vann 200 ml vann Fruktsmoothie: frukt + melk 300 g frukt, 200 ml melk 15 sekunder med knapp 2 Væsker eller ingredienser som er varmere enn 60 °C (140 °F) må...
  • Page 60 med minihakkeren (E) kan du hakke myke ingredienser på få sekunder, f.eks.: INgREDIENSER mENgDE (maKS) BRuKSTID Tørkede aprikoser 40 g Hold inne knapp 2 i 4 sek 10 pulser med knapp Griljermel Kavring 2 og deretter hold inne knapp 2 i 15 sek Løk/sjalottløk/hvitløk 30 g 10 pulser med knapp 1...
  • Page 61: Rengjøring Av Apparatet

    „ „ Koble til apparatet. Trykk med hånden på bollen (E4) eller (F4) under bruk, og trykk på knappen (B) eller (C) for pulser eller kontinuerlig drift (fig. 7). „ „ For å stoppe apparatet, slutter du å trykke på knappene (B) eller (C). Koble fra apparatet.
  • Page 62 PROBlEmER ÅRSaKER lØSNINgER Overdrevne vibrasjoner. Apparatet er ikke plassert Plasser apparatet på en på en rett overflate. rett overflate. Mengden av ingredienser Reduser mengden er for stor. tilberedte ingredienser. Feil monteringen Sørg for at bollene (E4) tilbehøret. (F4) er riktig satt sammen med knivenhetene (E2) (F2) de hører sammen med - merkene må...
  • Page 63 RESIRKulERINg avhending av materialene i apparatets emballasje. Emballasjen er utelukkende laget av miljøvennlige materialer og kan kastes i henhold til gjeldende resirkuleringsordninger. Ta kontakt med den aktuelle avdelingen i kommunen din for riktig avhending av apparatet. Elektriske eller elektroniske produkter ved endt levetid: Apparatet er laget for å...
  • Page 64: Använda Apparaten

    BESKRIVNINg a Motorenhet E Kvarn för färska kryddor B Knapp 2: hög hastighet E1 Knivdel med packning C Knapp 1: låg hastighet E2 Låsknapp för knivdelen D Blender med bägare E3 Positioneringsskåra D1 Knivdel med packning E4 Bägare D2 Låsknapp för knivdelen F Kaffekvarn D3 Positioneringsskåra F1 Knivdel med packning...
  • Page 65 INgREDIENSER mÄNgD DRIFTSTID 300 g äpplen, Äppeljuice: äpple + vatten 20 sekunder med knapp 2 200 ml vatten Grönsakssoppa: 300 g grönsaker, 20 sekunder med knapp 2 grönsaker + vatten 200 ml vatten Fruktsmoothie: frukt + mjölk 300 g frukt, 200 ml mjölk 15 sekunder med knapp 2 Häll inte i vätska eller ingredienser med temperaturer på...
  • Page 66 med minihackaren (E) kan du på några sekunder hacka ingredienser som: INgREDIENSER mÄNgD DRIFTSTID 4 sek med knapp 2 Torkade aprikoser 40 g intryckt 10 pulstryck med knapp Ströbröd 1 skorpa 2 och 15 sek med knapp 2 intryckt Lök/schalottenlök/viktlök 30 g 10 pulstryck med knapp 1 Vitlök...
  • Page 67: Rengöra Apparaten

    „ „ Sätt i nätsladden i vägguttaget. Tryck med handen på bägaren (E4) eller (F4) under drift, och tryck på knappen (B) eller (C) om du vill ha pulserande gång eller mixa en längre stund i taget (fig. 7). „ „...
  • Page 68 PROBlEm ORSaK lÖSNINg Kraftiga vibrationer. Apparaten står inte på en Ställ apparaten på en plan plan arbetsbänk. arbetsyta. För stor mängd Minska mängden ingredienser. ingredienser i bägaren. montering Kontrollera bägarna tillbehör. (E4) (F4) sitter korrekt på knivdelarna (E2) (F2) som de hör ihop med, med identiska färgmarkeringar.
  • Page 69 ÅTERVINNINg Kassering av förpackningsmaterial och apparat. Förpackningen består enbart av material som inte är skadligt för miljön. Kassera den enligt gällande återvinningsregler. Följ gällande regler i din kommun för kassering av apparaten. Hantering av elektriskt avfall eller elektronikavfall: Den här apparaten är framtagen för användning i många år. Den dag du ändå vill byta ut den mot en annan ber vi att du lämnar in den på...

This manual is also suitable for:

Kb303110

Table of Contents