• Never clean the electric fireplace with aggressive cleaning agents. • Never use accessories not recommended by Livn. It may endanger the user or damage the electric fireplace. • Do not use this fire as a free-standing appliance. It must always be fixed to the wall.
Page 3
• This appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer, or connected to the circuit that is regularly switched on and off by utility in order to avoid a hazard due to the inadvertent resetting of the thermal cut out. •...
Page 4
1.2 Specifications Model No.: Nottingham (EF202A) Supply Voltage: AC 220-240V 50Hz Maximum power consumption: Power for flame effect: 18W (LED 14W + Motor for flame 4W) Power for background lighting: DC12V, Max 1W, 0,08A Dimensions in mm: 280 L x 138 W x 550 H...
SECTION 2: INSTALLATION Tools required Magnetic Screw Driver Rotary Hammer Content of the package Mounting materials, remote control, batteries, user manual, electric fireplace 2.1 Unpacking the Fireplace WARNING! Do NOT use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to inspect and to replace any part of the electrical system if necessary.
Page 6
2.2 Dimensions 2.3. Mounting instructions STEP 1. Find a safe location. Minimum clearance on each side (left, right and to ceiling) must be at least 200mm; minimum clearance from the floor must be at least 400mm; minimum clearance from the front must be at least 3 feet 3⅜ inches (100 cm). Choose a location near an outlet so an extension cord is not required.
Page 7
STEP 2. Unscrew the wall mounting bracket from the back of firebox and keep the three screws. Choose a solid wall or use suitable plasterboard fixings to fix the wall mounting bracket in the position where you want to install the fireplace. Mark the position for the holes (6 pcs) with a pencil through the bracket on the wall.
SECTION 3: OPERATING INSTRUCTIONS WARNING: Do not operate the appliance if it is damaged or has malfunctioned. If you suspect the appliance is damaged or has malfunctioned, call a qualified service engineer to inspect the appliance, and replace any part of the electrical system, if necessary, before re-use. MAKE SURE that the plug fits tightly into the outlet.
Page 9
NOTE: The controls on appliance will lose the memory for all function settings when the switch is set to the Off Position. When the remote runs out of power or when you change the batteries, only the flame function will lose memory and will not affect the timer settings, however, the clock may need adjusting.
Page 10
Normal Mode 3.2.10 Normal control mode is factory set. If it is not, then press button until the logo shows up at the upper right corner of the screen. 3.2.11 Press the ‘+’ and ‘-’ button to adjust the setting temperature from 17°C to 25°C by 2 intervals.
Page 11
Adjust the set temperature 3.2.20 Press the ‘+’ or ‘-’ button to increase or decrease the set temperature based on your comfortable temperature setting. ECO means 2°C lower than your comfortable temperature setting, ECO- means 4°C lower, COMF+ means 2°C higher, COMF++ means 4°C higher. 3.2.21 To check your daily timer settings, press 3.2.22 If heating needs to be turned off, it will be necessary to go back to the Normal Mode to turn off.
Page 12
Window Open Detection 3.2.32 When the transmitter detects a rapid drop in room temperature, it will be judged as a window open, the warning icon will be displayed, and the heating will be turned off automatically. 3.2.33 After the indoor temperature has risen or a manual override of the warning (by operating remote control) has been done, the fire will return to normal working state.
SECTION 4: MAINTENANCE Warning: Before any maintenance and/or cleaning the exterior of the fireplace, disconnect the unit from the power supply and leave until cooled off. Remote Handset Battery Replacement Full battery Half full battery When the batteries are out of power and need replacing immediately Battery replacement is recommended after 1 year.
Page 14
HANDLEIDING Belangrijk: Lees de handleiding zorgvuldig door voordat u de elektrische open haard installeert of gebruikt, en bewaar hem voor toekomstig gebruik. Deze handleiding maakt deel uit van het apparaat en moet bij het apparaat worden bewaard. Als u het apparaat doorverkoopt, dient u deze handleiding bij het product mee te leveren.
Page 15
• Gebruik nooit accessoires die niet zijn aanbevolen door Livn. Het kan gevaar opleveren voor de gebruiker of schade aan de elektrische haard. • Deze kachel moet geaard zijn. Neem bij twijfel contact op met een hiervoor bevoegd persoon. • Gebruik deze haard niet als vrijstaand toestel. Het moet altijd aan de muur worden bevestigd.
Page 16
Gebruik dit apparaat NIET als er zichtbare tekenen van schade aan het apparaat zijn. • Gebruik dit apparaat NIET als het is gevallen. 1.2 Specificaties Model no. Nottingham (EF202A) Voedingsspanning: 220-240 V AC, 50 Hz Maximaal verbruik: Verbruik van vlameffect:...
Page 17
DEEL 2: INSTALLATIE Benodigd gereedschap Magnetische kruiskopschroevendraaier Boormachine Inhoud van de verpakking Montagematerialen, afstandsbediening, batterijen, gebruikshandleiding, elektrische hanghaard 2.1 Uitpakken van de haard Waarschuwing! Gebruik het apparaat nooit als een van de onderdelen nat is geweest. Neem dan eerst contact op met een gekwalificeerd onderhoudstechnicus voor controle en/of vervanging van elektrische onderdelen indien nodig.
Page 19
2.3 Montage hanghaard • Het is aanbevolen dat minstens 2 of meer mensen de elektrische haard installeren. • Zet de elektrische haard pas aan nadat het apparaat goed is aangesloten en de instructies volledig zijn gelezen. • De elektrische haard moet in de buurt worden geplaatst bij een geschikt, geaard stopcontact. Het stopcontact moet gemakkelijk toegankelijk zijn.
Page 20
STAP 3. Houd de haard voor de beugel en zet hem vast met de meegeleverde schroef (nummer 2) STAP 4. 1. Haak voorzichtig het glaspaneel aan de bovenzijde van de sfeerhaard. 2. Druk de onderkant van het glaspaneel in de sfeerhaard, waardoor deze vast komt te zitten. Belangrijk: Zorg ervoor dat de glasplaat in de sfeerhaard wordt geklikt.
Page 21
DEEL 3: BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING: Gebruik het apparaat niet als het beschadigd of defect is. Als u vermoedt dat het apparaat beschadigd is of niet goed werkt, neem dan contact op met een gekwalificeerde onderhoudsmonteur om het apparaat te laten inspecteren en vervang indien nodig onderdelen van het elektrische systeem voordat u het apparaat weer gebruikt.
Page 22
MOOD LIGHT KNOP Met deze knop kan de kleur van de achtergrondverlichting van de haard worden ingesteld. 3.2 Gebruiksaanwijzing afstandsbediening • Zorg ervoor dat de batterijen juist gemonteerd zijn in de afstandsbediening. • Het effectieve bereik van de afstandsbediening is tot 4 meter. Belangrijk! Dit is een afstandsbediening met thermostaat.
Page 23
Standaard instellingen 3.2.10 De standaard instellingen zijn de fabrieksinstellingen. Als deze niet zijn ingesteld druk dan op de knop totdat in beeld komt in de rechterbovenhoek. 3.2.11 Druk op de ‘+’ en ‘-’ knop om de temperatuur instellingen te wijzigen. U kunt het beste de volgende insteltemperaturen kiezen van 17°C tot 25°C.
Page 24
Aanpassen van de temperatuur 3.2.20 Druk op de ‘+’ of ‘-’ knop om te temperatuur desgewenst te verhogen of te verlagen ECO betekent 2°C lager dan de ingestelde comfortabele temperatuur, ECO- betekent 4°C lager, COMF+ betekent 2°C hoger, COMF++ betekent 4°C hoger. 3.2.21 Om de dagelijkse timer functie te controleren, druk op 3.2.22 Als de verwarmingsfunctie uitgezet dient te worden, is het noodzakelijk om eerst weer naar de normale modus terug te gaan.
Page 25
Adaptieve startregeling 3.2.31 Volgens de ingestelde temperatuur zal de haard automatisch de warmtefunctie inschakelen. Als voorbeeld: de gewenste temperatuur is 23 graden Celsius om 18:00 uur. De haard zal dan automatisch om 17:30 worden ingeschakeld om de kamer om 18:00 uur 23 graden te laten zijn. Detectie van ramen open 3.2.32 Als de afstandsbediening veel luchtstroom in de ruimte detecteert, zal deze de waarschuwing ‘window open’...
Page 26
DEEL 4: ONDERHOUD Waarschuwing: Voordat onderhoud aan en/of het schoonmaken van de buitenzijde van de elektrische haard, moet de stekker uit het stopcontact worden gehaald. De elektrische haard even laten afkoelen, wanneer deze direct daarvoor heeft aangestaan. 4.1 AFSTANDSBEDIENING Volle batterij Halfvolle batterij Batterijen zijn leeg en dienen direct vervangen te worden Na 1 jaar wordt het aangeraden om de batterijen te vervangen.
Page 27
MANUEL D’INSTRUCTIONS Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant d'installer ou d’utiliser la cheminé électrique, et veuillez le conserver pour référence future. Ce manuel fait partie intégrante du produit et doit être conservé. En cas de vente à un tiers, ce manuel doit être fourni avec le produit. Nous déclinons toute responsabilité...
Page 28
• Ne nettoyez jamais le foyer électrique avec des détergents mordants. • N’utilisez jamais d’accessoires qui ne soient recommandés par Livn. Il pourrait en résulter un danger pour l’utilisateur ou des dommages au foyer électrique.
Page 29
N’utilisez PAS l'appareil s’il présente des signes visibles de dommage. • N’utilisez PAS cet appareil s’il a chuté. 1.2 Spécifications Model No.: Nottingham (EF202A) Tension: AC 220-240V 50Hz Maximum power consumption: Watts au flame: 18W (LED 14W + Motor pour flame 4W)
SECTION 2 : INSTALLATION Outils nécessaires Magnétique Phillips tournevis Marteau rotatif Déballage du Foyer ATTENTION ! Ne pas utiliser cet appareil si une partie quelconque a été submergée appelez immédiatement un technicien de service qualifié pour inspecter et pour remplacer toute pièce de l’électrique système si nécessaire.
Page 31
2.2. Dimensions 2.3. Instructions • Il est recommandé qu’au moins 2 personnes (ou plus) installent le foyer électrique. • N’allumez le foyer électrique qu’après que l’appareil ait bien été raccordé et que les instructions aient été entièrement lues. • Le foyer électrique doit être placé à proximité d’une prise de courant murale adaptée. Cette prise de courant doit être facilement accessible.
Page 32
ÉTAPE 2. Choisissez un mur solide et clair, puis mettre la patte sur la position où vous souhaitez installer la cheminée. Marquez les trous par un stylo à partir des trous du support. ÉTAPE 3. Placez le foyer devant / sur le support (voir 1) et vissez le foyer au support avec les vis ST4x10 sur les côtés gauche et droit (voir 2).
Page 33
SECTION 3 : MODE D’EMPLOI ATTENTION : n’utilisez pas l'appareil s’il est endommagé ou s’il a subi une défaillance. Si vous soupçonnez l’appareil d’être endommagé ou d’avoir subi une défaillance, appelez un technicien de maintenance pour inspecter l’appareil, et remplacez toute pièce du système électrique le cas échéant, avant de réutiliser l’appareil.
Page 34
BOUTON ÉCLAIRAGE DE FOND Avec ce bouton, la couleur du rétro-éclairage de la cheminée peut être réglée (14 couleurs). 3.2 Mode d’emploi de la télécommande Veillez à ce que les piles soient montées correctement dans la télécommande. • La portée effective de la télécommande s’étend jusqu’à 4 mètres. •...
Page 35
Réglages par défaut 3.2.10 Les réglages par défaut sont les réglages d’usine. S’ils ne sont pas définis, appuyez sur le bouton jusqu’à ce que l’apparaisse dans le coin supérieur droit. 3.2.11 Appuyez sur les boutons « + » et « - » pour modifier les réglages de température. Il est préférable de choisir les températures de consigne suivantes: de 17°C à...
Page 36
Réglage de démarrage adaptatif 3.2.22 Suivant la température préréglée, le poêle électrique va activer automatiquement la fonction de chauffage. À titre d’exemple, la température souhaitée est de 23 degrés Celsius à 18h. Le poêle va alors se mettre automatiquement en marche à 17h30 pour amener la pièce à...
SECTION 4 : ENTRETIEN Avertissement : Avant l'entretien et/ou le nettoyage de l’extérieur du poêle électrique, la fiche doit être retirée de la prise de courant. Laissez d’abord refroidir le poêle. 4.1 TÉLÉCOMMANDE Pile pleine Pile à moitié pleine Les piles sont vides et doivent être remplacées immédiatement Au bout de 1 an, il est recommandé...
Page 38
BEDIENUNGSANLEITUNG Wichtig: Lesen Sie das Benutzerhandbuch bitte sorgfältig durch, bevor Sie den elektrischen Kamin installieren oder verwenden, und bewahren Sie es als Nachschlagewerk für die Zukunft auf. Dieses Handbuch gilt als Bestandteil des Geräts und muss auch mit diesem zusammen aufbewahrt werden. Wenn das Gerät an einen Dritten verkauft wird, muss dieses Handbuch gemeinsam mit dem Produkt übergeben werden.
Page 39
Steckdose getrennt werden. Außerdem muss er erst völlig ausgekühlt sein. • Reinigen Sie den Elektrokamin nie mit aggressiven Reinigungsmitteln. • Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht von Livn empfohlen wird. Dies kann für den Benutzer des Elektrokamins gefährlich sein oder Schäden am Kamin verursachen.
Page 40
Verwenden Sie dieses Gerät NICHT, wenn es sichtbare Anzeichen für eine Beschädigung gibt. • Verwenden Sie dieses Gerät NICHT, wenn es fallengelassen wurde. 1.2 Spezifikationen Model No.: Nottingham (EF202A) Supply Voltage: AC 220-240V 50Hz Maximaler Energieverbrauch: Kraft für Flammeneffekt: 18W (LED 14W + Motor für Flamme 4W) Kraft für Fuel Bed:...
Page 41
ABSCHNITT 2: INSTALLATION Notwendige Werkzeuge Magnetschraubendreher Bohrhammer Inhalt des Pakets Montagematerial, Fernbedienung, Batterien, Bedienungsanleitung, elektrischer Kamin 2.1 Auspacken des Kamin WARNUNG! Verwenden Sie dieses Gerät nicht, wenn ein Teil unter Wasser gestanden hat. Sofort eine qualifizierte Service-Techniker zu überprüfen und zu ersetzen einen Teil der elektrischen System gegebenenfalls.
Page 42
2.2 Abmessungen Kamin 2.3. Installation • Der Elektrokamin wird am besten von mindestens zwei Personen montiert. • Schalten Sie den Elektrokamin erst ein, nachdem er ordnungsgemäß angeschlossen wurde und Sie sich die Anweisungen genau durchgelesen haben. • Der Elektrokamin muss in der Nähe einer geeigneten Steckdose aufgehängt werden. Die •...
Page 43
SCHRITT 2. Wählen Sie eine solide und einfache Wand und setzen Sie dann die Halterung an der Position, wo Sie wollen, um den Kamin zu installieren. Markieren Sie die 6 Löcher mit einem Stift aus den Löchern an der Halterung. SCHRITT 3.
Page 44
ABSCHNITT 3: BETRIEBSANLEITUNGEN WARNUNG: Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es beschädigt ist oder eine Störung aufweist. Wenn Sie vermuten, dass das Gerät beschädigt ist oder eine Störung hat, müssen Sie das Gerät von einem qualifizierten Servicetechniker überprüfen und gegebenenfalls defekte Teile des elektrischen Systems ersetzen lassen, bevor Sie das Gerät wieder verwenden.
Page 45
MOOD LIGHT TASTE Durch Drücken dieser Taste kann eine der 14 Hintergrundfarben ausgewählt werden, oder Sie können die Hintergrundbeleuchtung ausschalten. 3.2 Anleitung Fernbedienung • Vergewissern Sie sich, dass die Batterien richtig in die Fernbedienung eingelegt sind. • Die effektive Reichweite der Fernbedienung beträgt bis zu 4 Meter. Wichtig! Dies ist eine Fernbedienung mit Thermostat.
Page 46
Standard Einstellungen 3.2.10 Die Standardeinstellungen sind die Fabrikeinstellungen. Wenn diese nicht eingestellt sind, drücken Sie auf die Taste, bis in der rechten oberen Ecke im Display erscheint. 3.2.11 Drücken Sie auf die '+' und '-' Taste, um die Temperatureinstellungen zu ändern. Es ist am besten Einstelltemperaturen zwischen 17°C und 25°C zu wählen.
Page 47
Adaptive Startreglung 3.2.22 Je nach eingestellter Temperatur schaltet der Ofen automatisch die Heizfunktion ein. Die gewünschte Temperatur beträgt z. B. um 18:00 Uhr 23 Grad Celsius. Der Kamin wird dann automatisch um 17:30 Uhr eingeschaltet, damit die Raumtemperatur um 18:00 Uhr 23 Grad ist. Erkennung von geöffnetem Fenster 3.2.23 Wenn die Fernbedienung viel Luftstrom erkennt, öffnet sie das „Warnfenster“...
TEIL 4: WARTUNG Warnung: Vor der Wartung und/oder Reinigung der Außenseite des elektrischen Kamins muss das Netzkabel aus der Steckdose gezogen werden. Lassen Sie den elektrischen Kamin abkühlen. 4.1 FERNBEDIENUNG Volle Batterie Halb volle Batterie Die Batterien sind leer und sollten sofort ausgetauscht werden Nach 1 Jahr wird empfohlen, die Batterien auszutauschen.
Page 49
GIMEG Atoomweg 99 3542 AA Utrecht The Netherlands...
Need help?
Do you have a question about the NOTTINGHAM and is the answer not in the manual?
Questions and answers