point POMW7025GB User Manual

25 liter microwave oven

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

25 Liter Microwave Oven
with Real Hot Air and Grill Function
POMW7025GB
User Manual

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the POMW7025GB and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for point POMW7025GB

  • Page 1 25 Liter Microwave Oven with Real Hot Air and Grill Function POMW7025GB User Manual...
  • Page 2 Læs sikkerhedsforskrifterne grundigt inden brug, og gem denne brugervejledning til senere brug. Tack för att du har köpt ditt nya Point Mikrovågsugn. Denna bruksanvisning hjälper dig att använda den på ett säkert och korrekt sätt. Vi rekommenderar att du tar dig tid att läsa igenom denna bruksanvisning för att till fullo förstå...
  • Page 3 Instruction Manual – English ......page 4 - 23 Bruksanvisning – Norsk ........side 24 - 43 Käyttöopas - Suomi .........sivu 44 - 63 Brugervejledning – Dansk ........side 64 - 83 Bruksanvisning – Svenska .......sida 84 - 103...
  • Page 4 PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE RADIATION Do not attempt to operate this microwave oven with the door open since this can result in harmful exposure to microwave radiation. It is important not to break or tamper with the safety interlocks. Do not place any object between the front face and the door of the microwave oven, or allow any oil or food residue to accumulate on sealing surfaces.
  • Page 5: Important Safety Instructions Warning

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, injury or the exposure to excessive microwave oven radiation, follow basic precautions when using your appliance: Read and follow the specific "PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE RADIATION".
  • Page 6 WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode. When heating food in plastic or paper containers, keep an eye on the microwave oven due to the possibility of ignition. Only use utensils that are suitable for microwave ovens when operating.
  • Page 7: Read Carefully And Keep For Future Reference

    The microwave oven shall not be placed in a cabinet unless it has been tested safe to use in a cabinet. This appliance is intended to be used in a household and similar applications such as: -sta kitchen areas in shops, o ces and other working environments;...
  • Page 8 TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS, INSTALL GROUNDING. DANGER Electric Shock Hazard Touching some of the internal components can cause serious personal injury or death. Do not disassemble this appliance. WARNING Electric Shock Hazard Improper use of the grounding can result in electric shock. Do not plug it into an outlet until the appliance is properly installed and grounded.
  • Page 9 A short power-The supply cord is provided to reduce the risks resulting from becoming entangled in or tripping over by a longer cord. If a long cord set or extension cord is used: The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be at least as powerful as the electrical rating of the appliance.
  • Page 10: Utensils Caution

    UTENSILS CAUTION Personal Injury Hazard The cover gives protection against exposure to microwave radiation, so it is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation that involves the removal of it. See the instructions on "Materials you can use or to be avoided in microwave oven ."...
  • Page 11 Materials you can use in a microwave oven Utensils Remarks Browning dish Follow the manufacturer's instructions. The bottom of the browning dish must be at least 3/16 inch (5mm) above the turntable. Incorrect usage may cause the turntable to break. Dinnerware Microwave-safe only.
  • Page 12: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW (In case of any di erences between the appliance and the pictures in this manual, the product will prevail.) Remove all package materials from the carton and the appliance. Your microwave oven comes with following accessories: Turntable Ring Assembly Glass Tray Instruction Manual A) Control panel...
  • Page 13 BEFORE USE Cleaning the cooking compartment and putting the turntable in place. For new installations, make sure all packaging and shipping tape has been removed. Before using the appliance to prepare food for the first time, you will need to put the turntable in place correctly.
  • Page 14: Installation

    INSTALLATION Turntable Installation Remove all packing material and accessories. Examine the microwave oven for any damage such as dents or a broken door. Do not install if the microwave oven is damaged. Cabinet: Remove any protective film found on the microwave oven cabinet surface. Do not remove the light brown Mica cover that is attached to the microwave oven cavity to protect the magnetron.
  • Page 15: Control Panel

    CONTROL PANEL Display: Time, power and indicators are displayed. Microwave: Microwave function and power level setting. Grill/Combi.: Grill function or grill and microwave combination. Convection: Convection function setting. Super Defrost: Defrost by time or weight. Start/+30Sec./Confirm: Start/confirm program, or quick start cooking in standby mode at full power level.
  • Page 16: Operation

    OPERATION 1. Setting the Clock (1) Press “Timer/Clock” twice and then “00:00” will display. (2) Turn the knob to set the hour, it should be within 0-23. (3) Press “Timer/Clock” to confirm. (4) Turn the knob to set the minute, it should be within 0-59. (5) Press “Timer/Clock”...
  • Page 17 4. Grill Cooking (1) Press “Grill/Combi.” and then “G-1” will display, then press "Start/+30Sec./Confirm". (2) Turn the knob to set the cooking time. The maximum time value is “95:00”. (3) Press “Start/+30Sec./Confirm” to start cooking. Note: When half of the time has passed, the buzzer will sound to remind you to turn the food over.
  • Page 18 7. Convection Cooking without Preheat Function (1) Press “Convection” once and then “150℃” will display. (2) Press “Convection” repeatedly or turn the knob to set temperature. 10 options are available, including 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 230, 240℃. (3) Press “Start/+30Sec./Confirm”...
  • Page 19 11. Speedy Cooking In standby mode, press “Start/+30Sec./Confirm” to cook food with 100% power level for 30 seconds. Each press on the same key can increase 30 seconds and the maximum time value is 95 minutes. In standby mode, turn the knob left to set a cooking time with 100% power. Continue to turn the knob to adjust the cooking time.
  • Page 20 Auto menu chart Menu Weight / Quantity Display Power 150g 150g 250g 250g 350g 350g 100% AUTO REHEAT 450g 450g 600g 600g 1pc(about 230g) 2pcs(about 450g) 100% POTATO 3pcs(about 650g) 150g 150g 300g 300g 450g 450g MEAT 600g 600g 150g 150g 350g 350g...
  • Page 21: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Normal Microwave oven interfering Radio and TV reception may be interfered when microwave TV reception oven operating. It is similar to the interference of small electrical appliances, like mixer, vacuum cleaner, and electric fan. It is normal. Dim light In low power microwave cooking, the light may become dim.
  • Page 22: Specification

    SPECIFICATION Model: POMW7025GB Rated Voltage: 230V~ 50Hz Rated Input Power(Microwave): 1350W Rated Ouput Power(Microwave): 900W Rated Input Power(Grill): 1000W Rated Input Power(Convection): 2100W Microwave Oven Capacity: Product Dimensions: 290mm (H) x 495mm (W) x 439mm (D) According to Waste of Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive, WEEE should be separately collected and treated.
  • Page 23 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
  • Page 24 FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ MULIG EKSPONERING FOR OVERDREVEN MIKROBØLGEENERGI: Ikke forsøk å bruke ovnen når døren er åpen, da dette kan føre til skadelig eksponering for mikrobølgeenergi. Det er viktig å ikke ødelegge eller tukle med sikkerhetsfestene. Ikke plasser gjenstander mellom forsiden og døren på mikrobølgeovnen eller la olje eller matrester samle seg på...
  • Page 25 ADVARSEL OM VIKTIGE SIKKERHETSANVISNINGER For å redusere risikoen for brann, elektrisk støt, skade eller eksponering for overdreven mikrobølgeovnsenergi må grunnleggende forholdsregler følges når man bruker apparatet: Les og følg de spesifikke «FORHOLDSREGLER FOR Å UNNGÅ MULIG EKSPONERING FOR OVERDREVEN MIKROBØLGEENERGI». Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år og personer med reduserte fysiske-, sensoriske- eller mentale evner eller mangel på...
  • Page 26 Ved oppvarming av mat i plast- eller papirbeholdere må du holde øye med mikrobølgeovnen, da det kan ta fyr. Bruk kun redskaper som er egnet for bruk i mikrobølgeovn. Hvis mikrobølgeovnen gir fra seg, må du slå av eller koble fra apparatet og holde døren lukket for å...
  • Page 27 Dette apparatet er beregnet for bruk i husholdninger og lignende bruksområder som: - personalrom i butikker, på kontorer og andre arbeid splasser; -av gjester i hoteller, moteller og andre bosteder; -gårdsbruk; -enkle overnattingssteder. Apparatet er beregnet for oppvarming av mat og drikkevarer.
  • Page 28 INSTALLER JORDING FOR Å REDUSERE RISIKOEN FOR SKADE PÅ PERSONER. FARE Fare For Elektrisk Støt Hvis man tar på noen av de interne komponentene, kan det føre til alvorlig personskade eller død. Ikke ta apparatet fra hverandre. ADVARSEL Fare For Elektrisk Støt Feil bruk av jording kan føre til elektrisk støt.
  • Page 29 Det følger med en kort strømledning for å redusere risikoen for at den blir viklet inn i en annen ledning eller at man snubler over den. Hvis det brukes en lang ledning eller skjøteledning: I så fall må markert elektrisk verdi til ledningen eller skjøteledningen være minst like stor som apparatets elektriske klassifisering.
  • Page 30 REDSKAP FORSIKTIG Fare for personskade Dekselet gir beskyttelse mot eksponering for mikrobølgeenergi, så det er farlig for andre enn en kompetent person å utføre service- eller reparasjonsoperasjoner som involverer at det ernes. Se instruksjonene under «Materialer man kan bruke eller som bør unngås i mikrobølgeovn.
  • Page 31 Materialer du kan bruke i mikrobølgeovnen Redskaper Merknader Bruningsfat Følg produsentens instruksjoner. Bunnen av bruningsfatet må være minst 5 mm over dreieplaten. Feil bruk kan føre til at dreieplaten går i stykker. Servise Kun mikrobølgeovnsfast. Følg produsentens instruksjoner. Ikke bruk servise med sprekker eller hakk.
  • Page 32 PRODUKTOVERSIKT (Hvis det er forskjeller mellom apparatet og bildene i denne håndboken, er det produktet som gjelder.) Fjern alt emballasjemateriale fra kartongen og apparatet. Mikrobølgeovnen leveres med følgende tilbehør: Dreieplateringenhet Glassbrett Bruksanvisning A) Kontrollpanel D) Dørenhet B) Dreieplate Ringeenhet E) Sikkerhetssperre system C) Observasjonsvindu F) Ovnsrom...
  • Page 33 FØR BRUK Rengjør ovnsrommet og sett på plass dreieplaten. For nye installasjoner må man sørge for at all emballasje og teip er ernet. Før du bruker apparatet til å tilberede mat for første gang, må du sette dreieplaten på plass riktig. Du må rengjøre ovnsrommet og tilbehøret.
  • Page 34 INSTALLASJON Montere dreieplaten Fjern all emballasje og tilbehør. Se etter skader på mikrobølgeovnen, som bulker eller en ødelagt dør. Ikke monter hvis mikrobølgeovnen er skadet. Skap: Fjern beskyttelsesfilm på overflaten av mikrobølgeovnens kabinett. Ikke ern det lysebrune glimmer dekselet som er festet til mikrobølgeovn rommet for å beskytte magnetronen.
  • Page 35 KONTROLLPANEL Display: Tid, strøm og indikatorer vises. Microwave (Mikrobølge): Mikrobølgefunksjon og innstilling av e ektnivå. Grill/Combi.: Grillfunksjon eller kombinasjon av grill og mikrobølgeovn. Convection (Varmluft): Bruk til å stille inn varmluftsfunksjon. Super Defrost (Supertining): Opptining etter tid eller vekt. Start/+30Sec./Confirm (Bekreft): Start/bekreft programmet eller hurtigstart tilberedning fra ventemodus på...
  • Page 36 DRIFT 1. Stille inn klokken (1) Trykk «Timer/Clock» to ganger, så vises «00:00». (2) Vri knotten for å stille inn timen. Den skal være innenfor 0–23. (3) Trykk «Timer/Clock» for å bekrefte. (4) Vri knotten for å stille inn minuttet. Det skal være innenfor 0–59. (5) Trykk «Timer/Clock»...
  • Page 37 4. Grilltilberedning (1) Trykk «Grill/Combi.» så vises «G-1». Trykk deretter «Start/ +30Sec./ Confirm». (2) Vri knotten for å stille inn tilberedningstiden. Maksimumsverdien for tid er «95:00». (3) Trykk «Start/+30Sec./ Confirm» for å starte tilberedning. Merk: Når halvparten av tiden har gått, kommer en lyd for å minne deg på å snu maten. Hvis det ikke skjer noe, vil ovnen fortsette.
  • Page 38 7. Varmluft uten forvarming (1) Trykk «Convection» én gang, så vises «150 °C». (2) Trykk «Convection» flere ganger eller vri knotten for å stille inn temperaturen.Det er 10 alternativer tilgjengelige: 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 230, 240 °C. (3) Trykk «Start/+30Sec./ Confirm»...
  • Page 39 11. Hurtigtilberedning I ventemodus kan du trykke «Start/+30Sec./ Confirm» for å tilberede mat med 100 % e ektnivå i 30 sekunder. Med hvert trykk på samme knapp økes tiden med 30 sekunder opptil 95 minutter. I ventemodus dreier du knotten til venstre for å stille inn en tilberedningstid med 100 % e ekt.
  • Page 40 Automenydiagram Meny Vekt / mengde Display E ekt 150 g 150 g 250 g 250 g AUTO REHEAT 350 g 350 g 100 % (Automatisk oppvarming) 450 g 450 g 600 g 600 g 1 stk (ca. 230 g) 2 stk (ca. 450 g) 100 % POTET 3 stk (ca.
  • Page 41 FEILSØKING Normal Radio- og TV-mottak kan bli forstyrret når mikrobølgeovnen er i bruk. Det ligner på Mikrobølgeovnen forstyrrer forstyrrelse fra små elektriske apparater, som TV-mottak mikser, støvsuger og elektrisk vifte. Dette er normalt. Ved matlaging med lav mikrobølgee ekt kan Svakt lys lampen bli svak.
  • Page 42 SPESIFIKASJONER POMW7025GB Modell: 230V~ 50Hz Merkespenning: 1350W Nominell inngangsstrøm (mikrobølge): 900W Nominell utgangsstrøm (mikrobølge): 1000W Nominell inngangsstrøm (grill): 2100W Nominell inngangsstrøm (varmluft): Mikrobølgeovnens kapasitet: 290mm (H) x 495mm (B) x 439mm (D) Produktets mål: I henhold til direktivet om avfall av elektrisk og elektronisk utstyr (WEEE) skal slikt utstyr samles inn og behandles separat.
  • Page 43 Power International AS, Postboks Box 523, N-1471 Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
  • Page 44 VAROTOIMENPITEET LIIALLISELLE MIKROAALTOENERGIALLE ALTISTUMISEN VÄLTTÄMISEKSI: Älä yritä käyttää tätä mikroaaltouunia oven ollessa auki, koska tämä voi johtaa haitalliseen altistumiseen mikroaaltoenergialle. On tärkeää, että turvalukituksia ei rikota tai peukaloida. Älä aseta mitään esineitä mikroaaltouunin etupinnan ja oven väliin äläkä anna öljyn tai ruoan jäänteiden kerääntyä...
  • Page 45 TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET VAROITUS Vähentääksesi tulipalon, sähköiskun, loukkaantumisen tai liialliselle mikroaaltouunienergialle altistumisen riskiä noudata perustoimia, kun käytät laitetta: Lue ja noudata erityisiä "VAROTOIMENPITEITÄ VÄLTTÄÄ mahdollinen altistuminen liialliselle mikroaaltoenergialle". Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joilla on heikentyneet fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa, jos heitä...
  • Page 46 Kun kuumennat muovi- tai paperiastioissa olevaa ruokaa, pidä mikroaaltouunia silmällä syttymismahdollisuuden vuoksi. Käytä käytön aikana vain mikroaaltouuniin soveltuvia välineitä. Jos mikroaaltouuni tuottaa savua, sammuta laite tai irrota se pistorasiasta ja pidä ovi suljettuna liekkien tukahduttamiseksi. Juomien lämmittäminen mikroaaltouunissa voi johtaa myöhemmin purkautuvaan kiehumiseen, joten astiaa käsiteltäessä...
  • Page 47 Mikroaaltouunia ei saa sijoittaa kaappiin, ellei sitä ole testattu turvalliseksi käyttää kaapissa. Tämä laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitaloudessa ja samanlaisissa tiloissa kuten: - henkilöstön keittiötiloissa kaupoissa, toimistoissa ja muissa työympäristöissä; - asiakkaiden toimesta hotelleissa ja muissa asuinympäristöissä; - maatiloilla; - bed and breakfast -tyyppinen yksinkertainen ympäristö.
  • Page 48 HENKILÖIHIN KOHDISTUVAN LOUKKAANTUMISVAARAN VÄHENTÄMISEKSI ASENNA MAADOITUS. VAARA Sähköiskun Vaara Joidenkin sisäisten komponenttien koskettaminen voi aiheuttaa vakavan henkilövahingon tai hengenmenetyksen. Älä pura tätä laitetta. VAROITUS Sähköiskun Vaara Maadoituksen virheellinen käyttö voi aiheuttaa sähköiskun. Älä kytke laitetta pistorasiaan ennen kuin laite on asennettu ja maadoitettu asianmukaisesti.
  • Page 49 Lyhyt virransyöttöjohto on tarkoitettu vähentämään vaaraa, joka aiheutuu pidempään johtoon sotkeutumisesta tai siitä kompastumisesta. Jos käytetään pitkää johtosarjaa tai jatkojohtoa: Johtosarjan tai jatkojohdon merkityn sähkötehon on oltava vähintään yhtä voimakas kuin laitteen sähköteho. Jatkojohdon on oltava maadoitettu 3-johtiminen johto. Pitkä johto on järjestettävä niin, että se ei roiku tiskipöydän tai pöydän päälle, jolloin lapset voivat kompastua johtoon.
  • Page 50 ASTIAT VAROITUS Henkilövahinkojen vaara Suojus suojaa mikroaaltoenergialle altistumiselta, joten on vaarallista, että joku muu kuin pätevöitetty henkilö suorittaa huolto- tai korjaustoimenpiteitä, joihin liittyy suojuksen poistaminen. Katso ohjeet kohdasta "Mikroaaltouunissa käytettävät tai vältettävät materiaalit. "Joitakin ei-metallisia välineitä, joita ei ole turvallista käyttää mikroaaltouunissa. Jos olet epävarma, sinun kannattaa suorittaa testi alla olevien KÄYTTÖTARVIKETESTI: Täytä...
  • Page 51 Mikroaaltouunissa käytettävät materiaalit Välineet Huomautuksia Huomautuksia Ruskistusastia Noudata valmistajan ohjeita. Ruskistusastian pohjan on oltava vähintään 3/16 tuumaa (±5 mm) kääntöpöydän yläpuolella. Vääränlainen käyttö voi aiheuttaa levysoittimen rikkoutumisen. Ruokailuvälineet Vain mikroaaltouunille. Noudata valmistajan ohjeita. Älä käytä halkeilleita tai lohkeilleita astioita. Lasipurkit Poista aina kansi.
  • Page 52 TUOTEKATSAUS (Jos laitteen ja tämän käyttöohjeen kuvien välillä on eroja, tuote on ensisijainen.) Poista kaikki pakkausmateriaalit pakkauksesta ja laitteesta. Mikroaaltouunin mukana toimitetaan seuraavat lisävarusteet: Kääntöpöydän rengas kokoonpano Lasitarjotin Käyttöohjeet A) Ohjauspaneeli D) Oven kokoonpano B) Kääntöpöydän rengas kokoonpano E) Turvalukitusjärjestelmä C) Tarkkailuikkuna F) Ontelo...
  • Page 53: Ennen Käyttöä

    ENNEN KÄYTTÖÄ Keittotilan puhdistaminen ja kääntöpöydän asettaminen paikalleen. Varmista uusissa asennuksissa, että kaikki pakkaukset ja kuljetusteippi on poistettu. Ennen kuin käytät laitetta ruoan valmistukseen ensimmäistä kertaa, sinun on asetettava kääntöpöytä oikein paikalleen. Keittotila ja lisävarusteet on puhdistettava. 1) Lasialusta 2) Kääntöpöydän rengas kokoonpano Huomautuksia: Älä...
  • Page 54 ASENNUS Kääntöpöydän asennus Poista kaikki pakkausmateriaali ja tarvikkeet. Tutki mikroaaltouuni mahdollisten vaurioiden, kuten kolhujen tai rikkinäisen luukun varalta. Älä asenna, mikäli mikroaaltouuni on vaurioitunut. Kaappi: Poista mikroaaltouunin kaapin pinnalla mahdollisesti oleva suojakalvo. Älä irrota vaaleanruskeaa kiillepeitettä, joka on kiinnitetty mikroaaltouunin onteloon suojaamaan magnetronia.
  • Page 55 OHJAUSPANEELI Näyttö: Näytössä näkyvät aika, virta ja indikaattorit. Microwave (Mikroaaltouuni): Mikroaaltotoiminto ja tehotason asetus. Grill/Combi.: Grillitoiminto tai grilli- ja mikroaaltouunin yhdistelmä. Convection (Konvektio): Konvektiotoiminnon asetus. Super Defrost (Supersulatus): Sulatus ajan tai painon mukaan. Start/+30Sec./Confirm (Käynnistä/+30 sekuntia/Vahvista): Käynnistä/vahvista ohjelma tai käynnistä pikakypsennys valmiustilassa täydellä...
  • Page 56 KÄYTTÖ 1. Kellon asettaminen (1) Paina "Timer/Clock" kahdesti, jolloin näyttöön tulee "00:00". (2) Aseta tunti kääntämällä nuppia, sen pitäisi olla välillä 0-23. (3) Vahvista painamalla "Timer/Clock". (4) Aseta minuutti kääntämällä nuppia, sen pitäisi olla välillä 0-59. (5) Vahvista painamalla "Timer/Clock". Kello on asetettu. Huomautuksia: (1) Kellossa on 24 tunnin näyttö.
  • Page 57 4. Grilli ruoanlaitto (1) Paina "Grill/Combi." ja sitten "G-1" tulee näyttöön, paina sitten "Start/+30Sec./ Confirm". (2) Aseta kypsennysaika kääntämällä nuppia. Enimmäisaika on "95:00". (3) Paina "Start/ +30Sec./ Confirm" aloittaaksesi kypsennyksen. Huomautus: Kun puolet ajasta on kulunut, summeri muistuttaa sinua kääntämään ruoan. Jos mitään ei tapahdu, uuni jatkaa toimintaansa.
  • Page 58 7. Konvektiokeitto ilman esilämmitystoimintoa (1) Paina kerran "Convection" ja näyttöön tulee "150°C". (2) Paina "Convection" toistuvasti tai käännä nuppia lämpötilan asettamiseksi. Saatavana on 10 vaihtoehtoa, mukaan lukien 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 230, 240 °C. (3) Paina "Start/ +30Sec./ Confirm" lämpötilan vahvistamiseksi. (4) Aseta kypsennysaika kääntämällä...
  • Page 59 11. Nopea ruoanlaitto Paina valmiustilassa "Start/ +30Sec./ Confirm" kypsennät ruokaa 100 % teholla 30 sekunnin ajan. Jokainen saman näppäimen painallus voi lisätä aikaa 30 sekuntia, ja enimmäisaika on 95 minuuttia. Käännä valmiustilassa nuppia vasemmalle asettaaksesi kypsennysajan 100 %:n teholla. Säädä kypsennysaikaa kääntämällä nuppia edelleen. Paina sitten "Start/ +30Sec./ Confirm"...
  • Page 60 Automaattinen valikkokaavio Valikko Paino / Määrä Näyttö Virta 150 g 150 g 250 g 250 g AUTOMAATTINEN 350 g 350 g 100 % LÄMMITYS 450 g 450 g 600 g 600 g 1kpl (noin 230g) 2kpl (noin 450g) 100 % PERUNA 3kpl (noin 650g) 150 g...
  • Page 61 VIANMÄÄRITYS Normaali Radio- ja TV-vastaanotto voi häiriintyä mikroaaltouunin käytön aikana. Se on Mikroaaltouuni häiritsee TV- samanlainen kuin pienten sähkölaitteiden, kuten vastaanottoa sekoittimen, pölynimurin ja sähkötuulettimen, häiriöt. Kyseinen on normaalia. Pienitehoisessa mikroaaltouunissa valo voi Hämärä valo himmentyä. Kyseinen on normaalia. Ruoanvalmistuksessa ruoasta voi tulla höyryä. Oveen kertyvä...
  • Page 62: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Malli: POMW7025GB Nimellisjännite: 230 V~ 50 Hz Nimellistuloteho (mikroaalto): 1350 W Nimellislähtöteho (mikroaalto): 900 W Nimellistuloteho (grilli): 1000 W Nimellistuloteho (konvektio): 2100 W Mikroaaltouunin kapasiteetti: Tuotteen mitat: 290mm (K) x 495mm (L) x 439mm (S) Sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskevan direktiivin (WEEE) mukaan sähkö- ja elektroniikkalaiteromu on kerättävä...
  • Page 63 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Suomessa: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ P: 0305 0305 Power Ruotsissa: https://www.power.se/kundservice/ P: 08 517 66 000...
  • Page 64 FORHOLDSREGLER FOR AT UNDGÅ MULIG UDSÆTTELSE FOR OVERDREVEN MIKROBØLGEENERGI: Forsøg ikke at betjene denne mikrobølgeovn med døren åben, da dette kan resultere i skadelig eksponering for mikrobølgeenergi. Det er vigtigt ikke at ødelægge eller manipulere med sikkerhedslåsene. Anbring ikke genstande mellem fronten og døren på mikrobølgeovnen, og lad ikke olie eller madrester samle sig på...
  • Page 65 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER ADVARSEL For at reducere risikoen for brand, elektrisk stød, personskade eller udsættelse for meget energi fra mikrobølgeovnen skal du følge de grundlæggende forholdsregler, når du bruger dit apparat: Læs og følg de specifikke "FORHOLDSREGLER FOR AT UNDGÅ MULIG EKSPONERING FOR MEGET MIKROBØLGEENERGI".
  • Page 66 ADVARSEL: Væske og andre fødevarer må ikke opvarmes i forseglede beholdere, da de kan eksplodere. Når du opvarmer mad i plast- eller papirbeholdere, skal du holde øje med mikrobølgeovnen på grund af muligheden for antændelse. Brug kun redskaber, der er egnet til mikrobølgeovne, når du bruger dem.
  • Page 67 Mikrobølgeovnen må ikke placeres i et skab, medmindre den er blevet testet sikker til brug i et skab. Dette apparat er beregnet til brug i en husholdning og lignende anvendelser som f.eks: - personalekøkkener i butikker, kontorer og andre arbejd spladser;...
  • Page 68 INSTALLER JORDFORBINDELSE FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR PERSONSKADE. FARE Fare For Elektrisk Stød Berøring af nogle af de interne komponenter kan forårsage alvorlig personskade eller død. Skil ikke dette apparat ad. ADVARSEL Fare For Elektrisk Stød Forkert brug af jordforbindelsen kan resultere i elektrisk stød.
  • Page 69 En kort strømledning er beregnet til at reducere risikoen for at blive viklet ind i eller snuble over en længere ledning. Hvis der bruges et langt ledningssæt eller en forlængerledning: Ledningssættets eller forlængerledningens mærkede elektriske e ekt skal være mindst lige så kraftig som apparatets elektriske e ekt.
  • Page 70 REDSKABER FORSIGTIG Fare For Personskade Dækslet beskytter mod udsættelse for mikrobølgeenergi, så det er farligt for andre end en kompetent person at udføre service eller reparationer, der involverer ernelse af det. Se instruktionerne om "Materialer, du kan bruge, eller som skal undgås i mikrobølgeovnen.
  • Page 71 Materialer, du kan bruge i mikrobølgeovnen Bemærkninger om Bemærkninger redskaberne Bruningsfad Følg producentens anvisninger. Bunden af bruningsfadet skal være mindst 3/16 tomme (±5 mm) over drejetallerkenen. Forkert brug kan få drejetallerkenen til at gå i stykker. Service Kun egnet til mikroovn. Følg producentens anvisninger. Brug ikke tallerkener med revner eller skår.
  • Page 72 PRODUKTOVERSIGT (I tilfælde af forskelle mellem apparatet og billederne i denne vejledning, er det produktet, der gælder). Fjern alt emballagematerialet fra kartonen og ovnrummet. Din mikrobølgeovn leveres med følgende tilbehør: Ring til drejetallerken Glasplade Brugervejledning A) Betjeningspanel D) Lågesamling B) Ring til drejetallerken E) Sikkerhedslåsesystem C) Vindue F) Ovnrum...
  • Page 73 FØR BRUG Rengøring af ovnrummet og montering af drejetallerkenen. Når apparatet først sættes op, skal du sørge for at al emballage og forsendelsestape ernes. Før du begynder at tilberede mad for første gang, skal du sætte drejetallerkenen på plads. Du skal også...
  • Page 74 INSTALLATION OPSTILLING Montering af drejetallerken Fjern alle emballagematerialer og tilbehør. Se mikrobølgeovnen efter for eventuelle skader, såsom buler eller ødelagt låge. Hvis mikrobølgeovnen er beskadiget, må den ikke tages i brug. Kabinet: Fjern al beskyttelsesfilm på ovnkabinettet. Fjern ikke det lysebrune glimmerdæksel, der er fastgjort til ovnrummet for at beskytte magnetronen.
  • Page 75 BETJENINGSPANEL Skærm: Her vises tiden, styrken og indikatorerne. Microwave (Mikrobølge): Mikrobølgefunktion og indstilling af styrke. Grill/Combi. (Grill/Kombi): Grillfunktion, eller en kombination af grill og mikrobølger. Convection (Konvektion): Indstilling af konvektionsfunktionen. Super Defrost (Super optøning): Optøning efter tid eller vægt. Start/+30Sec./Confirm (+ 30 sek./Bekræft): Start/bekræft et program, eller start en hurtig tilberedning på...
  • Page 76 BETJENING 1. Indstilling af uret (1) Tryk to gange på "Timer/Clock", hvorefter skærmen viser "00:00". (2) Drej knappen for at indstille timerne, som skal være mellem 0-23. (3) Tryk på "Timer/Clock" for at bekræfte. (4) Drej knappen for at indstille minutterne, som skal være mellem 0-59. (5) Tryk på...
  • Page 77 4. Grillmadlavning (1) Tryk på "Grill/Combi. ", hvorefter skærmen viser "G-1", og tryk derefter på "Start/ +30Sec./ Confirm". (2) Drej knoppen for at indstille den ønskede tilberedningstid. Den maksimale værdi er "95:00". (3) Tryk på "Start/ +30Sec./ Confirm" for at starte tilberedningen. Bemærk: Når halvdelen af tiden er gået, lyder summeren for at minde dig på...
  • Page 78 7. Konvektionstilberedning uden forvarmning (1) Tryk én gang på "Convection", hvorefter skærmen viser "150 °C". (2) Tryk gentagne gange på "Convection", eller drej knoppen for at indstille temperaturen. Du kan vælge mellem 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 230 og, 240°C. (3) Tryk på...
  • Page 79 11. Hurtig tilberedning Når apparatet er på standby, skal du trykke på "Start/ +30Sec./ Confirm" for at tilberede maden på 100% styrke i 30 sekunder. Hvert tryk på den samme knap, forlænger tilbered- ningen med 30 sekunder op til 95 minutter. Sørg for at ovnen er på...
  • Page 80 Oversigt over automenuerne Menu Vægt/Mængde Visning Styrke 150 g 150 g 250g 250g AUTOMATISK 350g 350g 100 % GENOPVARMNING 450g 450g 600g 600g 1 stk. (ca. 230 g) 2 stk. (ca. 450 g) 100 % KARTOFLER 3 stk. (ca. 650g) 150 g 150 g 350g...
  • Page 81 FEJLFINDING Normal Radio- og tv-modtagelse kan blive forstyrret, når mikrobølgeovnen er i brug. Det svarer til Mikrobølgeovnen forstyrrer forstyrrelser fra små elektriske apparater som tv-modtagelsen f.eks. røremaskine, støvsuger og elektrisk ventilator. Det er helt normalt. Ved madlavning på en lav styrke, dæmpes lyset Dæmpet lys muligvis.
  • Page 82 SPECIFIKATIONER Model: POMW7025GB Nominel spænding: 230V~ 50Hz Nominel indgangse ekt (mikrobølger): 1350W Nominel udgangse ekt (mikrobølger): 900W Nominel indgangse ekt (grill): 1000W Nominel indgangse ekt (konvektion): 2100W Mikrobølgeovnens kapacitet: Produktmål: 290mm (H) x 495mm (B) x 439mm (D) I henhold til direktivet om a ald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE), skal apparatet indsamles og behandles separat.
  • Page 83 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...
  • Page 84 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR EXPONERING FÖR HÖG MIKROVÅGSENERGI: Försök inte använda denna mikrovågsugn med luckan öppen eftersom detta kan leda till skadlig exponering för mikrovågsenergi. Det är viktigt att inte skada eller manipulera säkerhetsspärrarna. Placera inga föremål mellan mikrovågsugnens front och lucka och låt inte olja eller matrester ansamlas på...
  • Page 85 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR VARNING För att minska risken för brand, elektriska stötar, personskador eller exponering för överdriven mikrovågsugnsenergi, följ grundläggande försiktighetsåtgärder när du använder din apparat: Läs och följ de särskilda "FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA MÖJLIG EXPONERING FÖR EXCESSIV MIKROVÅGENERGI". Denna maskin får användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller av personer som saknar erfarenhet och kunskap om det sker under uppsyn eller om de får...
  • Page 86 VARNING: Vätskor eller andra livsmedel får inte värmas i förslutna behållare eftersom de riskerar att explodera. När du värmer mat i plast- eller pappersbehållare, håll ett öga på mikrovågsugnen eftersom det finns en risk för antändning. Använd endast redskap som är lämpliga för mikrovågsugnar under drift.
  • Page 87 Mikrovågsugnen får inte placeras i ett skåp om den inte har testats som säker att använda i ett skåp. Den här apparaten är avsedd för användning i hushåll och liknande användningsområden, exempelvis: - personalkök i butiker, på kontor och andra arbetsplatser;...
  • Page 88 FÖR ATT MINSKA RISKEN FÖR PERSONSKADOR, INSTALLERA JORDNING. FARA Risk För Elektriska Stötar Om du vidrör några av de interna komponenterna kan det leda till allvarliga personskador eller dödsfall. Ta inte isär denna apparat. VARNING Risk För Elektriska Stötar Felaktig användning av jordningen kan leda till elektriska stötar.
  • Page 89 En kort nätkabel medföljer för att minska risken för att trassla in sig i eller snubbla över en längre sladd. Om en lång sladd eller förlängningssladd används: Den märkta elektriska kapaciteten för sladdsatsen eller förlängningssladden bör vara minst lika stark som den elektriska kapaciteten för apparaten.
  • Page 90 REDSKAP FÖRSIKTIGHET Risk För Personskada Skyddet ger skydd mot exponering för mikrovågsenergi och det är farligt för någon annan än en behörig person att utföra service eller reparationer som innebär att skyddet tas bort. Se anvisningarna under "Material som kan användas eller som bör undvikas i mikrovågsugnen.
  • Page 91 Material som du kan använda i mikrovågsugnen Anmärkningar Anmärkningar gällande tillbehör Brynfat Följ tillverkarens anvisningar. Botten på brynfatet måste vara minst 3/16 tum (±5 mm) över den roterande tallriken. Felaktig användning kan leda till att tallriken går sönder. Matservis Endast mikrovågssäker. Följ tillverkarens anvisningar. Använd inte porslin med sprickor eller isor.
  • Page 92 PRODUKTÖVERSIKT (I händelse av skillnader mellan apparaten och bilderna i denna bruksanvisning är det produkten som gäller) Ta bort allt förpackningsmaterial från kartongen och apparaten. Mikrovågsugnen levereras med följande tillbehör: Roterande ring Glastallrik Bruksanvisning A) Kontrollpanel D) Lucka B) Roterande ring E) Säkerhetsspärrsystem C) Observationsfönster F) Ugnsutrymme...
  • Page 93: Innan Första Användningen

    INNAN FÖRSTA ANVÄNDNINGEN Rengör matlagningsutrymmet och placera den roterande ringen och tallriken. Vid nyinstallation, se till att all förpackning och transporttejp har avlägsnats. Innan du använder apparaten för att tillaga mat för första gången måste du placera roterande ringen och tallriken på rätt plats. Du måste rengöra ugnsutrymmet och tillbehören. 1) Glastallrik 2) Roterande ring Anmärkningar:...
  • Page 94 INSTALLATION INSTALLATION Installation av roterande ring Ta bort allt förpackningsmaterial och alla tillbehör. Undersök om mikrovågsugnen har några skador, t.ex. bucklor eller en trasig lucka. Installera inte om mikrovågsugnen är skadad. Skåp: Ta bort eventuell skyddsfilm som finns på mikrovågsugnens skåpsyta. Ta inte bort det ljusbruna glimmerhöljet som är fäst i mikrovågsugnens hålrum för att skydda magnetronen.
  • Page 95 KONTROLLPANEL Display: Tid, e ekt och indikatorer visas. Microwave: Mikrovågsfunktion och inställning av e ektnivå. Grill/Combi.: Grillfunktion eller grill- och mikrovågskombination. Convection: Inställning av konvektionsfunktion. Super Defrost: Upptining efter tid eller vikt. Start/+30Sec./Confirm: Starta/bekräfta program eller snabbstarta tillagning i standby-läge med full e ektnivå. Timer/Clock: Inställning av timer eller klocka.
  • Page 96 ANVÄNDNING 1. Ställa in klockan (1) Tryck två gånger på "Timer/Clock" och sedan visas "00:00". (2) Vrid på reglaget för att ställa in timmen, den ska ligga inom 0-23. (3) Tryck på "Timer/Clock" för att bekräfta. (4) Vrid på reglaget för att ställa in minuten, den ska ligga inom 0-59. (5) Tryck på...
  • Page 97 4. Grillning (1) Tryck på "Grill/Combi." och sedan visas "G-1", tryck sedan på "Start/ +30Sec./ Confirm". (2) Vrid på reglaget för att ställa in tillagningstiden. Det maximala tidsvärdet är "95:00". (3) Tryck på "Start/ +30Sec./ Confirm" för att starta tillagningen. Obs: När halva tiden har gått hörs en ljudsignal som påminner dig om att vända på...
  • Page 98 7. Konvektionsmatlagning utan förvärmningsfunktion (1) Tryck en gång på "Convection" och därefter visas "150°C". (2) Tryck på "Convection" upprepade gånger eller vrid reglaget för att ställa in temperaturen. 10 alternativ finns tillgängliga, inklusive 150, 160, 170, 180, 190, 200, 210, 220, 230, 240°C. (3) Tryck på...
  • Page 99 11. Snabbtillagning I standby-läge, tryck på "Start/ +30Sec./ Confirm" för att laga mat med 100% e ektnivå i 30 sekunder. Varje tryck på samma knapp kan öka tiden med 30 sekunder och det maxima- la tidsvärdet är 95 minuter. I standby-läge, vrid reglaget åt vänster för att ställa in en tillagningstid med 100% e ekt. Fortsätt att vrida på...
  • Page 100 Diagram över automatisk meny Meny Vikt / antal Display E ekt 150 g 150 g 250 g 250 g AUTOMATISK 350 g 350 g 100 % UPPVÄRMNING 450 g 450 g 600 g 600 g 1 st (ca 230 g) 2 st (ca 450 g) 100 % POTATIS...
  • Page 101 FELSÖKNING Normal Radio- och TV-mottagning kan störas när mikrovågsugnen är i drift. Det liknar Mikrovågsugnen stör TV- störningarna från små elektriska apparater, som mottagningen matberedare, dammsugare och elektriska fläktar. Detta är normalt. Vid mikrovågs tillagning med låg effekt kan Dämpat ljus ljuset blir svagt.
  • Page 102 SPECIFIKATIONER Modell: POMW7025GB Märkspänning: 230V~ 50Hz Nominell ingångse ekt (mikrovågsugn): 1350W Nominell ute ekt (mikrovågsugn): 900W Nominell ingångse ekt (Grill): 1000W Nominell ine ekt (Konvektion): 2100W Mikrovågsugnens Kapacitet: Produktmått: 290mm (H) x 495mm (B) x 439mm (D) Enligt direktivet om avfall från elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) ska WEEE samlas in och behandlas separat.
  • Page 103 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305 Power Sverige: https://www.power.se/kundservice/ T: 08 517 66 000...

Table of Contents