NEDERLANDS Verwijder het beschermlaagje op Overzicht apparaat: de draadloze oplader 1. Oppervlak voor voordat je deze draadloos opladen gebruikt! 2. Type-C ingang 3. Indicatorlampje De draadloze oplader gebruiken: - Steek de Type-C-kabel in het draadloze laadstation (2) en verbind de USB-kabel met de USB-poort van je pc/laptop of adapter.
ENGLISH Please remove the protective film on the Device Lay-out: wireless charger 1. Wireless charging surface before use! 2. Type-C in 3. Indicator light Using the wireless charger: - Connect the Type-C cable to the wireless charger pad (2), connect the USB to the USB port of your PC/laptop or charger.
FRANÇAIS Veuillez retirer le film Présentation de l’appareil: protecteur du chargeur sans fil avant 1. Surface de charge sans fil l’utilisation 2. Entrée Type-C 3. Témoin lumineux Utilisation du chargeur sans fil: - Branchez le côté Type-C du câble à la station de charge sans fil (2), branchez le côté...
Page 5
DEUTSCH Bitte entfernen Sie vor dem Gebrauch Layout des Produkts: die Schutzfolie vom 1. Kabellose Ladefläche kabellosen Ladegerät ! 2. Type-C Eingang 3. Kontrollleuchte Verwendung des kabellosen Ladegeräts: - Verbinden Sie das Mikro-USB-Kabel mit dem kabellosen Ladepad (2), verbinden Sie den USB mit dem USB-Anschluss Ihres PCs/Laptops oder Ladegeräts.
Page 6
ITALIANO Rimuovere la pellicola Lay-out dispositivo: protettiva sul 1. Area di ricarica wireless caricabatterie wireless prima dell’uso! 2. Type-C-in 3. Spia Utilizzo del caricatore wireless: - Collegare il cavo Type-C al tappetino di ricarica wireless (2.), collegare il cavo USB alla porta USB del PC o del laptop. - Assicurarsi che il telefono sia compatibile per la ricarica wireless.
Page 7
SVENSKA Ta bort skyddsfilmen på den trådlösa Enhetens layout: laddaren före 1. Trådlös laddningsyta användning! 2. Type-C in 3. Indikatorlampa Använda den trådlösa laddaren: - Anslut Type-C-kabeln till den trådlösa laddningsdynan (2), anslut USB- enheten till datorns/den bärbara datorns eller laddarens USB-port. - Kontrollera att du kan använda trådlös laddning på...
Page 8
ESPAÑOL ¡Retire la lámina protectora del cargador Diseño del dispositivo: inalámbrico antes de usarlo! 1. Superficie de carga inalámbrica 2. Entrada Type-C 3. Luz indicadora Uso del cargador inalámbrico: - Conecte el cable Type-C a la placa de carga inalámbrica (2) y conecte el USB al puerto USB de su ordenador, portátil o cargador.
Page 9
POLSKI Przed użyciem ładowarki bezprzewodowej Układ urządzenia: usuń z niej folię 1. Powierzchnia ładowania ochronną! bezprzewodowego 2. Gniazdo wejściowe Type-C 3. Światełko wskaźnika Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej: - Podłącz kabel Type-C do ładowarki bezprzewodowej (2), a następnie podłącz kabel USB do portu USB komputera/komputera przenośnego lub ładowarki.
Page 10
EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.