Download Print this page
XD COLLECTION P308.629 Manual

XD COLLECTION P308.629 Manual

Bamboo desk organizer 5w wireless charger

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

ITALIANO
Lay-out dispositivo:
1. Area di ricarica wireless
2. Micro USB-in
3. Spia
Utilizzo del caricatore wireless:
- Collegare il cavo micro USB al tappetino di ricarica wireless (2.),
collegare il cavo USB alla porta USB del PC o del laptop.
- Assicurarsi che il telefono sia compatibile per la ricarica wireless.
- Collocare il dispositivo abilitato alla ricarica wireless sull'area di ricarica
wireless (1). Il LED si illumina quando la batteria è in carica.
Note:
- Alcune custodie di telefoni possono bloccare la ricarica wireless
- Non posizionare altri materiali, come oggetti di metallo, magneti e
schede a banda magnetica, tra il dispositivo mobile e il tappetino di
ricarica wireless.
- Quando il dispositivo mobile non è posizionato sull'area di ricarica
in modo accurato, il dispositivo mobile potrebbe non caricarsi
correttamente.
- Non esporre il dispositivo a fonti di umidità o calore.
- Questo non è un giocattolo e non è adatto a bambini di età inferiore
ai 7 anni.
- Non tentare di smontare, aprire, o rompere il prodotto.
- Tenere lontano da fuoco e acqua.
- Mantenere una distanza di 20 cm tra il prodotto e dispositivi medicali
impiantabili per evitare potenziali interferenze.
- Se si utilizza il caricabatterie wireless in aree con scarsa copertura di
rete, si potrebbe perdere la ricezione di rete.
- Controllare la percentuale di carica della batteria del dispositivo mobile
utilizzando l'icona di carica visualizzata sullo schermo del telefono.
Rimuovere la pellicola
protettiva sul
caricabatterie wireless
prima dell'uso!
2
3
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for XD COLLECTION P308.629

  • Page 1 ITALIANO Rimuovere la pellicola Lay-out dispositivo: protettiva sul 1. Area di ricarica wireless caricabatterie wireless prima dell’uso! 2. Micro USB-in 3. Spia Utilizzo del caricatore wireless: - Collegare il cavo micro USB al tappetino di ricarica wireless (2.), collegare il cavo USB alla porta USB del PC o del laptop. - Assicurarsi che il telefono sia compatibile per la ricarica wireless.
  • Page 2 SVENSKA Ta bort skyddsfilmen på den trådlösa Enhetens layout: laddaren före 1. Trådlös laddningsyta användning! 2. Micro USB-in 3. Indikatorlampa Använda den trådlösa laddaren: - Anslut Micro USB-kabeln till den trådlösa laddningsdynan (2), anslut USB-enheten till datorns/den bärbara datorns eller laddarens USB-port. - Kontrollera att du kan använda trådlös laddning på...
  • Page 3 ESPAÑOL ¡Retire la lámina protectora del cargador Diseño del dispositivo: inalámbrico antes de usarlo! 1. Superficie de carga inalámbrica 2. Entrada micro USB 3. Luz indicadora Uso del cargador inalámbrico: - Conecte el cable micro USB a la placa de carga inalámbrica (2) y conecte el USB al puerto USB de su ordenador, portátil o cargador.
  • Page 4 POLSKI Przed użyciem ładowarki bezprzewodowej Układ urządzenia: usuń z niej folię 1. Powierzchnia ładowania ochronną! bezprzewodowego 2. Gniazdo wejściowe micro USB 3. Światełko wskaźnika Korzystanie z ładowarki bezprzewodowej: - Podłącz kabel micro USB do ładowarki bezprzewodowej (2), a następnie podłącz kabel USB do portu USB komputera/komputera przenośnego lub ładowarki.
  • Page 5 Bamboo desk organizer 5W wireless charger Copyright© XD P308.629...
  • Page 6: Overzicht Apparaat

    NEDERLANDS Verwijder het beschermlaagje op Overzicht apparaat: de draadloze oplader 1. Oppervlak voor voordat je deze draadloos opladen gebruikt! 2. Micro-USB-ingang 3. Indicatorlampje De draadloze oplader gebruiken: - Steek de micro-USB-kabel in het draadloze laadstation (2) en verbind de USB-kabel met de USB-poort van je pc/laptop of adapter. - Controleer of je telefoon geschikt is voor draadloos opladen.
  • Page 7: Device Layout

    ENGLISH Please remove the protective film on the Device Lay-out: wireless charger 1. Wireless charging surface before use! 2. Micro USB-in 3. Indicator light Using the wireless charger: - Connect the micro USB cable to the wireless charger pad (2), connect the USB to the USB port of your PC/laptop or charger.
  • Page 8: Présentation De L'appareil

    FRANÇAIS Veuillez retirer le film Présentation de l’appareil: protecteur du chargeur sans fil avant 1. Surface de charge sans fil l’utilisation 2. Entrée micro-USB 3. Témoin lumineux Utilisation du chargeur sans fil: - Branchez le côté micro-USB du câble à la station de charge sans fil (2), branchez le côté...
  • Page 9 DEUTSCH Bitte entfernen Sie vor dem Gebrauch Layout des Produkts: die Schutzfolie vom 1. Kabellose Ladefläche kabellosen Ladegerät ! 2. Mikro-USB-Eingang 3. Kontrollleuchte Verwendung des kabellosen Ladegeräts: - Verbinden Sie das Mikro-USB-Kabel mit dem kabellosen Ladepad (2), verbinden Sie den USB mit dem USB-Anschluss Ihres PCs/Laptops oder Ladegeräts.
  • Page 10 EU Declaration of Conformity ENGLISH Xindao B.V. hereby declares that this product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Derective 2014/53/EU. The complete Declaration of Conformity can be found at www.xindao.com > search on item number. DEUTSCH Xindao B.V.