Pioneer BP-320 Owner's Manual page 2

Power booster amplifier
Table of Contents

Advertisement

2.
'CARE & MAINTENANCE
1.
Use only 4A fuses for replacement. Never use any
other fuses.
Exercise care not to let metal chips, sand, pebbles,
or the like into the amplifier.
. Some types of cars are already wired for car stereo
speakers. If a common ground lead is used for the
right and left channels, it cannot be used for the
BP-320. Be sure to use the leads of the speakers to
be connected to it.
. Enough care must be taken against battery over-
discharge caused by long operation of the set at a
high sound level when the engine is not running or
is idling.
.In Case of Trouble
When the unit does not operate properly, contact
your dealer or the nearest authorized
PIONEER
- Service Station.
ENTRETIEN ET SOINS
1.
Utiliser uniquement
des fusibles de 4A comme
fusibles de remplacement. Ne pas utiliser d'autres
fusibles.
. Faire. attention
de ne pas laisser pénétrer
des
copeaux
métalliques,
du sable ou autres
dans
l'amplificateur.
. Certains modéles de voitures possédent a l'avance
un raccordement pour haut-parleurs de combiné
auto-radio stéréo. Quand un fil de masse commun
est utilisé pour les canaux droit et gauche, il est im-
possible de s'en servir pour-la raccordement du
BP-320. Utiliser les fils de haut-parleurs qui con-
viennent pour faire les branchements.
. Faire attention a ce que la batterie de la voiture ne
se décharge pas excessivement par suite de sur-
charge provoquée par un fonctionnement a longue
durée a niveau sonore élevé, quand Je moteur est
arrété ou quand il tourne au ralenti.
. En cas de panne
Si l'appareil ne fonctionne pas convenablement,
contacter notre Service PIONEER agrée le plus
proche.

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

Bp-320 ca

Table of Contents