DeWalt DWS780 Instruction Manual
DeWalt DWS780 Instruction Manual

DeWalt DWS780 Instruction Manual

12" (305 mm) double bevel sliding compound miter saw
Hide thumbs Also See for DWS780:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DWS780
12" (305 mm) Double Bevel Sliding Compound Miter Saw
Scie coulissante à onglet mixte 305 mm (12 po)
Sierra ingletadora compuesta deslizante de doble bisel de 305 mm (12")
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1-800-4-D
WALT
e

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for DeWalt DWS780

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DWS780 12" (305 mm) Double Bevel Sliding Compound Miter Saw Scie coulissante à onglet mixte 305 mm (12 po) Sierra ingletadora compuesta deslizante de doble bisel de 305 mm (12") If you have questions or comments, contact us.
  • Page 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Page 3 English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 4: General Power Tool Safety Warnings

    English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS w ) Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. WARNING: Read all safety warnings, instructions, illustrations and specifications x ) Use the power tool, accessories and tool bits, etc.
  • Page 5: Additional Safety Rules For Miter Saws

    English r ) After finishing the cut, release the switch, hold the saw head down and wait for • NEVER STAND ON TOOL. Serious injury could occur if the tool is tipped or if the cutting tool is the blade to stop before removing the cut-off piece. Reaching with your hand near the unintentionally contacted.
  • Page 6 ON GUARD: addition to this instruction manual, the carton should contain: ON UPPER GUARD: DANGER–KEEP AWAY FROM BLADE. 1 DWS780 miter saw PROPERLY SECURE BRACKET WITH BOTH SCREWS BEFORE USE. WALT 12” (305 mm) diameter saw blade ON TABLE: (2 PLACES)
  • Page 7: Assembly And Adjustments

    English In order to conveniently carry the miter saw from place to place, a carrying handle   13 has been CAUTION: included on the top of the saw arm and hand indentations  in the base, as shown in Figure A.  9 • Never depress the spindle lock button while the blade is under power or coasting.
  • Page 8 English Bevel Pointer (Fig. I) WARNING: • The guard bracket must be returned to its original position and the screw If the bevel pointer  does not indicate zero, loosen the screw  that holds it in place and  42   43 tightened before activating the saw. move the pointer as necessary.
  • Page 9: Automatic Electric Brake

    English Controls On occasion, there may be a delay after trigger release to brake engagement. On rare occasions, the brake may not engage at all and the blade will coast to a stop. Your compound miter saw has several main controls, which will be discussed briefly here. For If a delay or “skipping”...
  • Page 10: Quality Of Cut

    To provide greater crosscut capacity with reduced stroke, the blade on the DWS780 Release the trigger switch with the saw arm down. When saw blade has completely stopped, extends deeper into the table.
  • Page 11 English CAUTION: Always use a work clamp to maintain control and reduce the risk of workpiece The chart assumes that all sides are of equal length. For a shape that is not shown in the chart, use the following formula: 180º divided by the number of sides equals the miter (if the material is damage and personal injury.
  • Page 12 English The chart below gives the proper settings for cutting crown molding. (The numbers for the miter Special Cuts and bevel settings are very precise and are not easy to accurately set on your saw.) Since most NEVER MAKE ANY CUT UNLESS THE MATERIAL IS SECURED ON THE TABLE AND AGAINST rooms do not have angles of precisely 90º, you will have to fine tune your settings anyway.
  • Page 13: Maintenance

    Recommended accessories for use with your tool are available at extra cost from your local dealer or authorized service center. If you need assistance in locating any accessory, please contact WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com.
  • Page 14: Register Online

    For further detail of warranty coverage and warranty repair information, Equipped with a zipper for easy emptying, the dust bag will capture the majority of the visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). This warranty does not apply sawdust produced.
  • Page 15 English TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
  • Page 16 FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. AVERTISSEMENT : indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Page 17: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX POUR LES OUTILS Utilisation et entretien d’un outil électrique r ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique approprié à l’application. ÉLECTRIQUES L’outil électrique approprié effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à la vitesse AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements de sécurité, toutes les instructions, pour laquelle il a été conçu.
  • Page 18 FRAnçAis i ) Couper une pièce à la fois. Les pièces mises les unes sur les autres ne peuvent être arrimées • NE PAS approcher les mains de la lame lorsque la scie est branchée sur une source de façon adéquate et pourraient rester coincées dans la lame ou bouger pendant la coupe. d’alimentation.
  • Page 19: Double Isolation

    été livrées. En plus de ce mode d’emploi, la boîte pliante devrait contenir : PLACE. VÉRIFIEZ LE SYSTÈME DE PROTECTION AFIN D’ASSURER 1 Scie à onglet DWS780 QU’IL FONCTIONNE CORRECTEMENT. NE FAIRE AUCUN TRAVAIL À MAIN LEVÉE. NE 1 Lame de scie D WALT de 305 mm (12 po) de diamètre.
  • Page 20: Usage Prévu

    FRAnçAis ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS Dans le sac : 2 Rallonges de base AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures graves, éteindre l’outil et 2 Fixations de rallonge retirer le débrancher avant d’effectuer tout réglage et d’enlever ou d’installer tout 2 Rondelles accessoire.
  • Page 21: Dépose De La Lame

    FRAnçAis Dépose de la lame • Négliger de le faire risque de faire entrer en contact le pare-main avec la lame de scie tournante et ainsi causer des dommages à la scie et des blessures 1. Débrancher la scie. corporelles graves. 2. Soulever le bras jusqu’à la position supérieure, puis lever le pare-main   4 ...
  • Page 22 FRAnçAis Pointeur de biseau (Fig. I) Tournez la tige de verrouillage jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée, puis tournez vers la gauche d’un tour. Pour vous assurer que le blocage d’onglet fonctionne correctement, reverrouillez le blocage Si le pointeur de biseau  n’indique pas zéro, desserrer la vis ...
  • Page 23: Frein Électrique Automatique

    FRAnçAis Butée de profondeur (Fig. A) Fig. L1 Fig. L2 La butée de profondeur   24 permet de limiter la profondeur de coupe de la lame. La butée est utile pour des applications comme le rainurage et les coupes verticales hautes. Tournez la butée de profondeur vers l’avant et ajustez la vis de réglage de profondeur ...
  • Page 24: Coupes En Biseau

    REMARQUE : afin d’augmenter la capacité de coupe transversale avec des coups de scie réduits, Fixation de la pièce (Fig. A) la lame du DWS780 s’étend plus profondément dans la table. Il s’ensuit que la force de levage AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le exercée sur la pièce durant la coupe peut être plus importante.
  • Page 25 FRAnçAis REMARQUE: Placer la bride du côté opposé à la base pour le biseautage. TOUJOURS EFFECTUER l’angle A souhaité (Fig. R, Angle A + Angles Extérieurs = 90°) pour votre projet et recherchez cet DES MARCHES À SEC (SANS ALIMENTATION) AVANT DE RÉALISER VOS COUPES AFIN DE VÉRIFIER angle sur l’arc adéquat du tableau.
  • Page 26 FRAnçAis Découpes spéciales Directives pour la coupe de moulures couronnées reposant à plat et l’utilisation des fonctions mixtes (Fig. A, T) NE JAMAIS EFFECTUER DE DÉCOUPE SI LE MATÉRIAU N’EST PAS MAINTENU EN PLACE SUR LA 1. Moulure dont la large surface arrière est à plat sur la table à scier   16 ...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    FRAnçAis Fig. Y Fig. AA Fig. BB Découpe de tuyau en plastique ou d’autre matériau rond Il est facile de couper des tuyaux en plastique avec la scie. Il faut les couper exactement de la même manière que du bois et lEs sERRER OU lEs MAinTEniR FERMEMEnT COnTRE lE gUiDE POUR lEs EMPÊChER DE ROUlER.
  • Page 28: Accessoires Facultatifs

    Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes sac à poussière : DW7053 par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 Équipé d’une fermeture à glissière pour un vidage facile, le sac à poussière capture la plus grande WALT).
  • Page 29 FRAnçAis TABLEAU 1 : COUPE À ONGLET MIXTE (POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L’ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE.) RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE...
  • Page 30 EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 31: Seguridad Eléctrica

    EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS s ) No utilice la herramienta eléctrica si no puede encenderla o apagarla con el interruptor. Toda herramienta eléctrica que no pueda ser controlada mediante el ELÉCTRICAS interruptor es peligrosa y debe repararse. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad, instrucciones, ilustraciones t ) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el paquete de baterías de la y especificaciones incluidas con esta herramienta eléctrica.
  • Page 32 EsPAñOl i ) Corte las piezas de trabajo solamente una a una. Varias piezas de trabajo apiladas no • NUNCA COLOQUE LAS MANOS MÁS CERCA DE 100 mm (4") DESDE LA CUCHILLA. pueden sujetarse o soportarse adecuadamente y pueden atascarse en la hoja o moverse NO TENGA NUNCA NINGUNA PARTE DEL CUERPO EN LA LÍNEA DE LA TRAYECTORIA DE •...
  • Page 33: Doble Aislamiento

    EsPAñOl • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, FUNCIONANDO CORRECTAMENTE. NO REALICE NINGUNA OPERACIÓN A MANO taladrado y otras actividades de construcción. Vista ropas protectoras y lave las áreas ALZADA. NUNCA PASE POR DETRÁS DE LA SIERRA APAGUE LA HERRAMIENTA Y de la piel expuestas con agua y jabón.
  • Page 34 EsPAñOl 1 Sierra ingletadora DWS780 Para transportar convenientemente la sierra de inglete de un lugar a otro, se ha incluido una manija de transporte  en la parte superior del brazo de la sierra y unas hendiduras para  13 1 Hoja de sierra D WALT de 305 mm (12") de diámetro...
  • Page 35: Retiro De La Hoja

    EsPAñOl Cambio o Instalación de una Hoja de Sierra Nueva (Fig. A, D–F) 4. Instale el tornillo de la hoja   34 y, fijando el bloqueo del eje, ajuste el tornillo firmemente con la llave de la hoja provista. (Gire en sentido contrario a las agujas del reloj, roscas de mano ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, apague la herramienta y izquierda.) desconéctela de la fuente de alimentación antes de intentar moverla, cambiar...
  • Page 36 EsPAñOl Fig. I moverá hacia arriba a medida que la agarradera de operación es halada hacia abajo, lo que podría provocar pellizcos. El protector inferior   4  de su sierra ha sido diseñado para descubrir automáticamente la hoja cuando el brazo se baja y cubrir la hoja cuando el brazo se eleva. El protector se puede levantar a mano al instalar o retirar hojas de sierra o para la inspección de la sierra.
  • Page 37: Freno Eléctrico Automático

    EsPAñOl Anulación del Bisel de 45° (Fig. I) ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones. Existen dos palancas de anulación del tope de bisel   49  , una a cada lado de la sierra. Para sesgar ADVERTENCIA: Siempre utilice protección para los ojos.
  • Page 38: Cortes Biselados

    Para brindar una mayor capacidad de cortes transversales con menor carrera, la hoja de la DWS780 se extiende más hacia el centro de la mesa. Como resultado, es posible obtener una Corte de Ranura (Fig. A) mayor fuerza de elevación sobre la pieza de trabajo durante corte.
  • Page 39: Soporte De Piezas Largas

    EsPAñOl Libere el interruptor de gatillo con el brazo de la sierra hacia abajo. Cuando la cuchilla de la sierra Fig. P Fig. Q se haya detenido completamente, levante el brazo de sierra. Siempre deje que la cuchilla se detenga por completo antes de levantar el brazo. Para ampliar la ranura, repita los pasos 1-4 hasta alcanzar el ancho deseado.
  • Page 40 EsPAñOl Fig. S Esquina interior Esquina externa 1. Bisel izquierdo 33,9° 1. Bisel derecho 33,9° Lado 2. Mesa de inglete fijada a 31,62° derecho 2. Mesa de inglete fijada a 31,62° izquierdo izquierdo 3. Conserve el extremo izquierdo del corte 3.
  • Page 41: Mantenimiento

    EsPAñOl MANTENIMIENTO Fig. W ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de alimentación antes de realizar ajustes o de retirar/instalar dispositivos o accesorios. Un arranque accidental podría causar lesiones. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales graves, NO toque las partes cortantes de la hoja con los dedos o las manos al realizar tareas de mantenimiento.
  • Page 42: Especificaciones

    (993) 312 5111 Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio PARA OTRAs lOCAliDADEs: web: www.dewalt.com. si se encuentra en México, por favor llame al Accesorios Opcionales (55) 5326 7100 Los siguientes accesorios, diseñados para su sierra, pueden resultar útiles. Sea cuidadoso al si se encuentra en U.s., por favor llame al...
  • Page 43 Rotación sin carga 3800/min visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros. ESTA Solamente para propósito de México: GARANTÍA LIMITADA SE OTORGA EN VEZ DE TODAS LAS DEMÁS, INCLUIDA LA GARANTÍA Importado por: D WALT Industrial Tool Co.
  • Page 44 FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (JUL17) Part No. NA379778 DWS780 Copyright © 2018, 2019, 2021, 2022, 2023 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme, the “D”...

Table of Contents