Download Print this page

Indiana Line TESI Q Owner's Manual

Hide thumbs Also See for TESI Q:

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for Indiana Line TESI Q

  • Page 2 ATTENZIONE!!! UWAGA!!! Non utilizzare altoparlanti ad alta potenza di Nie używaj głośników przez dłuższy czas przy uscita dall’amplificatore per lungo tempo. Ricorda dużej mocy wyjściowej wzmacniacza. Pamiętaj, che solo amplificatori da studio di riferimento że tylko nowoczesne wzmacniacze dobrej jakości sono in grado di riprodurre un’elevata potenza są...
  • Page 3 Tesi Q può essere sound distribution. Tesi Q can be i efekty przestrzenne. Tesi Q może installato su pareti sottili (carton- installed on thin wall (plaster- być...
  • Page 4 Le dimensioni sono fornite a titolo The dimensions are supplied just Przedstawione wymiary mogą indicativo: controllatele diretta- for information: please check różnić się od rzeczywistych mente sul componente. directly on the loudspeaker. wymiarów. sistema • system • system 2-way/2-drożny tipo di carico • enclosure type • obudowa sealed/zamknięta amplificatore •...
  • Page 5: Installazione

    INSTALLAZIONE INSTALLATION USTAWIENIE Nel posizionare gli altoparlanti, Positioning speakers, please Ustawienie głośników oraz charak- tenete presente che le caratte- remember that the characteristics terystyka pomieszczenia w którym ristiche della stanza giocano un of the room play an important role stoją wpływa na jakość brzmienia: ruolo importante nella riproduzio- in the sound quality: ne del suono:...
  • Page 6 Installazione su cartongesso: è sufficiente praticare un foro. Plasterboard mounting: simply make a cutout. Aby zamontować głośnik w ścianie karton-gips, należy wyciąć otwór o odpowiednich wymiarach. Installazione su pareti in muratura: murate il box in legno al filo del muro. Brick wall mounting: set the wooden box flush with the wall.
  • Page 7 all’amplificatore / to the amplifier / do wzmacniacza Collegate gli altoparlanti all’amplificatore Link the speakers to the amplifier. Podłącz głośniki do wzmacniacza. Verificate che nessun filo metta in cortocircuito le uscite degli altoparlanti. Ensure that no stray strands of wire are shorting speaker outputs together.
  • Page 8 Inserite il diffusore nel box e serrate accuratamente le viti. Place the speaker in the box and properly tighten the screws. Umieść głośnik w obudowie i dokręć śruby mocujące. Per evitare possibili vibrazioni, mettete nelle feritoie un po’ del mastice in dotazione. To avoid possible vibrations, put a bit of provided mastic into the slots.
  • Page 9 SUGGERIMENTI SUGGESTIONS ZALECENIA Conservate questo manuale: Keep this manual for future ref- Zachowaj tę instrukcję na przy- potrà servire in futuro. Il mancato erence. Failure to comply with the szłość. Nieprzestrzeganie wymagań rispetto dei requisiti del presente requirements of this manual will niniejszej instrukcji może spowodo- manuale invalida la garanzia.
  • Page 10 PRODUCTION / DISTRIBUTION / WARRANTY PRODUKCJA / DYSTRYBUCJA / GWARANCJA I diffusori Indiana Line sono progettati in Italia, la produzione è made in PRC. Indiana Line loudspeakers were designed in Italy, production is made in the PRC. Głośniki Indiana Line zostały zaprojektowane we Włoszech, produkcję wykonano w ChRL.