Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Lavavajillas
Dishwasher · Máquina de lavar louça ·
Manual de instrucciones
User manual · Manual de instruções ·
UBLAV2705-22 · UBLAV2706-22
ES · EN · PT ·
Tu hogar empieza aquí, diséñalo
www.universalblue.es
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for universalblue JAVA 5045W

  • Page 1 Lavavajillas Dishwasher · Máquina de lavar louça · Manual de instrucciones User manual · Manual de instruções · UBLAV2705-22 · UBLAV2706-22 ES · EN · PT · Tu hogar empieza aquí, diséñalo www.universalblue.es...
  • Page 2 Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especificaciones y características de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido.
  • Page 3 Content · Índice · Español_26 English_42 Português_57 Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal- blue.es Icono Información: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente, el contenido es relevante | Info icon: Always you see this icon you should read carfuly what it say because that information is important | Ícone de...
  • Page 4 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·...
  • Page 5 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·...
  • Page 6 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·...
  • Page 7 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·...
  • Page 8 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·...
  • Page 9 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·...
  • Page 10 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · 67 68 69 70 71 72 66 66...
  • Page 11 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · NOTA: Los dibujos son únicamente de referencia. Las partes varían según qué modelo compre. Para mas información consulte el cuadro de características que podrá encontrar en este manual · NOTE: Drawings for reference only. The parts of the product will vary based on the model purchased.
  • Page 12 TABLAS · TABLES · TABELAS · Modelo Model Modelo UBLAV2705-22 · UBLAV2706-22 Dimensiones del producto (cm) Product Dimensões do produto 44,8 x 61 x 84,5 diemensions (cm) (cm) Peso neto (kg) Net weight (kg) Peso líquido (kg) 36,9 Potencia de entrada (V) Tension (V) Potência de entrada (V) 220-240...
  • Page 13 TABLAS · TABLES · TABELAS ·...
  • Page 14 TABLAS · TABLES · TABELAS ·...
  • Page 15 TABLAS · TABLES · TABELAS ·...
  • Page 16 TABLAS · TABLES · TABELAS · ERROR RELACIÓN CON SIGNIFICADO La luz del programa Tiempo de entrada de agua muy largo. El grifo no está abierto, hay poca corriente Rápido parpadea de agua, o la presión del agua es muy baja rápidamente La luz del programa...
  • Page 17 TABLAS · TABLES · TABELAS · PROBLEMA POSIBLES CAUSAS CÓMO PROCEDER El aparato no enciende Fusible fundido Reemplace el fusible. Desconecte cualquier otro aparato eléctrico que esté conectado al fusible corriente eléctrica está Asegúrese que el lavavajillas está encendida encendido y la puerta cerrada. Asegúrese enchufe está...
  • Page 18 TABLAS · TABLES · TABELAS · Ruido de golpes en el lavavajillas Un brazo de lavado está golpeando Interrumpa el programa y reorganice algún objeto de una cesta los objetos que obstaculizan al brazo de lavado. Ruido de traqueteo en el lavavajillas Hay objetos sueltos en el lavavajillas Interrumpa el programa y reorganice los objetos.
  • Page 19 TABLAS · TABLES · TABELAS · PROBLEM POSSIBLE CAUSES HOW TO PROCEED Device does not turn on Blown fuse Replace the fuse. Disconnect any other electrical appliances connected to the fuse. The electrical current is Make sure the dishwasher is on and the not on door is closed.
  • Page 20 TABLAS · TABLES · TABELAS · Knocking noise in the dishwasher A spray arm is knocking against an Interrupt the program and rearrange item in a basket the items which are obstructing the spray arm Rattling noise in the dishwasher Items of crockery are loose in the Interrupt the program and rearrange dishwasher...
  • Page 21 TABLAS · TABLES · TABELAS · PROBLEMA POSSÍVEIS CAUSAS COMO PROCEDER O aparelho não liga Fusível queimado Substitua fusível. Desconecte qualquer outro aparelho elétrico que esteja conectado ao fusível A corriente eléctrica não está ligada Certifique-se de que a máquina de lavar louça esteja ligada e a porta fechada.
  • Page 22 TABLAS · TABLES · TABELAS · Barulho de batidas na máquina Um braço de lavagem está batendo Interrompa o programa e reorganize os de lavar louça em algo em uma cesta objetos que estão no caminho do braço de lavagem. Barulho na máquina de lavar Há...
  • Page 23 TABLAS · TABLES · TABELAS · Marca del proveedor: Universalblue Dirección proveedor ( ): UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Modelo: UBLAV2705-22 · UBLAV2706-22 Parámetros generales de producto: Parámetro...
  • Page 24 TABLAS · TABLES · TABELAS · Supplier's name or trade mark: Universalblue Supplier's address ( ): UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Model identifier: UBLAV2705-22 · UBLAV2706-22 General product parameters:...
  • Page 25 TABLAS · TABLES · TABELAS · Marca do fornecedor: Universalblue Endereço do fornecedor ( ): UNIVERSAL FOR ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 Modelo: UBLAV2705-22 · UBLAV2706-22 Parâmetros gerais do produto: Parâmetro...
  • Page 26 Antes de poner el aparato en • la compra de un producto de la marca funcionamiento por favor no UNIVERSALBLUE. lo utilice si se cayó al suelo y Le recomendamos que dedique algún nota algún vestigio de daño. tiempo a leer cuidadosamente este Manual Tampoco lo utilice en el caso de Instrucciones / Instalación con el fin de...
  • Page 27 relación a la utilización del Instale lavavajillas • aparato de un modo seguro. solamente posición La limpieza y mantenimiento vertical correctamente no deben ser realizados por nivelado. niños sin supervisión. debe sentarse sobre • Mantenga bolsa la puerta o las cestas del •...
  • Page 28 ESPAÑOL Use solamente detergentes No use este lavavajillas al aire • • aditivos abrillantadores libre. específicos para lavavajillas Para evitar descargas • automáticos. Nunca utilice eléctricas, sumerja otro tipo productos cable, enchufe u otras partes limpiadores no aptos para de lavavajillas en agua u otros lavavajillas.
  • Page 29 cualificado para que instale la Si quiere tener más espacio para objetos pequeños en la cesta toma de corriente adecuada. superior eleve la rejilla para aparato debe estar • tazas. Podrá apoyar los vasos conectado válvula más altos en ella. También puede quitarla si no requiere usarla.
  • Page 30 ESPAÑOL ENTRADA DE AGUA Y DESAGÜE a un grifo con rosca de 3/4 pulgadas Conexión de agua fría (vea la imagen 02 en 13. Tubo de drenaje: Abra el agua al la página 4) máximo antes de poner en marcha el Conecte la manguera de entrada de agua lavavajillas.
  • Page 31 La parte trasera debería estar apoyada 18. Inicio diferido: pulse este botón para en la pared de atrás y los laterales ajustar cuantas horas quiere aplazar del aparato junto a los armarios o el lavado. Puede retrasar el inicio del paredes adyacentes.
  • Page 32 ESPAÑOL PRIMER USO (vea la imagen 08 en la a las condiciones del agua en su zona, página 6) el ajuste cambiará de acuerdo a la Antes de utilizar el aparato por primera siguiente secuencia: H1->H2->H3->H4- vez, se ruega: >H5->H6; •...
  • Page 33 • De este modo evitará que los granos CARGA DE ACLARADO Y DETERGENTE de sal que se hayan podido derramar Función del abrillantador y del detergente permanezcan en el fondo de la A menos que la luz de advertencia del máquina por mucho tiempo, lo cual abrillantador ( ) del panel de control puede causar corrosión.
  • Page 34 ESPAÑOL Cierre el tapón del depósito de Cierre la tapa y presione sobre ella abrillantador girándolo en el sentido hasta que encaje en su sitio. de las agujas del reloj. Nota: tenga en cuenta que en función de la Cómo ajustar dispensador suciedad del agua la configuración puede...
  • Page 35 Ajuste de la bandeja superior: Tipo 1 (vea la Tazas imagen 13 en la página 8) Platillos Siga las siguientes instrucciones para Vasos adaptar la bandeja superior y así poder Tazas acomodar su vajilla de mejor manera: Cuencos de postre Tire de la bandeja superior hacia Cuencos de cristal usted...
  • Page 36 ESPAÑOL Sacar los platos No deje que ningún objeto Para evitar que gotee agua desde la bandeja sobresalga por el fondo. superior a la inferior, recomendamos que vacíe la cesta inferior primero, y después la cesta superior. objetos estarán calientes. Para Coloque siempre los utensilios evitar...
  • Page 37 de detergente. Para reiniciar el lavavajillas • Abra la puerta con cuidado ya que el siga las instrucciones a continuación (vea aparato puede expulsar vapor caliente. la imagen 21 en la página 10): • Los platos calientes son sensibles a los •...
  • Page 38 ESPAÑOL durante el ciclo de lavado, incluyendo dañar platos y utensilios. objetos como palillos o esquirlas. Estos restos acumulados pueden causar que el Brazos de lavado filtro se atasque. Compruebe el estado de los Es necesario limpiar los brazos de lavado filtros de forma regular, retire con cuidado de forma regular para evitar que los cualquier objeto y si es necesario limpie las...
  • Page 39 de la corriente eléctrica. 15 días laborables como máximo después de haber recibido el pedido, siempre y disolventes limpiadores cuando la pieza esté disponible en nuestro abrasivos almacén. Para conocer la disponibilidad • Para limpiar parte exterior de los repuestos por favor póngase en las gomas del lavavajillas no use contacto con Universal Blue.
  • Page 40 INHERENTE obligaciones legales y contribuir a la protección de nuestro medio ambiente.  MEDIOAMBIENTE GARANTÍA Este aparato se ha marcado de acuerdo Directiva UniversalBlue asumirá Europea 2012/19/EU referente ningún coste extra derivado de eliminación un servicio de montaje externo Desperdicios Aparatos solicitado por el comprador.
  • Page 41 Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: • A través del email sat@universalblue. es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
  • Page 42 ENGLISH Thank you for deciding to purchase a To avoid danger and damage • UNIVERSALBLUE product. to your appliance due to improper use, please read the We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to instructions carefully before fully understand how to use it correctly..
  • Page 43 Verify that the voltage at your If at any time you forget to • place of residence is correct include dishes, the door can be before connecting this opened before the detergent product. dispenser is opened (follow If the power cord is damaged, the instructions described in •...
  • Page 44 ENGLISH connected to the water inlet providing a path of least using the hose and connecting resistance of electric current. elements provided with this This appliance is equipped appliance. with an earthing conductor When installing plug. • dishwasher, the power cord The plug must be plugged •...
  • Page 45 The minimum permissible cut or remove the earthing connection • from the power cord. inlet water pressure 0.04MPa. Electrical requirements Please look at the rating label to know the rating voltage and connect the dishwasher CARACTERÍSTICAS Y PARTES DEL to the appropriate power supply. Use the PRODUCTO required fuse 10A/13A/16A, time delay fuse or circuit breaker recommended and...
  • Page 46 ENGLISH A hose that attaches to a tap hose must be correctly fitted to avoid wáter can burst if it is installed on the leaks. Ensure that the water drain hose is same wáter line not kinked or squashed. dishwasher. If your sink has one, it is recommended that the Extension hose hose be disconnected and the hole plugged.
  • Page 47 unscrewing the screws under the rear edge Half-load: When you have about of the top shown as (C) in the image. or less than 6 place setting dishware to wash, you can choose this function After removing the work top, to save energy and water.
  • Page 48 ENGLISH • Close the door, switch on the appliance; • Only fill with salt before running a • Within 60 seconds after the appliance cycle: This will prevent any grains was switched on press the program or of salt or salty water, which may more than 5 seconds to enter the water have been spilled, remaining on the softener setting mode.
  • Page 49 Your dishwasher is designed to use liquid Function of detergent rinse aids. The chemical ingredients that compose the detergent are necessary to remove, crush Unless the rinse-aid warning light ( and dispense all dirt out of the dishwasher. on the control panel is on, you can always Most of the commercial quality detergents estimate the amount from the color of the are suitable for this purpose.
  • Page 50 ENGLISH food. It is not necessary to rinse the dishes hold plates and a tray. with water. Place objects in the dishwasher They can be lowered to make more room as follows: for large items. • Objects such as cups, glasses, pots, etc. are placed face down.
  • Page 51 Teaspoons easily fall out of the basket. Dessert spoons 71. Serving spoons Removing the dishes Serving forks To prevent water dripping from the Gravy ladles upper basket into the lower basket, we recommend that you empty the lower In order to avoid danger of basket first, followed by the upper basket.
  • Page 52 ENGLISH dishwasher, follow the instructions below dishes should be allowed to cool for (see image 21 on page 10): about 15 minutes before removing them • Open the door a little to stop the from the appliance. dishwasher, after spray •...
  • Page 53 the filter. (see image 23 on page 11). To remove the lower spray arm, Hold the coarse filter and rotate it pull out the spray arm upward. 2 anticlockwise to unlock the filter. Wash the arms in soapy and warm Lift the filter upwards and out of the water and use a soft brush to clean the dishwasher.
  • Page 54 ENGLISH with the dishwasher empty and then AFTER-SALES SERVICE remove the plug from the socket, turn off List of device error codes ee table 7 on the water supply and leave the door of the page 16) appliance slightly open. This will help the door seals to last longer and prevent odors from forming within the appliance.
  • Page 55 WARRANTY the warranty. • The product is not covered by the warranty if it lacks the corresponding UniversalBlue will not bear identification plate. The user must any extra cost derived from an inform the technical service of the data external installation service included on the identification plate requested by the buyer.
  • Page 56 The details of the warranty are detailed in a supplementary dossier which you will find with this manual. Please read the warranty carefully, as all points are more clearly specified there. Please note that the warranty information that is valid is the one in the warranty booklet.
  • Page 57 UNIVERSALBLUE. e se notar algum vestígio de Lhe recomendamos que dedique algum dano. Além disso, não o use tempo a ler cuidadosamente este manual em caso de anomalia durante de instruções.
  • Page 58 PORTUGUÊS realizadas por crianças sem nivelada. supervisão. Não se sente na porta ou nos • Mantenha a embalagem fora cestos da máquina de lavar • do alcance das crianças. louça, nem coloque objetos Mantenha o detergente e o pesados sobre os mesmos, •...
  • Page 59 específicos para máquinas elétrico ou incêndio. de lavar louça automáticas. Não use esta máquina de • Nunca use outros tipos de lavar louça ao ar livre. produtos de limpeza que não Para evitar choque elétrico, • sejam adequados para lava- não mergulhe o cabo, plugue louças.
  • Page 60 PORTUGUÊS um electricista qualificado ou 9. Porta talheres Cesto inferior um serviço técnico. Não altere o plugue fornecido • Para características do produto, consulte a aparelho não tabela 01 na página 12. encaixar na tomada. Se desejar mais espaço para Entre em contato com um •...
  • Page 61 remova a peça da área onde está Certifique-se de que haja uma armazenada na parte traseira da lava- conexão aterramento louças. adequada antes do uso. 12. Entrada de água : aperte os parafusos da peça de segurança de entrada em ENTRADA E DRENAGEM DE ÁGUA uma torneira rosqueada de 3/4 de Conexão de água fria (ver imagem 02 na...
  • Page 62 PORTUGUÊS Conexão de sifão OPERAÇÃO A conexão do ralo deve estar a uma altura inferior a 1000mm (máximo) do fundo da Para ver as partes do painel de controle, pia. favor consultar a figura 07 na página 6. 17. Ligar: Pressione este botão para ligar POSICIONAMENTO E NIVELAMENTO a máquina de lavar louça.
  • Page 63 para cargas levemente sujas que não • Feche a porta, ligue o aparelho. precisam de secagem. • Pressione botão programa Media carga: Quando tiver 6 selecionado dentro de 60 segundos ou menos peças para lavar, pode após ligar o aparelho ou mais de 5 selecionar esta função para poupar segundos para ativar o modo de ajuste energia e água.
  • Page 64 PORTUGUÊS oferecerá nenhum tipo de garantia programa rápido ou de pré-lavagem para nem terá qualquer obrigação em removê-lo. relação aos danos causados. • Encha o compartimento de sal ENXAGUAMENTO E CARGA DE apenas antes de executar um ciclo DETERGENTE de lavagem. Isso evitará que grãos A menos que a luz de aviso de enxágüe ( de sal derramados permaneçam no ) no painel de controle esteja acesa, é...
  • Page 65 do alcance das crianças. mais sujas, adicionar também um pouco de detergente na cavidade Quando reabastecer abrilhantador menor (B) para o ciclo de pré-lavagem. A regularidade com que Feche a tampa e pressione até que ela O dispensador de abrilhantador depende encaixe no lugar.
  • Page 66 PORTUGUÊS impeça os braços aspersores de girar de forma a que não se movam devido ao durante a lavagem. jacto de água. (ver imagem 17 na página 9). • As peças muito pequenas não devem ser lavadas na máquina de lavar louça, Xícaras pequenas pois podem cair facilmente.
  • Page 67 Para evitar risco recomendamos que esvazie primeiro o ferimentos, coloque peças cesto inferior e depois o cesto superior. longas e pontiagudas, bem Os objetos estarão quentes. Para evitar danos, como facas, de forma que não não retire copos e talheres da máquina possam danificar.
  • Page 68 PORTUGUÊS lavar louça siga as instruções abaixo (ver • Abra a porta com cuidado, pois o imagem 21 na página 10): aparelho pode expelir vapor quente. • Abra ligeiramente a porta para parar • Os pratos quentes são sensíveis a a máquina de lavar loiça, assim que choques.
  • Page 69 de dente ou batatas fritas. Esses detritos é necessária para evitar que produtos acumulados podem fazer com que o filtro químicos em água dura entupam as saídas fique obstruído. Verifique regularmente o de água dos braços de lavagem. estado dos filtros, remova cuidadosamente quaisquer objetos e, se necessário, limpe as Para limpar os braços de lavagem siga diferentes partes do filtro com água.
  • Page 70 PORTUGUÊS abrasivos para limpar o exterior e as As peças de reposição originais relevantes borrachas da lava-louças. Use apenas para a operação de acordo com um pano com água morna e sabão. regulamento de design ecológico podem • Para remover manchas da superfície ser adquiridas no nosso Serviço Pós-Venda interior, utilize um pano embebido em por pelo menos 10 anos a partir da data...
  • Page 71 INFORMAÇÕES INERENTES AO MEIO GARANTÍA AMBIENTE UniversalBlue não é responsável pelos custos Este aparelho foi classificado incorridos com o serviço de de acordo com a Diretiva instalação solicitou Europeia 2012/19/UE relativa à terceiros. Informamos que para eliminação de Resíduos de os produtos que são fornecidos...
  • Page 72 Para usufruir da garantia, dirija-se ao centro onde comprou este produto ou contacte-nos de uma das seguintes formas: • Através do e-mail: sat@universalblue. es, anexando a nota fiscal de compra e indicando seus dados de contato e resumidamente qual problema seu produto apresenta.

This manual is also suitable for:

Java 5060wJava 5045xUblav2705-22Ublav2706-22