Alton ECOMAX EM18115 Instruction Manual

5 gal. wet/dry vacuum
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EM18115
5 GAL. WET/DRY VACUUM
HÚMEDA/SECA ASPIRADORA DE 18,9 L
ASPIRATEUR HUMIDE/SEC EN 18,9 L
Instruction Manual
Manual de instrucciones
Guide D'utilisation
www.altonindustries.com
If you have questions or comments, contact us.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
1-888-899-0146

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ECOMAX EM18115 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Alton ECOMAX EM18115

  • Page 1 EM18115 5 GAL. WET/DRY VACUUM HÚMEDA/SECA ASPIRADORA DE 18,9 L ASPIRATEUR HUMIDE/SEC EN 18,9 L Instruction Manual Manual de instrucciones Guide D’utilisation www.altonindustries.com If you have questions or comments, contact us. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. 1-888-899-0146...
  • Page 2 ENGLISH English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale)
  • Page 3 ENGLISH DEFINITIONS: SAFETY ALERT SYMBOLS AND WORDS This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert people to hazardous situations and the risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Page 4: Important Safety Instructions

    ENGLISH IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS SAVE THESE INSTRUCTIONS ADDITIONAL SAFETY RULES WARNING: When using electric appliances, WARNING always follow basic safety precautions to reduce • Do not pick up anything that is burning or smoking, the risk of fire, electric shock and personal injury, such as cigarettes, matches, or hot ashes.
  • Page 5: Important Safeguards

    ENGLISH WARNING: Always wear proper personal electronic components. By ensuring the product hearing protection that conforms to ANSI S12.6 is treated in the correct manner, you will help (S3.19) during use. Under some conditions and prevent any negative impact on the environment duration of use, noise from this product may and health that might arise were the product to contribute to hearing loss.
  • Page 6: Caster Assembly

    ENGLISH UNPACKING & SET-UP SUMMARY WARNING: To reduce the risk of injury from 1. Pull lid latches in an outward motion, remove accidental starting, always shut off vacuum and power head and some accessories that may disconnect the power plug from the wall outlet have been shipped in the tank.
  • Page 7 ENGLISH DRY PICK-UP INSTALLING THE FOAM FILTER 1. Installing the foam filter will help to protect the motor and minimize the potential for misting that may appear in the exhaust air or dripping of liquid around the lid. INSTALLING THE REUSABLE FILTER 2.
  • Page 8: Emptying The Tank

    ENGLISH WET PICK-UP 1. when vacuuming liquid, remove the reusable filter and any disposable dust bag (not include). For foam wet filter installation instruction, see INSTALLING THE FOAM FILTER. 2. Replace power head, and apply pressure with thumb to each latch until it snaps tightly in place. Make sure all lid latches are clamped securely.
  • Page 9: Troubleshooting

    ENGLISH WARNING: Do not remove filter cage and float. CAUTION: To reduce the risk of hearing loss, The float prevents water from entering the impeller wear ear protectors when using the vac/blower for and damaging the motor. The cage prevents fingers extended hours or when using it in a noisy area.
  • Page 10: Exploded View Parts List

    ENGLISH EXPLODED VIEW / PARTS LIST PART DESCRIPTION PART DESCRIPTION Handle Middle frame Motor bottom support Power switch Dust tank Top cover Vacuum port Thermal baffle Motor Caster dolly Caster Power cord Lid latch...
  • Page 11: Warranty

    1 Year Limited Warranty This warranty covers any defects in materials or workmanship of the enclosed product. Alton Industry Ltd. Group will repair or replace any defective materials due to craftsmanship of the product. This warranty does not cover any problem caused by misuse, abuse, accidents or acts of God, such as floods or hurricanes.
  • Page 12 ESPAÑOL DEFINICIONES: SÍMBOLOS Y PALABRAS DE ALERTA DE SEGURIDAD Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves.
  • Page 13 ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD en áreas secas o cuando la humedad relativa del IMPORTANTES aire sea baja. Esto es solo pasajero y no afecta la utilización de la aspiradora. Para reducir la ADVERTENCIA: Cuando utilice aparatos frecuencia de las descargas estáticas, agregue eléctricos, siempre siga instrucciones básicas de humedad al aire con un ador instalado de consola seguridad para reducir el riesgo de incendio,...
  • Page 14 ESPAÑOL IMPORTANTE! Calibre mínimo para cables de alimentación Voltios Largo total del cordón en metros (pies) Si el cable de alimentación está dañado, este debe Amperaje 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) ser reemplazado por el fabricante, su empresa de 240V 15,2 (50) 30,5 (100)
  • Page 15: Especificaciones Del Producto

    ESPAÑOL OTROS MATERIALES PELIGROSOS COME ASBESTO, PLOMO, PESTICIDAS U OTROS MATERIALES QUE ATENTEN CONTRA LA SALUD. DOBLE INSULATION- AL DAR SERVICIO, SÓLO UTILICE PIEZAS DE REPUESTO IDÉNTICAS. SÓLO PARA USO DOMÉSTICO. PARA USO DOMÉSTICO. ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO Modelo EM18115 Capacidad del tanque 18,9 Litros Potencia 120 V / 60 Hz / 8 A...
  • Page 16: Desembalaje Y Configuración

    ESPAÑOL ADVERTENCIA: El funcionamiento de cualquier 3. Cuando use el aspiradora para aspirar polvo aspiradora para uso general puede soplar objetos fino, será necesario vaciar el tanque para polvo extraños a los ojos del operador y, de esta manera, y limpiar o reemplazar el filtro en intervalos más causar graves daños oculares.
  • Page 17 ESPAÑOL 7. Después de enchufar el cable de alimentación en el tomacorriente de pared, coloque la unidad en la posición de “ENCENDIDO” presionando el interruptor desde la posición “O” a la posición “I”. La marca “O” es la posición de “APAGADO” y la “I”...
  • Page 18: Vaciar El Depósito

    ESPAÑOL AVISO: SI SE ACCIDENTALMENTE SE TIRA, EL VACÍO PODRÍA CERRAR LA SUCCIÓN. SI ESTO OCURRE, COLOQUE VAC EN POSICIÓN ACTUAL Y DESLIGUE EL INTERRUPTOR. ESTA VOLUNTAD PERMITIR AL FLOTADOR VOLVER A SU POSICION NORMAL, Y USTED PODRÁ CONTINUAR LA OPERACIÓN.
  • Page 19: Solución De Problemasa

    ESPAÑOL PRECAUCIÓN: Después de limpiar, revise si el filtro tiene desgarraduras u orificios pequeños. No use la aspiradora si un filtro tiene orificios o desgarraduras. Incluso un pequeño orificio puede causar que salga mucho polvo de su aspiradora. Reemplácelo inmediatamente. PRECAUCIÓN: Si el filtro está...
  • Page 20 ESPAÑOL VISTA AMPLIADA / LISTA DE PIEZAS Artículo Descripción Cantidad Artículo Descripción Cantidad Manejar Marco medio Interruptor Soporte inferior del motor La cubierta superior Tanque de polvo Deflector térmico Puerto de vacío Motor Carro con ruedas Cable de alimentación Castor Pestillo de la tapa...
  • Page 21 Garantía Limitada de 1 año Esta garantía cubre cualquier defecto en materiales o habilidad del producto incluido. Alton el Grupo de Industrias reparará o sustituirá cualquier material defectuoso debido a la artesanía del producto. Esta garantía no cubre ningún problema causado por el mal uso, el abuso, accidentes o actos del dios, como inundaciones o huracanes.
  • Page 22 FRANÇAIS DÉFINITIONS : SYMBOLES ET TERMES D'ALARMES SÉCURITÉ Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
  • Page 23: Consignes Importantes De Sécurité

    FRANÇAIS CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ sèches ou lorsque l'humidité relative de l'air est faible. Ceci n'est que temporaire et n'affecte pas AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation de l'utilisation de l'aspirateur. Pour réduire la tout appareil électrique, des précautions de base fréquence des chocs statiques, ajoutez de doivent être suivies pour réduire tout risque l'humidité...
  • Page 24 FRANÇAIS IMPORTANTE ! Calibres minimaux des rallonges Volts Longueur totale de cordon en mètres (pieds Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit Intensité 120V 7,6 (25) 15,2 (50) 30,5 (100) 45,7 (150) être remplacé par le fabricant, par un de ses agents (en ampères) 240V 15,2 (50)
  • Page 25: Caractéristiques Du Produit

    FRANÇAIS QUAND L'ENTRETIEN, UTILISE SEULEMENT IDENTIQUE PIÈCES DE REMPLACEMENT. POUR L'UTILISATION DU MÉNAGE SEULEMENT. LORS DE L'ENTRETIEN, UTILISEZ UNIQUEMENT DES PIÈCES DE RECHANGE IDENTIQUES. NE PAS UTILISER COMME TABOURET DE MARCHE. CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT EM18115 Modèle Capacité du réservoir 18,9 Litres 120 V / 60 Hz / 8 A Puissance Monophasé...
  • Page 26 FRANÇAIS ENSEMBLE DE SUPPORT / ACCESSOIRE ROULETTE 6. Remettez la tête d'alimentation en place et appliquez une pression avec le pouce sur 1. Tirez les loquets du couvercle dans un chaque loquet jusqu'à ce qu'il s'enclenche mouvement vers l'extérieur, retirez la tête bien en place.
  • Page 27: Ramassage Humide

    FRANÇAIS AVIS : LES ACCESSOIRES DE RAMASSAGE MOUILLÉS DOIVENT ÊTRE LAVÉS PÉRIODIQUEMENT, EN PARTICULIER APRÈS AVOIR RAMASSÉ DES FLUIDES OU DES DÉVERSEMENTS MOUILLÉS, COLLANTS. CELA PEUT ÊTRE ACCOMPLI AVEC UNE SOLUTION CHAUDE DE SAVON ET D'EAU. Cet aspirateur eau/poussière est équipé d'un mécanisme à...
  • Page 28: Entretien

    FRANÇAIS Pour nettoyer le filtre en mousse : OPÉRATION DE SOUFFLAGE 1. Lavez le filtre en mousse avec de l'eau et du AVERTISSEMENT : Portez toujours des savon doux. lunettes de sécurité conformes à la norme ANSI 2. Séchez complètement (environ 24 heures) Z87.1 ou, au Canada, à...
  • Page 29: Guide De Dépannage

    FRANÇAIS GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES CAUSÉES PAR DES PIÈCES MOBILES ET/OU DE CHOC ÉLECTRIQUE, COUPEZ L'INTERRUPTEUR D'ALIMENTATION ET DÉBRANCHEZ LA FICHE MISE À LA TERRE DE LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT D'EFFECTUER LES VÉRIFICATIONS DE DÉPANNAGE. Los problemas menores a menudo se pueden solucionar sin llamar al servicio de atención al cliente.
  • Page 30 FRANÇAIS VUE ÉCLATÉE / LISTE DE PIÈCES Piece Description Quantite Piece Description Quantite Gérer Cadre moyen Interrupteur Support inférieur moteur Le couvercle supérieur Réservoir à poussière Déflecteur thermique Orifice de vide Moteur Chariot à roulettes Cordon d'alimentation Roulette Loquet du couvercle...
  • Page 31: Garantie

    Garantie limitée de 1 an Cette garantie couvre tout défaut de matériel ou de main-d’oeuvre de ce produit. Alton Industries Ltd. Group réparera ou remplacera tout matériel ayant un défaut de fabrication.Cette garantie ne couvre pas tout problème causé par la mauvaiseutilisation, l’abus, les accidents ou les catastrophes naturelles,telles...

Table of Contents