Download Print this page
Delta MultiChoice 17 Series Manual

Delta MultiChoice 17 Series Manual

Tub and shower faucet trim, valve trim
Hide thumbs Also See for MultiChoice 17 Series:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Models/Modelos/Modèles
T17059, T17259 & T17459
RP70175▲
Showerhead
Cabeza de Rogadora
Pomme de Douche
RP50880▲
Trim Sleeve
Manga de Fran ja
Manchon de Finition
RP32105
Screw/Tornillo/Vis
NOTE: Do NOT
overtighten screw.
NOTA: NO apriete
demasiado el
tornillo.
NOTE: NE serrez
PAS trop la vis.
RP73378▲
Temperature Knob and Cover
Perilla de la Temperatura y Cubierta
Poigneé de Réglage de Température
01/09/2023
RP6023▲
Shower Arm
Brazo de la Rogadora
Tuyau de Pomme de Douche
RP196▲
Trim Screws/Atornillos de
Franja/Vis de Finition
RP12630▲
For Longer Screws
Para Tornillos Más Grandes
Pour Vis Plus Longues
RP46463
Cartridge Assembly
Cartucho
Cartouche
RP23336
O-Ring
Anillo "O"
Joint Torique
RP32102
Rotational Limit Stop
Tope para Limitar
Butée Rotative
RP73377▲
Handle Assembly
Ensamble de la Manija
Poignée
RP6025▲
Shower Flange
Pestaña dela Rogadora
Collerette
RP73374▲
Escutcheon
Roseta
Rosace avec Orifice
RP28598
Decal (Red/Blue)
Etiqueta (Rojo/Azul)
Etiquette (Rouge/Bleu)
RP73371▲
Tub Spout/Pull-Up Diverter
Tubo de Salida para Bañera/
Botón Desviador de Alzar
Bec/avec dérivation à tirette
pSpecify Finish/Especifíque el Acabado/Précisez le Fini
DPD-B-T17059

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MultiChoice 17 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Delta MultiChoice 17 Series

  • Page 1 Models/Modelos/Modèles T17059, T17259 & T17459 RP6025▲ RP70175▲ RP6023▲ Shower Flange Showerhead Shower Arm Pestaña dela Rogadora Cabeza de Rogadora Brazo de la Rogadora Collerette Pomme de Douche Tuyau de Pomme de Douche RP196▲ Trim Screws/Atornillos de Franja/Vis de Finition RP12630▲ For Longer Screws Para Tornillos Más Grandes Pour Vis Plus Longues...
  • Page 2 Delta Faucet Company 55 E. 111th Street, Indianapolis, IN 46280 Delta reserves the right (1) to make changes in specifications and materials, and (2) to change or discontinue 350 South Edgeware Road, St. Thomas, ON N5P 4L1 models, both without notice or obligation. Dimensions are for reference only. See current full-line price book or www.deltafaucet.com for finish options and product availability.
  • Page 3 T17T059, T17T259-H2O, & T17T459-H2O Trinsic Models / Modelos / Modèles 52688▲ 3-Function Showerhead 3-funciones Cabeza de Rogadora 3- fonctions Pomme de Douche RP40593▲ RP6025▲ Shower Arm Shower Flange Brazo de la Rogadora Pestaña de la Rogadora Tuyau de Pomme de Douche Collerette RP196▲...
  • Page 4 IMPORTANT DOCUMENTS ENCLOSED CAUTION: To reduce the risk of injury due to hot water burns, make sure the enclosed labels are applied where specified on the label. DOCUMENTOS IMPORTANTES INCLUIDOS AVISO: Para reducir el riesgo de lesión por quemaduras de agua caliente , asegúrese que las etiquetas incluidas se han aplicado donde se ha especificado en la etiqueta.
  • Page 5 (such as when a dishwasher or washing machine is in use with this valve or call 1-800-345-DELTA. These valve series are designed to minimize the effects of while you are taking a shower). After installation, verify that the rotational limit stop or outlet water temperature changes due to inlet pressure changes, commonly caused by dishwashers, washing machines, toilets and the like.
  • Page 6 WARNING: Do not install a shut-off device on please refer to page 7 and if still uncertain, call either outlet of this valve. When this type of us at 1-800-345-DELTA. device shuts off the water flow, it can defeat After installation and adjustment, you must affix...
  • Page 7 Delta Faucet Company may, in its sole discretion, use new, refurbished or recertified parts or products for such repair or replacement. If repair or replacement is not practical, Delta Faucet Company may elect to refund the purchase price in exchange for the return of the product. These are your exclusive remedies.
  • Page 8 ® MultiChoice Rough-In Installation (When your product requires) SHUT OFF WATER SUPPLIES. must be flush or subflush 3/8" to Consider the type and thickness of your finished wall. Mount body using the two finished wall before placing your stringer stringer mounting holes (4) on the bracket. back plate.
  • Page 9 Copper Tubing Iron Pipe Connect valve body to water supplies using If you are making a back to back or the proper fittings for your valve body type reverse installation (hot on right and (copper tubing, iron pipe or Pex). Note: (1) is cold on left) install the valve body as the cold inlet port and (2) is the hot inlet described, but the water supply lines will...
  • Page 10 Connect top outlet (1) to shower pipe with proper fittings. Connect bottom outlet (2) to tub spout pipe with proper fittings. Pipe (3) between valve body and tub spout must be a minimum of 1/2" (13 mm) copper pipe or 1/2" (13 mm) iron pipe in a straight drop no less than 8"...
  • Page 11: Back To Back Installation

    Cartridge Installation Turn off water supplies. Remove bonnet Insert adapter assembly (1) into valve nut (1) and test cap (2) from the body. If body. Make sure the adapter assembly this is not a thin wall mounting, the entire is correctly positioned and is pressed all plasterguard (3) may be removed.
  • Page 12 Shower Head and Tub Spout Installation FOR SHOWER HEAD INSTALLATION: Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper fittings. To prevent damage to finish on shower arm, insert wall end of shower arm into shower flange (3) before screwing arm into riser connection.
  • Page 13 FOR TUB SPOUT INSTALLATION: Refer to the installation instructions supplied with your spout. Do not connect deck mount spouts to in-wall valves. Do not use hand showers connected in lieu of a tub spout to a tub/shower valve. Do not use PEX tubing for tub spout drop.
  • Page 14 Ensure sleeve is properly positioned over the front of cartridge. Note: Adust for up to 1" thick wall. For thick wall installation, visit delta faucet website, check "view technical specification" of the models you bought, order the appropriate thick wall installation kit RP to get additional 1 3/4"...
  • Page 15 Installation and Adjustment of the Rotational Limit Stop Place the temperature control knob (1) on Hotter volume handle and rotate to the mixed position (if required). DO NOT SECURE WITH SCREW. Turn on water supplies; let the water run until both hot and cold water is as hot/cold as possible.
  • Page 16 Place volume handle (11) onto cartridge. Seat stop (13) into volume handle, place adapter (14) into handle and tighten screw (15). Thread cover (12) onto handle. Place temperature handle assembly (16) onto cartridge and drive set screw (17). Install adapter (1) over valve stem (2) and secure it with screw (3). Install washer (4) onto handle (5), slide handle onto adapter and secure it with screw (6), then cover set screw with handle button (7).
  • Page 17: Clean And Care

    Clean and Care ® Care should be given to the cleaning Warning: Scrubbing Bubbles Bathroom of this product. Although its finish is ® Cleaner and Lysol Basin Tub and Tile extremely durable, it can be damaged by Cleaner must not be used on the clear knob harsh abrasives or polish.
  • Page 18 Página 7 y si todavía no está seguro, ADVERTENCIA: No instale un aparato de corte llámenos al 1-800-345-DELTA. o cierre en cualquiera de las tomas de esta Después de hacer la instalación y el ajuste, usted válvula.
  • Page 19 Para los fines de esta garantía, el término “aplicación residencial multifamiliar” se refiere a la compra del grifo a un vendedor autorizado de Delta por parte de un comprador que es propietario, pero quien no reside en la vivienda en la que se instaló inicialmente el grifo, como en una unidad individual alquilada o arrendada o en una vivienda unifamiliar de unidades múltiples (dúplex o casa adosada), o en un condominio, edificio de apartamentos o centro...
  • Page 20 ® Instalación de la plomería MultiChoice (Cuando su producto lo requiero) CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. rasante o secundario el 3/8”a la pared acabada. Instale la pieza usando los dos Considere el tipo y el grosor de su pared terminada antes de colocar su placa trasera agujeros de instalación del acoplamiento (4) de acoplamiento de las tuberías.
  • Page 21 Tubería de Hierro Cobre Conecte el cuerpo de la válvula a los sumin- Si está hacienda una instalación dorso istros de agua usando los accesorios apro- con dorso o a la inversa (caliente en la piados para el tipo de su válvula (tubería de derecha y fría en la izquierda) instale el cobre, hierro o Pex).
  • Page 22 Conecte la salida de arriba (1) a la tubería de la regadera con los accesorios apropiados. Conecte la salida de abajo (2) a la tubería del surtidor de la bañera con los accesorios apropiados. La tubería (3) entre el cuerpo de la válvula y el de la bañera debe ser de un mínimo de 1/2"...
  • Page 23 Instalación del Cartucho Introduzca el adaptador (1) en la válvula. Cierre los suministros de agua. Quite la Asegúrese que el adaptador estén tuerca tapa (1) y la tapa de prueba (2). Si correctamente colocados dentro de los no es para instalar en pared delgada, puede orificios en la base de la válvula.
  • Page 24 Instalación de la Cabeza de la Regadera y el Surtidor de la Bañera PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE REGADERA: Conecte la toma de salida de agua superior (1) al brazo de la regadera (2) con los accesorios apropiados. Para prevenir daño al acabado del brazo de la regadera, introduzca el extremo que va hacia la pared del brazo de la regadera dentro del reborde (3) antes de atornillar el brazo en la conexión de...
  • Page 25 PARA LA INSTALACIóN DEL SURTIDOR DE LA BAÑERA: Refiérase a las instrucciones para la instalación suministradas con su surtidor. No conecte los surtidores para las instalaciones en las superficies horizontales en las válvulas dentro de las paredes. No use las regaderas de mano en vez de un surtidor de bañera conectado a una válvula de bañera/regadera.
  • Page 26 Nota: Ajuste para paredes de hasta 1" de espesor. Para la instalación en pared gruesa, visite el sitio web de delta faucet, verifique "ver especificaciones técnicas" de los modelos que ha comprado, pida el juego de instalación en pared de espesor adecuado RP para obtener un espesor adicional de pared de 1 3/4".
  • Page 27 Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación Instalación y Ajuste del Tope que Limita la Rotación Coloque la perilla para el control de Más Caliente la temperatura (1) en la manija para controlar el volumen y gire a la posición mixta (si se requiere).
  • Page 28 Coloque la manija del volumen (11) en el cartucho. Coloque el tope (13) en la manija del volumen, coloque el adaptador (14) en la manija y apriete el tornillo (15). Enrosque la cubierta (12) en la manija. Coloque el ensamble de la manija de temperatura (16) en el cartucho y el tornillo de ajuste (17).
  • Page 29: Mantenimiento

    Limpieza y Cuidado de su Llave Tenga cuidado al ir a limpiar este producto. ¡ADVERTENCIA! No se puede usar Aunque su acabado es sumamente durable, SCRUBBING BUBBLES® BATHROOM puede ser afectado por agentes de limpieza CLEANER o LYSOL® BASIN TUB AND TILE o para pulir abrasivos.
  • Page 30 1-800-345-DELTA. MISE EN GARDE – N’installez pas de dispositif Après avoir terminé l’installation et le réglage, vous d’arrêt sur une sortie quelconque de ce robinet.
  • Page 31 Pièces et finis des robinets recertifiés Delta®: Delta Faucet Company offre en vente en ligne des robinets recertifiés Delta®. Les robinets recertifiés Delta® comprennent uniquement les robinets qui ont été certifiés à ce titre par Delta Faucet Company. Tous les pièces (autres que les pièces électroniques et les piles) et les finis de ces robinets Delta® recertifiés sont protégés contre les défectuosités de matériau et les vices de fabrication par une garantie qui est consentie au premier acheteur au détail et qui est d’une durée de dix (10) ans à...
  • Page 32 ® Installation de la plomberie brute MultiChoice (Lorsque votre produit nécessite) INTERROMPEZ L’ALIMENTATION EN EAU. fini. Installez le corps utilisez les deux Déterminez le type de la paroi et son trous (4) de la fixation qui donnent sur épaisseur totale avant de placer la plaque l’entretoise.
  • Page 33 Cuivre Raccorder le corps de robinet à la tuyauterie Dans le cas d’une installation dos à dos (cuivre, fer ou Pex). Note : (1) correspond ou inversée (eau chaude à droite et eau à l’entrée d’eau froide et (2) correspond à froide à...
  • Page 34 À l’aide des raccords appropriés, raccordez l’orifice supérieur (1) au tuyau de la douche et l’orifice inférieur (2) au tuyau du bec de baignoire. Le corps de robinet doit être relié au bec de baignoire par un tuyau de cuivre d’au moins 1/2 po (13 mm) ou un tuyau de fer d’au moins 1/2 po (13 mm).
  • Page 35 Installation de la cartouche. Introduisez l’adaptateur (1) dans le corps Interrompez l’arrivée d’eau. Enlevez le de la soupape. Assurez-vous que les joints l’écrou à portée sphérique (1) et le capuchon toriques sont positionnés correctement dans d’essai (2) du corps. Si vous n’installez les trous à...
  • Page 36 Installation de la pomme de douche et du bec de baignoire Installation INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE : Raccordez la sortie supérieure (1) au tuyau d’alimentation de la pomme de douche (2) à l’aide des raccords appropriés. Pour éviter d’abîmer le fini du tuyau de la pomme de douche, introduisez le côté...
  • Page 37 INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE : Consultez les instructions d’installation fournies avec le bec. Ne raccordez pas à une soupape murale à un bec conçu pour être monté sur une plage. Ne raccordez pas une douche à main à la sortie d’un robinet de baignoire-douche prévue pour un bec de baignoire.
  • Page 38 Remarque: Veuillez ajuster pour un mur jusqu'à l'épaisseur de 1 ". Pour une installation sur un mur épais, veuillez visiter le site Web delta faucet, et consulter «Voir les spécifications techniques» des modèles achetés, et commander le kit d'installation RP approprié pour obtenir un mur supplémentaire de l’épaisseur de 1 3/4".
  • Page 39 Installation et réglage de la butée anti-échaudage Placez le bouton de réglage de température (1) sur la manette de réglage de débit et Plus Chaud tournez-le jusqu’à la position de mélange (au besoin). NE LE FIXEZ PAS AVEC LA VIS. Rétablissez l’alimentation en eau. Laissez couler l’eau jusqu’à...
  • Page 40 Placez la manette de débit (11) sur la cartouche. Calez la butée (13) dans la manette de débit, placez l’adaptateur (14) dans la manette et serrez la vis (15). Vissez le capuchon (12) sur la manette. Placez la manette de température (16) sur la cartouche et fixez-la avec la vis de calage (17).
  • Page 41: Instructions De Nettoyage

    Instructions de nettoyage ® Il faut le nettoyer avec soin. Même si son de Baignoires et de Carreaux Lysol fini est extrêmement durable, il peut être les manettes et les poignées sphériques abîmé par des produits fortement abrasifs transparentes. Ces produits peuvent faire ou des produits de polissage.
Save PDF