Download Print this page

Philips AVENT SCF262 Instructions

Trainer cup

Advertisement

Quick Links

Trainer Cup
SCF262
www.philips.com/avent
Philips Consumer Lifestyle B.V.
Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten,
The Netherlands / les Pays-Bas / Paesi Bassi
Trademarks are the property of Koninklijke
Philips N.V. / Les marques commerciales
sont la propriété de Koninklijke Philips N.V. /
I marchi commerciali e depositati sono di
proprietà di Koninklijke Philips N.V.
© 2023 Koninklijke Philips N.V.
All rights reserved. / Tous droits réservés. /
Tutti i diritti riservati.
4213.354.4308.2 (30/01/2023)
English
Read all instructions carefully before use. Keep
the user manual and product packaging for
future reference.
For your child's safety and health
WARNING!
- Continuous and prolonged sucking of fluids
will cause tooth decay.
- Always check food temperature before
feeding.
- Throw away at the first signs of damage or
weakness.
- Keep components not in use out of the reach
of children.
- Never attach to cords, ribbons, laces or loose
parts of clothing. The child can be strangled.
- Never use feeding teats as a soother.
- Always use this product with adult
supervision.
It is not recommended to use a microwave to
warm up baby food or drinks. Microwaves may
destroy valuable nutrients in food/drinks and
may produce localized high temperatures. If
you decide to use the microwave, take extra
care to stir heated food/drinks to ensure even
heat distribution and check the temperature
before serving. Only place the container in the
microwave, without the screw ring, teat and
cap. Do not allow children to play with small
parts or walk/run while using bottles or cups.
Always discard any breast milk that is left
over at the end of a feed. Inspect before each
use and pull the feeding teat in all directions.
Throw away at the first signs of damage or
weakness. Do not use trainer cup parts with
glass bottles.
Before first use
Disassemble all parts, clean and then sterilize
the parts by placing in boiling water for
5 minutes or sterilize by using a Philips Avent
sterilizer. This is to ensure hygiene.
Assembly
Make sure that the feeding teat is fully pulled
through the screw ring as shown in the image
(Fig. 1, 2).
Cleaning and storage
Clean all parts before each use to ensure
hygiene. After each use, disassemble all
parts, wash in warm, soapy water, remove
any food residues and rinse thoroughly. Then
sterilize using a Philips Avent sterilizer or
boil for 5 minutes. Make sure that you wash
your hands thoroughly and that the surfaces
are clean before contact with sterilized
components. During sterilization with boiling
water, prevent the parts from touching the side
of the pot. This can cause irreversible product
deformation, defect or damage that Philips
cannot be held liable for. Food colorings may
discolor parts. This product is dishwasher safe.
Do not place the product in a heated oven.
Do not bring the cup parts in contact with or
place on surfaces with abrasive or antibacterial
cleaning agents. We recommend replacing
feeding teats every 3 months. Keep feeding
teats in a dry, covered container. Do not leave
a feeding teat in direct sunlight or heat, or
leave in disinfectant (sterilizing solution) for
longer than recommended, as this may weaken
the teat.
Compatibility
Replacement teats are available
separately. To learn more about choosing
the right teat for your baby, visit us at
www.philips.com/avent. These cup parts
are compatible only with Philips Avent Natural
teats.
Support
If you need information or support, please visit
www.philips.com/support.
Čeština
Před použitím si pečlivě přečtěte všechny
pokyny. Uživatelskou příručku a obal výrobku si
uschovejte pro budoucí použití.
Pro bezpečnost a zdraví vašeho dítěte
UPOZORNĚNÍ!
- Neustálé a dlouhodobé sání tekutin
způsobuje zubní kaz.
- Před krmením vždy zkontrolujte teplotu jídla.
- Při prvním náznaku poškození nebo
opotřebení výrobek vyhoďte.
- Nepoužívané součásti výrobku uchovávejte
mimo dosah dětí.
- Nikdy nespojujte se šnůrami, stuhami,
tkaničkami nebo s volnými částmi oblečení,
mohlo by dojít k uškrcení dítěte.
- Nikdy nepoužívejte dudlík na krmení jako
běžný dudlík.
- Používejte tento výrobek vždy pod dohledem
dospělých.
K ohřátí jídla nebo pití pro děti se nedoporučuje
používat mikrovlnnou troubu. Mikrovlnné
trouby mohou zničit cenné živiny jídla/
nápojů a mohou v určitých místech vytvářet
vysoké teploty. Pokud se rozhodnete pro
ohřev jídla v mikrovlnné troubě, ohřáté jídlo/
nápoje velmi pečlivě promíchejte a zajistěte
rovnoměrné rozložení tepla. Před podáváním
také zkontrolujte teplotu. Nádobku vkládejte
do mikrovlnné trouby vždy bez zajišťovacího
kroužku, dudlíku a víčka. Nedovolte dětem,
aby si hrály s malými částmi nebo aby při
používání lahví a pohárků chodily nebo běhaly.
Mléko, které zbude po krmení, vždy vylijte.
Před každým použitím výrobek zkontrolujte a
natáhněte krmicí dudlík do všech směrů. Při
prvním náznaku poškození nebo opotřebení
výrobek vyhoďte. Nepoužívejte součásti
hrníčku na učení se skleněnými lahvemi.
Před prvním použitím
Všechny části rozeberte, umyjte a poté
sterilizujte ve vroucí vodě po dobu 5 minut
nebo ve sterilizátoru Philips Avent. Tím zajistíte
nezbytnou hygienu.
Montáž
Zkontrolujte, zda je krmicí dudlík protažený
zajišťovacím kroužkem až na doraz (obr. 1, 2).
Čištění a skladování
Před každým použitím všechny části omyjte,
abyste zajistili nezbytnou hygienu. Po každém
použití všechny části rozeberte a omyjte
horkou mýdlovou vodou, odstraňte jakékoli
zbytky výživy a části důkladně opláchněte.
Poté je sterilizujte ve sterilizátoru Philips Avent
nebo ve vroucí vodě po dobu 5 minut. Než
se dotknete sterilizovaných částí, důkladně si
umyjte ruce a zkontrolujte, zda je povrch, na
který je pokládáte, čistý. Během sterilizace
vroucí vodou nedovolte, aby se jednotlivé
části dotýkaly vnitřních stran hrnce. Mohlo by
dojít k nevratné deformaci produktu nebo k
jeho poškození, či zničení, za které společnost
Philips nemůže být odpovědná. Potravinová
barviva mohou způsobit změnu barev
jednotlivých součástí. Tento produkt lze mýt
v myčce. Výrobek nevkládejte do rozehřáté
trouby. Zabraňte tomu, aby se části pohárku
dostaly do kontaktu s povrchy s abrazivními
nebo antibakteriálními čisticími prostředky
ani je na takové povrchy nepokládejte.
Doporučujeme měnit krmicí dudlíky každé
3 měsíce. Krmicí dudlíky uchovávejte v suché
a uzavřené nádobě. Neponechávejte krmicí
dudlík na přímém slunci, nevystavujte jej horku
ani nenechávejte v dezinfekčním přípravku
(sterilizační roztok) po delší než doporučenou
dobu. Mohlo by to vést k opotřebení dudlíku.
Kompatibilita
Náhradní dudlíky jsou k dispozici samostatně.
Další informace o výběru správného
dudlíku pro vaše dítě naleznete na adrese
www.philips.com/avent. Tyto součásti
hrníčku jsou kompatibilní pouze s dudlíky
Philips Avent Natural.
Podpora
Pokud potřebujete další informace
nebo podporu, navštivte adresu
www.philips.com/support.
Hrvatski
Prije uporabe pažljivo pročitajte sve upute.
Korisnički priručnik i pakiranje proizvoda
čuvajte za buduću uporabu.
Za sigurnost i zdravlje vašeg djeteta
UPOZORENJE!
- Kontinuirano i produženo pijenje može
uzrokovati karijes.
- Uvijek provjerite temperature hrane prije
hranjenja.
- Bacite prilikom prvih znakova oštećenja i
istrošenosti.
- Dijelove koji nisu u upotrebi držite izvan
dohvata djece.
- Nikada nemojte pričvršćivati na kablove,
vezice ili labave dijelove odjeće. Dijete se
može ugušiti.
- Nikada nemojte koristiti sisač kao dudu
varalicu.
- Uvijek koristite proizvod pod nadzorom
odrasle osobe.
Uporaba mikrovalne pećnice ne preporučuje se
za zagrijavanje hrane i napitaka za dojenčad.
Mikrovalne pećnice mogu uništiti vrijedne
hranjive sastojke hrane/napitaka i proizvesti
lokalizirane visoke temperature. Ako odlučite
upotrijebiti mikrovalnu pećnicu, obavezno
promiješajte hranu/piće kako bi se toplina
ravnomjerno rasporedila i prije posluživanja
provjerite temperaturu. U mikrovalnu pećnicu
postavite samo spremnik, bez navojnog
prstena, sisača i poklopca. Nemojte dopustiti
djeci da se igraju s malim dijelovima ili hodaju/
trče dok koriste bočice ili čašice. Uvijek bacite
ostatke izdojenog mlijeka nakon hranjenja.
Prije svake uporabe provjerite proizvod i
povucite sisač za hranjenje u svim smjerovima.
Bacite prilikom prvih znakova oštećenja i
istrošenosti. Ne upotrebljavajte dijelove čaše za
prelazak s bočice sa staklenim bočicama.
Prije prve uporabe
Rastavite sve dijelove, očistite ih i zatim
sterilizirajte dijelove tako da ih stavite u
proključalu vodu 5 minuta ili s pomoću Philips
Avent sterilizatora. Time se osigurava higijena.
Sastavljanje
Provjerite je li sisač za hranjenje u potpunosti
provučen kroz navojni prsten na način prikazan
na slici (Sl. 1, 2).
Čišćenje i spremanje
Prije svake uporabe operite sve dijelove
kako biste osigurali higijenske uvjete. Nakon
svake uporabe, rastavite sve dijelove, operite
ih u toploj vodi sa sapunicom, uklonite sve
ostatke hrane i temeljito isperite. Sterilizirajte
s pomoću Philips Avent sterilizatora ili
proključalom vodom 5 minuta. Temeljito
operite ruke i provjerite jesu li površine čiste
prije kontakta sa steriliziranim dijelovima.
Spriječite da dijelovi dodiruju bočnu stranu
posude tijekom sterilizacije kipućom vodom.
To može izazvati trajno izobličenje, kvar ili
oštećenje proizvoda za koje tvrtka Philips
ne može preuzeti odgovornost. Boja hrane
može obojiti dijelove. Ovaj se proizvod može
prati u stroju za pranje posuđa. Proizvod
nemojte stavljati u zagrijanu pećnicu. Dijelove
čašice nemojte dodirivati abrazivnim ili
antibakterijskim sredstvima za čišćenje niti
ih stavljati na površine na kojima se nalaze
takva sredstva. Preporučujemo zamjenu
sisača za hranjenje nakon 3 mjeseca. Sisače
za hranjenje držite u suhoj posudi zatvorenoj
poklopcem. Sisač za hranjenje nemojte
odlagati na izravnoj sunčevoj svjetlosti ili
blizu izvora topline i nemojte je ostavljati u
sredstvu za dezinfekciju (otopini za sterilizaciju)
duže nego što se preporučuje jer je to može
omekšati.
Kompatibilnost
Zamjenski sisači mogu se kupiti zasebno.
Dodatne informacije o odabiru odgovarajućeg
sisača za dojenče nalaze se na našem web-
mjestu www.philips.com/avent. Ovi dijelovi
čaše kompatibilni su samo sa sisačima Philips
Avent Natural.
Podrška
Ako trebate informacije ili podršku, posjetite
www.philips.com/support.

Advertisement

loading

Summary of Contents for Philips AVENT SCF262

  • Page 1 Ne upotrebljavajte dijelove čaše za the parts by placing in boiling water for prelazak s bočice sa staklenim bočicama. 5 minutes or sterilize by using a Philips Avent Před prvním použitím Trademarks are the property of Koninklijke sterilizer. This is to ensure hygiene.
  • Page 2 5 minut lub korzystając curățați-le și sterilizați-le prin introducere în kullanarak sterilize edin. Bu uygulama hijyen használjon Philips Avent gőzsterilizálót ze sterylizatora Philips Avent. Ma to zapewnić apă clocotită timp de 5 minute sau sterilizați-le açısından gereklidir. a sterilizálásukhoz. Ezzel biztosíthatja a odpowiedni poziom higieny.
  • Page 3 закрытом контейнере. Не подвергайте сайт www.philips.com/avent. Ці деталі Үйлесімділігі по-дълго от препоръчваното време, тъй като соску при хранении воздействию прямых чашки сумісні тільки із сосками Philips Avent Ауыстырылатын емізіктер бөлек това може да намали здравината му. солнечных лучей и тепла, не оставляйте Natural.
  • Page 4 .‫ﺍﻟﺘﺪﺭﻳﺐ ﻣﻊ ﺍﻟﺰﺟﺎﺟﺎﺕ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺃﻭﻝ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻗﻮﻣﻲ ﺑﻔﻚ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻷﺟﺰﺍء، ﻭﺗﻨﻈﻴﻔﻬﺎ ﺛﻢ ﺗﻌﻘﻴﻤﻬﺎ ﺑﻮﺿﻌﻬﺎ ﻓﻲ ﻣﺎء ﻣﻐﻠﻲ‬ .Philips Avent ‫ﻟﻤﺪﺓ 5 ﺩﻗﺎﺋﻖ ﺃﻭ ﺗﻌﻘﻴﻤﻬﺎ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺟﻬﺎﺯ ﺍﻟﺘﻌﻘﻴﻢ‬ .‫ﻓﻬﺬﺍ ﺍﻟﺴﻠﻮﻙ ﻳﻀﻤﻦ ﺍﻟﻨﻈﺎﻓﺔ ﺍﻟﺼﺤﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻤﻴﻊ‬ ‫ﺗﺄﻛﺪﻱ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺣﻠﻤﺔ ﺍﻟﺮﺿﺎﻋﺔ ﻣﺴﺤﻮﺑﺔ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ ﺧﻼﻝ ﺣﻠﻘﺔ ﺍﻟﺘﺜﺒﻴﺖ‬...