identités ARUBA 811002 Instruction Manual

Toilet armrests
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Version Mai 2023
ACCOUDOIRS DE TOILETTES ARUBA
Notice d'utilisation
DISPOSITIF MEDICAL
ARUBA TOILET ARMRESTS
Instructions manual
MEDICAL DEVICE
REPOSABRAZOS DE INODORO ARUBA
Manual de instrucciones
DISPOSITIVO MEDICO
REF. 811002
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for identités ARUBA 811002

  • Page 1 ACCOUDOIRS DE TOILETTES ARUBA Notice d’utilisation DISPOSITIF MEDICAL ARUBA TOILET ARMRESTS Instructions manual MEDICAL DEVICE REPOSABRAZOS DE INODORO ARUBA Manual de instrucciones DISPOSITIVO MEDICO REF. 811002 Version Mai 2023...
  • Page 2 SYMBOLE FIGURANT SUR L’ETIQUETTE OU DANS LA NOTICE D’UTILISATION SYMBOL APPEARING ON THE LABEL OR IN THE INSTRUCTION MANUAL SIMBOLO EN LA ETIQUETA O EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES Adresse du fabricant Invitation à consulter le manuel d’utilisation Manufacturer’s address Invitation to consult the user manual Dirección del fabricante Invitación a consultar el manual de usuario...
  • Page 3: Description Du Produit

    NOTICE D’INSTRUCTIONS IMPORTANT Lire attentivement la notice avant toute utilisation de ce produit et la conserver en cas de besoin. Utilisateur : si vous êtes dans l’incapacité de lire ou de comprendre les avertissements, précautions ou instructions, veuillez contacter votre professionnel de santé ou distributeur avant d’utiliser ce produit sous peine de risques et de dommages.
  • Page 4 • N'utilisez pas l’accoudoir de toilettes sur un escalier ou sur un escalator. • Assurez-vous de mettre les mains sur chaque poignée afin que le l’accoudoir de toilettes puisse être en position de force parallèle. • N'utilisez pas l’accoudoir de toilettes comme support de marche. •...
  • Page 5 3. Insérer la partie installée (étape 2) dans les supports latéraux (B), et insérer les vis (G) dans les trous correspondants, en les fixant à l'aide de la clé Allen (G). 4. Insérer le tube de l'accoudoir (C) dans les pièces installées à l'étape 3 en suivant le sens de la flèche. 5.
  • Page 6 6. Tourner pour fixer la ventouse (E) à la partie correspondante du cadre installé (étape 5). 7. Séparer la platine de fixation (F) en une seule partie comme indiqué sur l'image : 1,2,3,4. 8. Assembler les petites pièces séparées à l'étape 7 de l'intérieur vers l'extérieur dans l'ordre suivant : 4, 2, 3, 3, 2 et 1. Version Mai 2023...
  • Page 7: Entretien

    9. Tout d'abord, desserrez les vis de fixation, faites tourner les blocs de fixation gauche et droit dans le sens indiqué sur l'image (assurez-vous que la gauche et la droite sont équilibrées), puis fixez-les à l'aide des vis de fixation. UTILISATION Pour utiliser l’accoudoir placez vos avants bras sur les appuis brachiaux et vos mains sur les poignées.
  • Page 8: Caracteristiques Techniques

    Ne pas stocker votre produit pendant une période prolongée près d’une source de chaleur ou au soleil (ex : derrière une fenêtre ou près d’un radiateur) ou près d’une source de froid. Conserver à l’écart de toute flamme et source d’étincelle. Respecter les conditions pour ranger et stocker votre produit.
  • Page 9: Product Description

    INSTRUCTIONS MANUAL IMPORTANT Read the instructions carefully before using this product and keep them if necessary. User: If you are unable to read or understand any warnings, precautions or instructions, please contact your health care professional or distributor before using this product or risk and damage may result. Consult your physician or health care professional before using any assistive device.
  • Page 10 - Always lean on the toilet armrest. - Install on a tiled floor for floor suction cups - Ensure that the clips are fully inserted for height adjustment before each use - In case of damaged, broken or worn parts, contact the dealer. MOUNTING 1.
  • Page 11: Care And Maintenance

    To use the armrest, place your forearms on the armrests and your hands on the handles. Adjust the height if necessary. Move forward slowly. CARE AND MAINTENANCE Failure to care for and maintain your product may result in the risk of serious injury. Version Mai 2023...
  • Page 12 - Clean the product regularly with warm water and a soft cloth. Do not use abrasive products, detergents or solvent- based products. - Dry with a clean, dry soft cloth to avoid oxidation. - Ensure that there is no accumulation of dirt or debris around the nozzles. - Do not use cleaning agents containing phenol or chlorine, as this may damage the aluminium and polyamide materials.
  • Page 13: Descripción Del Producto

    MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANTE Lea atentamente este prospecto antes de utilizar este producto y consérvelo para futuras consultas. Usuario: Si no puede leer o comprender alguna de las advertencias, precauciones o instrucciones, póngase en contacto con su profesional sanitario o distribuidor antes de utilizar este producto, ya que puede causar peligros y daños. Consulte a su médico o profesional sanitario antes de utilizar cualquier andador.
  • Page 14: Montaje

    - No utilice el reposabrazos del inodoro como apoyo en escalones. - No utilice el reposabrazos del inodoro para caminar hacia atrás. - Apóyese siempre en el reposabrazos del inodoro. - Instalación en un suelo de baldosas para ventosas de suelo - Asegúrese de que los clips están completamente insertados para ajustar la altura antes de cada uso - En caso de piezas dañadas, rotas o desgastadas, póngase en contacto con el distribuidor.
  • Page 15 3. Inserte la pieza instalada (paso 2) en los soportes laterales (B), e introduzca los tornillos (G) en los orificios corres- pondientes, asegurándolos con la llave Allen (G). 4. Inserte el tubo del reposabrazos (C) en las piezas instaladas en el paso 3 en la dirección de la flecha. 5.
  • Page 16 6. Gire para fijar la ventosa (E) a la parte correspondiente del marco instalado (paso 5). 7. Separe la placa de montaje (F) en una sola pieza como se muestra en la imagen: 1,2,3,4. 8. Ensamble las piezas pequeñas separadas en el paso 7 de adentro hacia afuera en el siguiente orden: 4, 2, 3, 3, 2 y 1. Version Mai 2023...
  • Page 17: Mantenimiento

    9. En primer lugar, afloje los tornillos de fijación, gire los bloques de fijación izquierdo y derecho en la dirección indicada en la imagen (asegúrese de que el izquierdo y el derecho estén equilibrados) y, a continuación, fíjelos con los tornillos de fijación. Para usar el reposabrazos, coloque sus manos sobre las empuñaduras y use el producto para sentarse e incorporarse del inodoro.
  • Page 18: Características Técnicas

    ALMACENAMIENTO Si no se respetan las condiciones de almacenamiento, el producto puede resultar dañado y, por tanto, existe el riesgo de que se produzcan lesiones graves. No almacene el producto durante un período prolongado cerca de una fuente de calor o al sol (por ejemplo, detrás de una ventana o cerca de un radiador) o cerca de una fuente de frío.

Table of Contents