Download  Print this page

Advertisement

AC4065, AC4063, AC4055, AC4053

Advertisement

Table of Contents

   Related Manuals for PHILIPS AC4055

   Summary of Contents for PHILIPS AC4055

  • Page 1 AC4065, AC4063, AC4055, AC4053...
  • Page 5: Table Of Contents

    English 6 indonEsiA 1 한국어 22 BAhAsA MElAyu 0 ภาษาไทย 38 繁體中文 45...
  • Page 6: English

    English introduction Congratulations on your purchase and welcome to Philips! To fully benefit from the support that Philips offers, register your product at www.philips.com/welcome. With this new CleanAir System you breathe cleaner air. For the best results, place the CleanAir System in a room where you spend most of your time, e.g.
  • Page 7 Check if the voltage indicated on the bottom of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. If the mains cord is damaged, you must have it replaced by Philips, a service centre authorised by Philips or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 8: Timer Function

    Place your fingers in the recesses of the side panels. (Fig. 2) Gently pull the top part of the front panel off the appliance (1) and then lift the panel upwards to remove it (2) (Fig. 3). To remove the ESP particle filter, grab the filter handles on both sides and gently slide the filter out of the appliance. (Fig. 4) Remove all packaging material from the zeolite gas filter and slide the filter into the appliance. (Fig. 5) You can only insert the zeolite gas filter after you have removed the particle filter. 5 To insert the ESP particle filter, slide it into the appliance (‘click’) (Fig. 6). To reattach the front panel, insert the bottom edge first (1) and then press the top part home (2) (Fig. 7). using the appliance AC4065/AC4055 Put the plug in the wall socket The standby light goes on (Fig. 8). Press the function selection button one or more times to select the required function and setting (Fig. 9). The corresponding light goes on and the standby light goes out. SmartAir Control: the built-in air sensor determines the ambient air quality and automatically selects the most appropriate speed. In the first few minutes after you select the SmartAir Control function, the air quality indicator flashes red to indicate that the air quality sensor is measuring the ambient air quality. After approximately 5 minutes, the air quality indicator lights up green if the air quality is good or lights up red if the air quality is poor (Fig. 10). BoostPower: the appliance operates at high speed for 30 minutes (BoostPower light is on) and then automatically switches to Smart Air Control (BoostPower light goes out and SmartAir Control light goes on) (Fig. 11).
  • Page 9 Press the timer button to set the operating time (1, 4 or 8 hours) (Fig. 13). The corresponding timer light goes on. To deactivate the timer function, press the timer button and keep it pressed until the timer light goes out. When the set time has elapsed, the appliance automatically switches to standby mode. Note: If you want to stop the air cleaning process before the set time has elapsed, press the function selection button until the standby light goes on. AC4063/AC4053 Put the plug in the wall socket Press the on/off button to switch on the appliance. (Fig. 14) Set the speed slide to the desired speed: low, medium or high (Fig. 15).
  • Page 10 Turn the ESP particle filter upside down (Fig. 16). Check the pollution between the layers and judge which pollution level applies. Only replace filter in case pollution bridges two layers. (Fig. 17) A new ESP particle filter is available under the following type numbers: AC4107 for CleanAir System AC4055/AC4053 AC4108 for CleanAir System AC4065/AC4063 Zeolite gas filter In case of normal household use in a non-smoking environment and in case of proper maintenance (see chapter ‘Cleaning and maintenance’), the zeolite gas filter lasts up to 5 years.
  • Page 11 If you need information or if you have a problem, please visit the Philips website at www.philips.com or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you find its phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer.
  • Page 12 Perhaps you use the appliance in a room that is much bigger than the room size the appliance is intended for. Put the appliance in a smaller room. The recommended room size is 6m² up to 20m² for AC4055/ AC4053 and 6m² up to 40m² for AC4065/AC4063.
  • Page 13 Problem Solution The corona particle This is not a problem. By brushing the top and bottom of the corona charger is still dirty after particle charger, you remove enough dirt to make it work properly I have cleaned it with again.Never touch the corona particle charger with your hands.
  • Page 14: Indonesia

    Pendahuluan Selamat atas pembelian Anda dan selamat datang di Philips! Untuk memanfaatkan sepenuhnya dukungan yang ditawarkan Philips, daftarkan produk Anda di www.philips.com/welcome. Dengan Sistem CleanAir baru ini Anda akan menghirup udara yang lebih bersih. Untuk hasil yang terbaik, letakkan Sistem CleanAir di ruangan di mana Anda lebih banyak menghabiskan waktu, misalnya ruang tamu atau kamar tidur.
  • Page 15 Sebelum menghubungkan alat, periksa apakah tegangan listrik (voltase) yang ditunjukkan pada alat sesuai dengan tegangan listrik setempat. Jika kabel listrik rusak, maka harus diganti oleh Philips, pusat servis resmi Philips atau orang yang mempunyai keahlian sejenis agar terhindar dari bahaya.
  • Page 16 Alat ini tidak menghilangkan karbon monoksida (CO). Medan elektromagnet (EMF) Alat Philips ini mematuhi semua standar yang berkenaan dengan medan elektromagnet (EMF). Jika ditangani dengan benar dan sesuai dengan instruksi petunjuk pengguna ini, alat tersebut aman digunakan berdasarkan pada bukti ilmiah yang kini tersedia.
  • Page 17 ë = kecepatan sedang í = kecepatan tinggi Untuk menghentikan alat, tekan tombol pemilihan fungsi sampai lampu siaga padam (Gbr. 12). Cabut steker alat dari listrik. Fungsi Timer Masukkan steker ke dalam stopkontak dinding lalu pilih fungsi dan pengaturan yang diperlukan seperti diuraikan di atas. Tekan tombol timer untuk menyetel waktu pengoperasian (1, 4 atau 8 jam) (Gbr. 13). Lampu timer yang bersangkutan akan menyala. Untuk menonaktifkan fungsi timer, tekan terus tombol timer sampai lampu timer padam. Setelah waktu yang ditetapkan berlalu, alat secara otomatis beralih ke modus siaga. Catatan: Jika Anda ingin menghentikan proses pembersihan udara sebelum waktu yang ditetapkan berlalu, tekan tombol pemilihan fungsi sampai lampu siaga padam. AC4063/AC4053 Masukkan steker ke stopkontak dinding.
  • Page 18 Baliklah filter partikel ESP (Gbr. 16). Cek adanya polusi di antara lapisan dan perkirakan tingkat polusinya. Hanya ganti filter jika polusi menembus dua lapisan. (Gbr. 17) Filter partikel ESP yang baru tersedia pada nomor tipe berikut: AC4107 untuk Sistem CleanAir AC4055/AC4053 AC4108 untuk Sistem CleanAir AC4065/AC4063 Filter gas Zeolite Jika digunakan secara normal di lingkungan yang tanpa rokok dan pemeliharaannya terjaga baik (lihat bab ‘Membersihkan dan pemeliharaan’), filter udara zeolit dapat bertahan kurang-lebih 5 tahun.
  • Page 19 Jika Anda memerlukan informasi atau menemui masalah, silakan kunjungi situs web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara Anda (nomor telepon bisa Anda peroleh pada kartu garansi internasional). Jika di negara Anda tidak terdapat Pusat Layanan Pelanggan, kunjungi dealer Philips setempat.
  • Page 20 Bersihkan filter dan pengisi muatan partikel corona (lihat bab ‘Membersihkan dan pemeliharaan’). Jika hal ini tidak membantu, cabut steker alat dan bawalah ke dealer Philips Anda atau pusat servis resmi Philips. Bau tidak benar-benar Mungkin filter gas zeolit kotor atau sudah mencapai masa akhir pakainya.
  • Page 21 Buang benda yang menyumbat tempat masukan atau keluaran udara. Mungkin terjadi malfungsi pada alat. Matikan alat dan cabut kabel listriknya. Bawalah alat ke dealer Philips atau pusat servis resmi Philips. Mungkin jaring pengisi muatan partikel corona tidak bersih. Bersihkan pengisi muatan partikel corona (lihat bab ‘Membersihkan dan pemeliharaan’).
  • Page 22: 한국어

    제품 소개 필립스 제품을 구입해 주셔서 감사합니다! 필립스가 드리는 지원 혜택을 받으실 수 있도 록 www.philips.co.kr에서 회원을 등록하십시오. 생활 속의 깨끗한 공기를 위한 신제품 클린 에어 시스템입니다. 최상의 효과를 위해 거실 또는 침실과 같이 가장 많은 시간 동안 생활하는 장소에 클린 에어 시스템을 놓아두십시...
  • Page 23 온도 변화가 심한 실내에서는 제품을 사용하지 마십시오. 제품 내부에 물방울이 맺힐 수 있습니다. 권장 사용 면적보다 넓거나 좁은 실내에서 제품을 사용하지 마십시오. 권장 사용 면 적은 AC4055/AC4053의 경우 6m² - 20m², AC4065/AC4063의 경우 6m² - 40m²입니다. 제품 작동 시 발생하는 간섭을 방지하려면 TV, 라디오 또는 라디오가 설치된 시계와...
  • Page 24 넣으십시오 (그림 6). 전면 패널을 다시 부착하려면 (1)아래 가장자리로 삽입한 후 (2)오목한 부분의 상단 을 누르십시오 (그림 7). 제품 사용 AC4065/AC4055 플러그를 벽면 콘센트에 꽂으십시오. 대기 표시등이 켜집니다 (그림 8). 기능 선택 버튼을 여러 번 눌러 원하는 기능과 설정을 선택하십시오 (그림 9).
  • Page 25 제품의 작동을 중지하려면 대기 표시등이 켜질 때까지 기능 선택 버튼을 계속 누르십 시오 (그림 12). 제품의 전원 코드를 뽑으십시오. 타이머 기능 플러그를 벽면 콘센트에 꽂고 설명에 따라 원하는 기능 및 설정을 선택하십시오. 타이머 버튼을 눌러 작동 시간(1시간, 4시간, 8시간)을 설정하십시오 (그림 13). 해당...
  • Page 26 층 간 오염을 확인하고 어느 정도의 오염도가 적용되는지 판단합니다. 오염이 두 층 간 연결되어 있는 경우에만 필터를 교체합니다. (그림 17) 사용할 수 있는 새 ESP 입자 필터는 유형 번호에 따라 다음과 같습니다. 클린 에어 시스템 AC4055/AC4053용 AC4107 클린 에어 시스템 AC4065/AC4063용 AC4108 비석 가스 필터...
  • Page 27 을 누르십시오 (그림 7). 품질 보증 및 서비스 보다 자세한 서비스 또는 정보가 필요하시거나, 사용상의 문제가 있을 경우에는 필립스 전자 홈페이지 www.philips.co.kr 를 방문하시거나 필립스 고객 상담실로 문의하십시 오. 전국 서비스센터 안내는 제품 보증서를 참조하십시오. *(주)필립스전자: (02)709- 1200 *고객 상담실: (080)600-6600(수신자부담) 환경...
  • Page 28 제품을 사용하는 실내의 공기 상태가 매우 나쁩니다. 이 경우 창 문을 열어 공기가 순환하도록 하십시오. 실내 면적이 제품을 사용할 수 있는 면적에 비해 지나치게 넓습 니다. 더 좁은 실내에서 사용하십시오. AC4055/AC4053의 경 우 권장 사용 면적은 6m² - 20m²이며 AC4065/AC4063의 경우 6m² - 40m²입니다.
  • Page 29 문제점 해결책 제품을 작동할 때 제품에 결함이 있을 수 있습니다. 제품 전원을 끄고 플러그를 뺀 타는 냄새가 납니다. 후 필립스 대리점이나 필립스 서비스 센터에서 수리하여 사용하 십시오. 제품을 작동할 때 이상한 냄새가 나는 경우 필립스 서비스 센터에 문의하십시오. 이상한 냄새가 납니 다.
  • Page 30: Bahasa Melayu 0

    BAhAsA MElAyu Pengenalan Tahniah ke atas pembelian anda, dan selamat datang ke Philips! Untuk mendapat manfaat sepenuhnya daripada sokongan yang ditawarkan oleh Philips, daftarkan produk anda di www.philips. com/welcome. Dengan Sistem Udara Bersih yang baru ini anda menyedut udara yang lebih bersih. Untuk mendapatkan hasil yang terbaik, letakkan Sistem Udara di dalam bilik di mana anda banyak menghabiskan masa anda, cth.
  • Page 31 Periksa sama ada voltan yang ditunjukkan pada dasar perkakas sepadan dengan voltan setempat sebelum anda menyambungkan perkakas. Jika kord sesalur rosak, ia mesti digantikan oleh Philips, pusat servis yang dibenarkan oleh Philips atau pihak yang telah diluluskan bagi mengelakkan bahaya.
  • Page 32 Perkakas tidak menghilangkan karbon monoksida (CO). Medan Elektro Magnet (EMF) Perkakas Philips ini mematuhi semua piawai yang berhubung dengan medan elektromagnet (EMF). Jika dikendalikan dengan betul dan mematuhi arahan dalam manual pengguna ini, perkakas selamat untuk digunakan menurut bukti saintifik yang boleh didapati pada masa ini.
  • Page 33 anda memilih fungsi Kawalan UdaraCerdik, penunjuk kualiti udara menyalakan cahaya merah untuk menandakan penderia kualiti udara sedang mengukur kualiti udara ambien. Selepas kira- kira 5 minit, penunjuk kualiti udara menyalakan cahaya hijau jika kualiti udaranya baik atau menyalakan cahaya merah jika kualiti udaranya tidak elok (Gamb. 10). RangsangKuasa: perkakas beroperasi pada kelajuan tinggi selama 30 minit (lampu RansangKuasa menyala) dan kemudian bertukar secara automatik ke Kawalan UdaraCerdik (lampu RangsangKuasa dan lampu Kawalan UdaraCerdik menyala) (Gamb. 11). Kaljuan: perkakas beroperasi pada kelajuan yang anda pilih. ê = kelajuan rendah ë = kelajuan sederhana í = kelajuan tinggi Untuk menghentikan perkakas daripada beroperasi, tekan butang pilihan fungsi sehingga lampu bersedia menyala (Gamb. 12). Tanggalkan plag perkakas. Fungsi pemasa Pasangkan plag di dalam soket dinding dan pilih fungsi yang dikehendaki dan tetapan seperti yang dijelaskan di atas. Tekan butang pemasa untuk menetapkan masa beroperasi (1, 4 atau 8 jam) (Gamb. 13). Lampu pemasaan yang bersamaan menyala. Untuk menyahaktifkan fungsi pemasa, tekan butang pemasa dan biarkannya tertekan sehingga terpadam. Apabila masa yang disetkan telah berlalu, perkakas secara automatik berpindah ke mop bersedia. Nota: Jika anda hendak menghentikan proses pembersihan sebelum masa yang ditetapkan telah berlalu, tekan butang pilihan fungsi sehingga lampu siap sedia.
  • Page 34 Terbalikkan penapis zarah ESP (Gamb. 16). Periksa pencemaran antara lapisan dan buat penilaian terhadap paras pencemaran yang kelihatan. Hanya gantikan penapis apabila pencemaran merintangi dua lapisan. (Gamb. 17) Penapis zarah ESP baru boleh didapati di bawah nombor jenis yang berikut: AC4107 untuk Sistem Udara Bersih AC4055/AC4053 AC4108 untuk Sistem Udara Bersih AC4065/AC4063 Penapis gas Zeolite Dalam keadaan penggunaan rumah biasa dalam persekitaran tidak merokok dan dengan penyelenggaraan yang betul (lihat bab ‘Membersih dan menyelenggara’), penapis gas zeolite tahan selama kira-kira 5 tahun.
  • Page 35 (1) dan kemudian tekan bahagian atas semula (2) (Gamb. 7). Jaminan dan servis Jika anda memerlukan maklumat atau jika anda menghadapi masalah, sila lawati laman web Philips di www.philips.com atau hubungi Pusat Layanan Pelanggan Philips di negara anda (anda boleh mendapatkan nombor telefonnya di dalam risalah jaminan sedunia). Jika tiada Pusat Layanan Pelanggan di negara anda, hubungi wakil pengedar Philips tempatan anda.
  • Page 36 Keluarkan objek yang menghalang salur masuk atau salur keluar udara. Bersihkan penapis dan pengecas zarah corona (lihat bab ‘Membersih dan menyelenggara’). Jika ini tidak membantu, cabut plag perkakas dan bawanya ke wakil penjual Philips anda atau ke pusat servis Philips yang sah. Bau tidak dikeluarkan Penapis gas zeolite mungkin kotor atau mungkin telah mencapai akhir dengan betul.
  • Page 37 20m² untuk AC4055/AC4053 dan 6m² hingga 40m² untuk AC4065/ AC4063. Kipasnya tidak Perkakas mungkin rosak. Matikan perkakas dan cabut plagnya. Bawa berfungsi, walaupun perkakas ke penjual Philips anda atau pusat servis Philips yang sah. perkakas telah dipasangkan plagnya dan dihidupkan. Perkakas mengeluarkan Pra-tapis mungkin tersumbat.
  • Page 38: ภาษาไทย

    ขอแสดงความยิ น ดี ท ี ่ ค ุ ณ สั ่ ง ซื ้ อ และยิ น ดี ต  อ นรั บ ส  ผ ลิ ต ภั ณ ฑ ข อง Philips! เพื ่ อ ให ค ุ ณ...
  • Page 39 ห า มใช เ ครื ่ อ งในห อ งที ่ ม ี ข นาดใหญ หรื อ เล็ ก กว า ขนาดที ่ แ นะนำ ขนาดของห อ งที ่ แ นะนำคื อ 6 ตารางเมตรจนถึ ง 20 ตารางเมตรสำหรั บ ร  น...
  • Page 40 ใส แ ผงหน า ได โ ดยใส ด  า นล า งเข า ไปก อ น (1) จากนั ้ น กดส ว นบนให เ ข า ที ่ (2) (รู ป ที ่ 7) การใช ง าน AC4065/AC4055 เสี ย บปลั ๊ ก ไฟเข า กั บ เต า รั บ บนผนั ง...
  • Page 41 ชั ้ น (รู ป ที ่ 17) แผ น กรองฝุ ่ น ละออง ESP ใหม น ี ้ ม ี จ ำหน า ยในร  น ต อ ไปนี ้ : AC4107 สำหรั บ ระบบฟอกอากาศ AC4055/AC4053 AC4108 สำหรั บ ระบบฟอกอากาศ AC4065/AC4063 แผ...
  • Page 42 การเชื ่ อ มต อ อาจมี ป  ญ หา ควรตรวจสอบว า เสี ย บปลั ๊ ก เข า กั บ เต า รั บ เข า ที ่ เ รี ย บร อ ยแล ว หรื อ ยั ง อาจไม ไ ด เ ป ด เครื ่ อ ง สำหรั บ ร  น AC4065/AC4055: ให ก ดปุ ่ ม เลื อ กฟ ง ก ช ั ่ น สำหรั บ ร  น AC4063/AC4053: ให...
  • Page 43 หากคุ ณ ดำเนิ น การตรวจสอบข า งต น แล ว พบว า เครื ่ อ งยั ง คงไม ท ำงาน แสดงว า เครื ่ อ งอาจขั ด ข อ งใช ง านไม ไ ด คว รป ด การทำงานแล ว ถอดปลั ๊ ก ไฟออก จากนั ้ น นำส ง ร า นค า หรื อ ศู น ย บ ริ ก ารที ่ ไ ด ร ั บ อนุ ญ าตจากทางบริ ษ ั ท Philips อาจเกิ...
  • Page 44: 繁體中文

    繁體中文 簡介 恭喜您購買本產品並歡迎加入飛利浦!請於 www.philips.com/welcome 註冊您的產品, 以善用飛利浦提供的支援。 有了空氣清淨系統,您就可以呼吸清淨空氣。為了達到最佳效果,請將空氣清淨系統放在 您最常待的房間內,例如您的起居室或臥室。 只要是有人、植物或寵物的地方,空氣當中就有會影響您健康的微粒存在,特別是若您同 時受過敏之苦。因為這些微粒之故,您室內的空氣污染,可能還較大都市的污染情況嚴 重。 通常微粒本身無味,並且用肉眼是看不見的。儘管如此,它們卻會危害您的健康。空氣清 淨系統能降低空氣當中的病毒、細菌、動物皮屑以及工業污染物,改善空氣品品質。 多階段過濾 本空氣清淨機具有多階段過濾系統,確保最佳空氣品質: 階段 1:前層濾網捕捉較大微粒。 階段 2:較細微粒會因通過電場粒子極化帶電器而被電極化。 階段 3:ESP 靜電沈澱微粒濾網能夠捕捉帶電的超細微粒。 階段 4:活性氧能殺除濾網捕捉到的細菌和病毒。 階段 5:沸石空氣濾網會捕捉各種不同的有害氣體和異味。 階段 6: 活性氧會與 Zeolite 沸石空氣濾網相互作用,去除捕捉到的有害氣體及異味, 並藉此不斷重新活化。 一般說明 (圖 1) 進風口 出風口 控制面板 AC4065/AC4055 1 待機指示燈 2 智能空氣測控指示燈...
  • Page 45 產品的背面及側面須至少保留 10 公分的間隔距離。 切勿使用堅硬的物體敲打本產品 (特別是進風口及出風口)。 請務必使用背面的握柄或兩側的握把提起或搬動本產品。 請勿將手指或其他物品放入出風口或進風口。 當您使用室內噴霧式驅蟲劑或在充滿油漬、燒香、香煙的火星或化學煙霧的地方時, 請勿使用本產品。 請勿在瓦斯器具、加熱裝置或壁爐附近使用本產品。 使用完畢後或進行清潔之前,請務必先拔除電源插頭。 請勿在溫差變化極大的室內使用本產品,因為室溫差距太大會造成本產品內部凝結水 珠。 請勿在超過或小於產品建議適用大小的室內使用本產品。最大的建議房間大小為: AC4055/AC4053 為 2 坪至 6 坪,4065/AC4063 則為 2 坪至 12 坪。 請將本產品遠離使用無線電電波的電子儀器至少 2 公尺以避免干擾,例如電視、廣 播、無線電信號控制的時鐘。 本產品配有安全裝置。如果您沒有正確安裝 ESP 靜電沈澱微粒濾網、沸石空氣濾網及 正面護板,將無法開啟產品電源。 如果室內空氣品質很差 (如抽煙、煮飯或裝潢後),我們強烈建議您在使用本產品時打 開窗戶,加速空氣流通。 本產品為家用產品,僅限於在正常操作環境下使用。 請勿在極為潮濕或周遭溫度很高的環境下使用本產品,例如浴室、廁所或廚房。 本產品無法清除一氧化碳 (CO)。 電磁波 (EMF) 本飛利浦產品符合電磁波...
  • Page 46 輕輕拔起產品正面護板的頂部 (1),將護板向上提起並取下 (2)。 (圖 3) 若要取出 ESP 靜電沈澱微粒濾網,抓住濾網兩邊的把手,輕輕將濾網抽離本產 品。 (圖 4) 取下沸石空氣濾網上所有的包裝材料,再將濾網裝入裝置中。 (圖 5) 您必須先取下微粒濾網,才能裝入沸石空氣濾網。 若要裝入 ESP 靜電沈澱微粒濾網,將它滑入裝置中 (會聽見「喀噠」一聲)。 (圖 6) 若要重新安裝正面護板,請先插入下緣 (1),然後將頂部按回原位 (2)。 (圖 7) 使用此電器 AC4065/AC4055 將插頭插入插座 待機指示燈會亮起。 (圖 8) 按下功能選擇按鈕一次或數次,選擇所需的功能及設定。 (圖 9) 相對應的指示燈會亮起,待機指示燈會熄滅。 智能空氣測控功能:內建的空氣感測器會判別周遭的空氣品質,並自動選擇適當的風 速。選擇「智能空氣測控」功能後的前幾分鐘,空氣品質指示燈會閃爍紅燈,表示空 氣品質感測器正在監測周圍空氣品質。約 5 分鐘過後,如果空氣品質良好,空氣品質...
  • Page 47 ë = 中速 í = 高速 相對應的風速指示燈會亮起。 按下 On/Off (開/關) 按鈕,關閉電源,拔掉產品插頭。 清潔與維護 進行清潔前,請務必先拔離電源插頭。 請勿讓水或其他液體,或是易燃清潔劑進入產品內,以避免電擊和 / 或火災。 請勿用水或其他液體,或是 (易燃) 清潔劑清潔產品,以避免電擊和 / 或火災。 產品機體 定期清理機體內部與外殼,可避免內部與外殼累積灰塵。 請使用柔軟的乾布擦拭本產品的機體。 請使用柔軟的乾布清潔進風口及出風口。 電場粒子極化帶電器 絕對不要以手碰觸電場粒子極化帶電器。請總是使用正面護板內的特製柔軟清潔刷來清 潔。 清潔電場粒子極化帶電器時請特別小心,電線非常的脆弱。 請將柔軟清潔刷由正面護板取下。 使用清潔刷,輕輕地沿著頂部與底部,清潔電場粒子極化帶電器。 ESP 靜電沈澱微粒濾網與沸石空氣濾網 從產品內部取出濾網 (請參閱「更換濾網」單元的「取出濾網」部分)。 使用吸塵器清除明顯的灰塵。 前層濾網 使用吸塵器清理前層濾網。 更換濾網 大量過濾香菸煙味會大幅縮短濾網的使用壽命: 每日香菸數 0 到...
  • Page 48 繁體中文 查看夾層間的污染狀況,判斷適用哪一級污染狀況。如果已有兩夾層被污染才需更換 濾網。 (圖 17) 下列機型編號可更換新的 ESP 靜電沈澱微粒濾網: AC4107,適用空氣清淨系統 AC4055/AC4053 AC4108,適用空氣清淨系統 AC4065/AC4063 Zeolite 沸石空氣濾網 在無煙環境及適當維護的正常家庭使用情況下 (請參閱「清潔與維護」單元),Zeolite 沸石 空氣濾網的使用壽命最長至 5 年。 注意: 若您在空氣品質極糟的環境下使用本產品 (煙霧、剛整修的房子或室外等),並很少 進行維護工作,您可能必須時常更換沸石空氣濾網。 請同時更換沸石空氣濾網與 ESP 靜電沈澱微粒濾網。 下列機型編號可更換新的沸石空氣濾網: AC4117,適用空氣清淨系統 AC4055/AC4053 AC4118,適用空氣清淨系統 AC4055/AC4053 取出濾網 提示: 取出或裝入濾網時,將本產品靠牆擺放可獲得較穩定的支撐。 將手指放在兩邊護板的凹處。輕輕拔起產品正面護板的頂部 (1),將護板向上提起以取 下 (2)。 (圖 3) 若要取出...
  • Page 49 元)。若情況依舊,請拔掉電源插頭,並將本產品送至飛利浦經 銷商或飛利浦授權之服務中心。 沸石空氣濾網可能髒了,或是使用壽命結束。請清潔沸石空氣 濾網 (請參閱「清潔與維護」單元) 或更換新的沸石空氣濾網 (請參閱「更換濾網」單元)。 您可能在環境空氣品質不良的室內使用本產品。在這種情況 下,請打開窗戶,加速空氣流通。 您也許在超過產品設計範圍的室內使用本產品。請將本產品移 至較小的空間。AC4055/AC4053 機型建議在 2 坪至 6 坪內的 空間使用,AC4065/AC4063 機型則在 2 坪至 12 坪內的空間使 用。 ESP 靜電沈澱微粒濾網的使用壽命可能已結束。請檢查 ESP 靜 電沈澱微粒濾網的顏色 (請參閱「更換濾網」單元),必要時, 請更換濾網。 您也許在超過產品設計範圍的室內使用本產品。請將本產品移 至較小的空間。AC4055/AC4053 機型建議在 2 坪至 6 坪內的 空間使用,AC4065/AC4063 機型則在 2 坪至 12 坪內的空間使...
  • Page 50 繁體中文 問題 解決方法 產品的插頭已連接到 本產品可能發生故障。請關閉產品電源,並拔掉插頭。將本產 電源插座,且電源開 品送到飛利浦經銷商或飛利浦授權之服務中心。 啟,但風扇仍沒有運 轉。 產品在運轉時發出不 前層濾網可能堵塞。請清理前層濾網 (請參閱「清潔與維護」單 尋常的噪音 (例如:嘶 元)。 聲、吱聲,或裂聲)。 您可能忘了拆除新濾網的塑膠包裝。請拆除塑膠包裝後,再重 新開啟產品電源。 進風口或出風口可能遭到外來物品擋住。請移走擋住進出風口 的物品。 本產品可能發生故障。請關閉產品電源,並拔掉插頭。將本產 品送到飛利浦經銷商或飛利浦授權之服務中心。 電場粒子極化帶電器的細網可能不乾淨。清潔電場粒子極化帶 電器 (請參閱「清潔與維護」單元)。 本產品在運轉時產生 本產品可能發生故障。請關閉產品電源,並拔掉插頭。將本產 燒焦味 品送到飛利浦經銷商或飛利浦授權之服務中心。 本產品在運轉時產生 若產生不尋常的氣味,請聯絡授權的飛利浦服務中心。 不尋常的氣味。 即使用了柔軟的清潔 這並不要緊。清潔電場粒子極化帶電器的頂部及底部,您便已 刷來清潔,電場粒子 經清掉夠多的汙垢,它已能再度正常運作。絕對不要以手碰觸 極化帶電器還是很 電場粒子極化帶電器。請總是使用正面護板內的特製柔軟清潔 髒。 刷來清潔。清潔電場粒子極化帶電器時請特別小心,電線非常 的脆弱。...
  • Page 56 4222.002.7165.2...

This manual is also suitable for:

Ac4065Ac4063Ac4053

Comments to this Manuals

Symbols: 0
Latest comments: