Table of Contents
  • Français

    • Précautions de Sécurité
    • Précautions D'utilisation
    • Mécanisme de Fonctionnement
    • Nom des Pièces
    • Avant de Demander une Réparation
    • Entretien
    • Dépannage
  • Deutsch

    • Sicherheitshinweise
    • Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch
    • Bezeichnungen der Teile
    • Funktionsweise
    • Bevor Sie den Kundendienst Anfordern
    • Wartung
    • Fehlerdiagnose
  • Русский

    • Меры Предосторожности
    • Меры Предосторожности Во Время Использования
    • Механизм Управления
    • Названия Деталей
    • Обслуживание
    • Перед Обращением В Сервисный Центр
    • Поиск И Устранение Неисправностей
    • Caractéristiques
    • Indoor Unit
    • Innengerät
    • Specifications
    • Technische Daten
    • Unité Intérieure
    • Внутренний Блок
    • Технические Характеристики
    • Corresponding Language Table
    • Sprachen-Entsprechungstabelle
    • Tableau des Langues Correspondantes
    • Таблица Соответствующих Языков

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

4-Way Cassette
Model No.
INDOOR UNIT
4-Way Cassette
(Type U2)
S-22MU2E5A
S-73MU2E5A
S-28MU2E5A
S-90MU2E5A
S-36MU2E5A
S-106MU2E5A
S-45MU2E5A
S-140MU2E5A
S-56MU2E5A
S-160MU2E5A
S-60MU2E5A
● Connectable outdoor unit lineup
This booklet is the operating instructions
for indoor unit. Regarding the outdoor
unit, see the operating instructions
supplied with the outdoor unit.
OUTDOOR UNIT
mini VRF (Type LE1)
2WAY VRF (Type ME2)
3WAY VRF (Type MF2)
ENGLISH
Before operating the unit, read these operating instructions thoroughly and
keep them for future reference.
(Type U2)
FRANÇAIS
Avant d'utiliser l'appareil, lisez ce mode d'emploi dans son intégralité et
conservez-le pour toute référence ultérieure.
ESPAÑOL
Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de
funcionamiento y guárdelas para futuras consultas.
DEUTSCH
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch und bewahren Sie sie für die
künftige Verwendung auf.
ITALIANO
Prima di utilizzare l'unità, leggere a fondo queste istruzioni per l'uso e
conservarle come riferimento futuro.
NEDERLANDS
Lees deze gebruiksinstructies goed door voor u het apparaat gebruikt en
bewaar ze voor toekomstig gebruik.
PORTUGUÊS
Antes de utilizar o aparelho, leia completamente este manual de instruções
e guarde-o para futuras referências.
EΛΛΗΝΙΚΆ
Πριν θέσετε τη μονάδα σε λειτουργία, διαβάστε πολύ καλά αυτές τις οδηγίες
χρήσης και διατηρήστε τις για μελλοντική αναφορά.
БЪЛГАРСКИ
Преди да започнете експлоатация на този уред, прочетете внимателно
тези инструкции и ги запазете, за да можете да правите справки с тях и
в бъдеще.
TÜRKÇE
Üniteyi çalıştırmadan önce bu çalıştırma talimatlarını iyice okuyun ve
gelecekte başvurmak için saklayın.
РУССКИЙ
Перед использованием этого устройства внимательно прочитайте
настоящую инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для
дальнейших справок.
УКРАЇНСЬКА
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як
увімкнути пристрій, та збережіть її на майбутнє.
B.INDONESIA
Sebelum mengoperasikan unit, baca petunjuk pengoperasian ini
secara menyeluruh dan simpan untuk referensi mendatang.
Operating Instructions
Panasonic Corporation
1006 Kadoma, Kadoma City, Osaka, Japan
Air Conditioner
2 ~ 7
E
8 ~ 13
F
14 ~ 19
E
20 ~ 25
D
26 ~ 31
I
32 ~ 37
N
38 ~ 43
P
44 ~ 49
E
50 ~ 55
Б
56 ~ 61
T
62 ~ 67
Р
68 ~ 73
У
74 ~ 79
B.
ACXF55-05540
NGLISH
RANÇAIS
SPAÑOL
EUTSCH
TALIANO
EDERLANDS
ORTUGUÊS
ΛΛΗΝΙΚΆ
ЪЛГАРСКИ
ÜRKÇE
УССКИЙ
КРАЇНСЬКА
INDONESIA

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Panasonic S-73MU2E5A

  • Page 1 RANÇAIS INDOOR UNIT conservez-le pour toute référence ultérieure. 4-Way Cassette (Type U2) ESPAÑOL 14 ~ 19 S-22MU2E5A S-73MU2E5A Antes de operar la unidad, lea atentamente estas instrucciones de S-28MU2E5A S-90MU2E5A SPAÑOL funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. S-36MU2E5A S-106MU2E5A S-45MU2E5A...
  • Page 2: Table Of Contents

    Thank you for purchasing this Panasonic product. WARNING This product is a commercial air conditioner indoor unit. Installation Instructions attached. Contents Confirm to authorized dealer or specialist on usage of specified refrigerant type. Using of refrigerant other than the Safety Precautions ............2 specified type may cause product Precautions for Use ............
  • Page 3 CAUTION This appliance is intended to be used by Provide a power outlet to be used expert or trained users in shops, in light exclusively for each unit, and a industry and on farms, or for commercial power supply disconnect, Earth use by lay persons.
  • Page 4: Precautions For Use

    Precautions for Use Installation Wiring This air conditioner must be installed properly by qualified All wiring must conform to the local electrical codes. installation technicians in accordance with the Installation (Consult your dealer or a qualified electrician for details.) Instructions provided with the unit. Each unit must be properly grounded with a ground (or earth) Before installation, check that the voltage of the electric sup- wire or through the supply wiring.
  • Page 5: Names Of Parts

    Names of Parts INDOOR UNIT If the optional nanoe™ X for 4-Way Cassette (CZ-CNEXU1) is installed, Type U2 (4-Way Cassette) room environment can be made clean by the effects of nanoe™ X. Water drain Label (attached to the lid of electrical component box) This air conditioner incorporates a biocidal product.
  • Page 6: Maintenance

    Maintenance Indoor unit WARNING (e.g. Type U2) Air outlet For safety, be sure to turn the air conditioner off and disconnect the power before cleaning. (Otherwise, electric shock or injury may result because the fan is rotating at high speed.) Air intake Do not pour water on the indoor unit.
  • Page 7: Troubleshooting

    Troubleshooting Check before consulting or requesting services. Symptom Cause / Action Sound like streaming water is heard • Sound of refrigerant liquid flowing inside unit during operation or after operation. • Sound of drainage water through drain pipe Noise Cracking noise is heard during operation Sound due to temperature changes of parts or when operation stops.
  • Page 8: Précautions De Sécurité

    Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce AVERTISSEMENT produit Panasonic. Ce produit est une unité intérieure de climatiseur commercial. Instructions d’installation jointes. S’informer auprès d’un revendeur agréé ou Table des matières d’un spécialiste concernant l’utilisation du type de réfrigérant spécifié. L’utilisation d’un type de réfrigérant autre que celui spécifié...
  • Page 9 PRÉCAUTION Prévoyez une prise électrique à utiliser Cet appareil est conçu pour être utilisé par exclusivement pour chaque unité, et des utilisateurs expérimentés ou confirmés en prévoyez un dispositif de déconnexion de magasin, dans l’industrie légère et dans les l’alimentation, un disjoncteur de fuite à la fermes, ou pour une utilisation commerciale terre ou un disjoncteur différentiel pour la par les profanes.
  • Page 10: Précautions D'utilisation

    Précautions d’utilisation Installation Câblage Ce climatiseur doit être installé par un technicien qualifié et Tous les câbles doivent respecter les codes électriques conformément aux instructions fournies avec l’appareil. locaux. (Pour les détails, consulter le revendeur ou un Avant de procéder à l’installation, vérifier que la tension électricien qualifié.) secteur du local d’utilisation (bureau ou habitation) est la Chaque unité...
  • Page 11: Nom Des Pièces

    Nom des pièces UNITÉ INTÉRIEURE Si le nanoe™ X en option pour la cassette 4 voies (CZ-CNEXU1) Type U2 (Cassette 4 voies) est installé, l’environnement de la pièce peut être nettoyé grâce aux effets du nanoe™ X. Vidange d’eau Étiquette (collée sur le boîtier de composants électriques) Ce climatiseur intègre un produit biocide.
  • Page 12: Entretien

    Entretien Unité intérieure AVERTISSEMENT (par ex., type U2) Sortie d’air Par mesure de sécurité, éteindre le climatiseur et le débrancher de la prise secteur avant son nettoyage. (Autrement, une décharge électrique ou des blessures pourraient survenir, car le ventilateur Arrivée d’air tourne à...
  • Page 13: Dépannage

    Dépannage Vérifier avant de nous contacter ou de demander une réparation. Symptôme Cause / Remède Un bruit comme de l’eau qui coule • Un bruit de liquide réfrigérant s’écoulant à l’intérieur de l’unité est entendu pendant ou après le • Un bruit de vidange de l’eau à travers la durite de vidange fonctionnement.
  • Page 14 Le agradecemos la compra de este producto Panasonic. ADVERTENCIA Este dispositivo es una unidad interior de acondicionador de aire comercial. Las instrucciones de instalación se incluyen con el aparato. Confirme con el distribuidor o especialista autorizado el tipo de refrigerante Índice...
  • Page 15 PRECAUCIÓN Este aparato está pensado para ser utilizado Proporcione una toma de corriente que vaya por expertos o usuarios con la cualificación a utilizarse exclusivamente para cada unidad, necesaria en tiendas, en la industria ligera e instale un elemento de desconexión de y en granjas, o por no expertos en usos la alimentación, un disyuntor de fugas a comerciales.
  • Page 16 Precauciones de uso Instalación Cableado Este acondicionador deberá instalarlo correctamente un técnico Todas las conexiones deben cumplir con los códigos eléctricos locales especializado en instalaciones, cumpliendo siempre con las instrucciones (póngase en contacto con su concesionario o electricista cualificado para de instalación suministradas con este aparato.
  • Page 17 Nombres de las partes UNIDAD INTERIOR Si está instalada la tecnología nanoe™ X opcional para el cassette Tipo U2 (Cassette de 4 vías) de 4 vías (CZ-CNEXU1), el entorno de la habitación se puede limpiar mediante la tecnología nanoe™ X. Drenaje de agua Etiqueta (colocada en la tapa de la caja de componentes eléctricos)
  • Page 18 Mantenimiento Unidad interior (p. ej. tipo U2) ADVERTENCIA Salida de aire Por motivos de seguridad, asegúrese de apagar el acondicionador de aire y desconectarlo de la red eléctrica antes de realizar su Entrada de aire limpieza (de lo contrario, podrían producirse descargas eléctricas o lesiones, debido a que el ventilador gira a alta velocidad).
  • Page 19 Localización y resolución de problemas Compruebe antes de realizar consultas o solicitar tareas de servicio. Síntoma Causa / Medida Se escucha ruido similar a corrientes de • Ruido de líquido refrigerante fluyendo por el interior de la agua antes o durante el funcionamiento unidad de la unidad.
  • Page 20: Sicherheitshinweise

    Vielen Dank für den Kauf dieses Panasonic-Produkts. WARNUNG Bei diesem Produkt handelt es sich im ein handelsübliches Klimaanlagen-Innengerät. Installationsanweisungen liegen bei. Fragen Sie Ihren Vertragshändler oder Inhalt Spezialisten nach dem Gebrauch des vorgeschriebenen Kältemitteltyps. Wird ein anderes Kältemittel als das vorgeschriebene verwendet, kann es Sicherheitshinweise ............
  • Page 21 VORSICHT Für den Anschluss jedes Geräts muss Das Gerät kann sowohl von Experten und eine separate Steckdose vorhanden sein; geschulten Anwendern, in Geschäften, innerhalb des ausschließlich für das Gerät in der Leichtindustrie und Landwirtschaft, verwendeten Stromversorgungskabels als auch von Endverbrauchern eingesetzt muss ein Trennschalter, ein werden.
  • Page 22: Vorsichtsmaßnahmen Für Den Gebrauch

    Vorsichtsmaßnahmen für den Gebrauch Installation Verdrahtung Dieses Klimagerät muss von einem qualifizierten Montagetechniker Die gesamte Verdrahtung muss in Übereinstimmung mit den gemäß der beigefügten Montageanleitung fachgerecht installiert werden. örtlichen Vorschriften erfolgen. (Einzelheiten erfahren Sie von Vor der Installation nachprüfen, dass die Netzspannung mit der auf Ihrem Fachhändler oder einem qualifizierten Elektriker.) dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt.
  • Page 23: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile INNENGERÄT Wenn die Option nanoe™ X für 4-Weg-Kassette (CZ-CNEXU1) installiert Typ U2 (4-Weg-Kassette) wird, kann die Raumumgebung durch nanoe™ X-Wirkung gereinigt werden. Wasserablass Schild (angebracht am Deckel des Gehäuses der elektrischen Komponenten) In dieser Klimaanlage ist ein Biozidprodukt integriert. Ionisierte Luft, die von einem in der Klimaanlage Deckenverkleidung integrierten Gerät generiert wird, deaktiviert...
  • Page 24: Wartung

    Wartung Innengerät WARNUNG (z.B. Typ U2) Luftauslass Aus Sicherheitsgründen darauf achten, das Gerät vor dem Reinigen auszuschalten und vom Netz zu trennen. (Nichtbeachtung kann einen Stromschlag oder eine Verletzung durch das sich mit hoher Lufteinlass Geschwindigkeit drehende Gebläse zur Folge haben.) Kein Wasser auf das Innengerät schütten.
  • Page 25: Fehlerdiagnose

    Fehlerdiagnose Prüfen Sie die nachstehenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst anrufen oder anfordern. Symptom Ursache / Abhilfe Geräusch ähnlich fließendem Wasser • Geräusch des im Gerät fließenden Kältemittels ist während oder nach dem Betrieb zu • Geräusch des über die Ablaufleitung ausfließenden Wassers hören.
  • Page 26 Grazie per aver acquistato questo prodotto Panasonic. AVVERTENZA Il prodotto è l’unità interna di un condizionatore d’aria commerciale. Istruzioni di installazione allegate. Indice Consultare un rivenditore autorizzato o uno specialista relativamente all’utilizzo del tipo di refrigerante specificato. L’utilizzo di refrigerante diverso dal tipo Precauzioni per la sicurezza .........
  • Page 27 ATTENZIONE Questo apparecchio è destinato all’utilizzo Collegare ciascuna unità a una presa di da parte di utenti esperti o preparati nei corrente dedicata e nella linea esclusiva negozi, nell’industria leggera e nelle installare un sezionatore, un interruttore fattorie, oppure per l’utilizzo commerciale differenziale contro le perdite a terra da parte di non addetti ai lavori.
  • Page 28 Precauzioni per l’uso Installazione Allacciamenti elettrici Questo condizionatore d’aria deve essere installato da installatori Tutti gli allacciamenti elettrici devono essere conformi alle qualificati seguendo le istruzioni di installazione fornite con l’unità. normative elettriche locali. (Per i dettagli, rivolgersi al proprio Prima dell’installazione, accertare che la tensione di rete dell’ufficio rivenditore o a un elettricista specializzato.) o di casa corrisponda con quella indicata sulla targhetta di...
  • Page 29 Nome delle parti UNITÀ INTERNA Se è installato il nanoe™ X opzionale per cassetta a 4 vie Tipo U2 (A cassetta a 4 vie) (CZ-CNEXU1), è possibile purificare l’aria nell’ambiente per effetto di nanoe™ X. Scarico dell’acqua Etichetta (applicata sul coperchio della scatola dei componenti elettrici) In questo condizionatore d’aria è...
  • Page 30 Manutenzione Unità interna AVVERTENZA (es. tipo U2) Uscita dell’aria Per motivi di sicurezza, assicurarsi di spegnere il condizionatore e di staccare la spina dalla presa di alimentazione prima di procedere con le operazioni di pulizia. (In caso contrario sussiste il pericolo Presa d’aria di scosse elettriche o di lesioni, in quanto la ventola ruota ad alta velocità.)
  • Page 31 Risoluzione dei problemi Controllare quanto segue prima di richiedere una consulenza o l’intervento del servizio di assistenza. Sintomo Causa / Soluzione Si avverte un suono di scorrimento • Suono prodotto dal liquido refrigerante che scorre all’interno d’acqua durante e dopo il funzionamento dell’unità...
  • Page 32 Hartelijk dank voor het aanschaffen van dit Panasonic WAARSCHUWING product. Dit product is een commerciële airconditioner binnenunit. Installatie-instructies worden meegeleverd. Inhoud Raadpleeg uw erkende dealer of een bevoegd specialist omtrent het gebruik van het voorgeschreven koelmiddel. Het gebruik van een ander dan het Veiligheidsmaatregelen ..........
  • Page 33 LET OP Dit apparaat is bestemd voor gebruik door Zorg voor een apart stopcontact dat uitsluitend experts of geïnstrueerde gebruikers in bestemd is voor elk individueel toestel en winkels, in de lichte industrie of in agrarische een stroomonderbreker, aardlekschakelaar of bedrijven, alsmede voor commercieel gebruik verliesstroomschakelaar ter beveiliging tegen door leken.
  • Page 34 Voorzorgen in het gebruik Installatie Bedrading We raden u aan deze airconditioner op de juiste wijze te Alle bedrading moet voldoen aan de lokale elektriciteitsregelgeving. laten installeren door bevoegde installatiemonteurs conform (Raadpleeg uw dealer of een bevoegd elektricien voor details.) de installatie-instructies die u bij de unit hebt ontvangen.
  • Page 35 Namen van de onderdelen BINNENUNIT Als de optionele nanoe™ X voor 4-Weg cassette (CZ-CNEXU1) is Type U2 (4-Weg cassette) geïnstalleerd, kan de atmosfeer in de kamer gereinigd worden door de nanoe™ X-technologie. Waterafvoer Label (bevestigd aan de klep van de elektrische componentenkast) Deze airconditioner bevat een product met biocide-werking.
  • Page 36 Onderhoud Binnenunit WAARSCHUWING (bijv. type U2) Luchtuitlaat Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u de airconditioner uitschakelt en ook de stekker uit het stopcontact haalt voordat u het gaat schoonmaken. (Doet u dit niet, dan kunnen er elektrische schokken optreden of kunt u Luchtinlaat letsel oplopen omdat de ventilator snel ronddraait.) Giet geen water op de binnenunit.
  • Page 37 Oplossen van problemen Controleer het volgende voor u vragen stelt of om service verzoekt. Probleem Oorzaak / Actie • Geluid van het koelmiddel dat door de unit stroomt Geluiden van stromend water kunnen • Geluid van overtollig water dat via de afvoerbuis wordt worden gehoord tijdens of na de werking.
  • Page 38 Obrigado por adquirir este produto Panasonic. ADVERTÊNCIA Este produto é uma unidade interior para aparelho de ar condicionado comercial. As instruções de instalação estão anexadas. Consulte um revendedor autorizado ou Índice especialista sobre o tipo de refrigerante especificado a ser utilizado. A utilização...
  • Page 39 PRECAUÇÃO Este equipamento pretende ser Providencie uma tomada eléctrica usado por peritos ou utilizadores com para ser utilizada exclusivamente formação em lojas, na indústria leve e para cada unidade, bem como um em quintas, ou para utilização comercial interruptor para a fonte de energia, por pessoas não especializadas.
  • Page 40 Precauções de utilização Instalação Ligações Este aparelho de ar condicionado deve ser instalado Todas as ligações devem estar de acordo com os requisitos adequadamente por um técnico de instalação qualificado de acordo eléctricos locais. (Consulte o seu revendedor ou um com as Instruções de Instalação fornecidas com o aparelho.
  • Page 41 Nomenclatura das peças UNIDADE INTERIOR Se o nanoe™ X opcional para cassete de 4 vias (CZ-CNEXU1) Tipo U2 (Cassete de 4 vias) for instalado, o ambiente da sala pode ser limpo pelos efeitos de nanoe™ X. Drenagem de água Etiqueta (afixada na tampa da caixa de componentes eléctricos) Este aparelho de ar condicionado incorpora um produto biocida.
  • Page 42 Manutenção Unidade interior (Tipo U2, por exemplo) ADVERTÊNCIA Saída de ar Por motivos de segurança, desligue o aparelho de ar condicionado e desligue-o da rede antes de proceder à sua limpeza. (Caso Entrada de ar contrário, haverá o risco de choque eléctrico ou de ferimentos devido à...
  • Page 43 Localização e solução de problemas Verifique antes de consultar ou solicitar assistência. Sintoma Causa / Acção Som como fluxo de água é ouvido • Som de líquido refrigerante a fluir no interior da unidade durante ou após o funcionamento. • Som de água de drenagem através do tubo de drenagem Ruído Ruído de rachadura é...
  • Page 44 Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Panasonic. Αυτό το προϊόν είναι μια εμπορική εσωτερική μονάδα κλιματιστικού. Επιβεβαιώστε με τον εξουσιοδοτημένο Επισυνάπτονται οδηγίες εγκατάστασης. Περιεχόμενα αντιπρόσωπο ή ειδικό για τη χρήση του καθορισμένου τύπου ψυκτικού. Η χρήση ψυκτικού διαφορετικού από τον καθορισμένο τύπο μπορεί να προκαλέσει βλάβη στο Προφυλάξεις ασφάλειας ..........44 προϊόν, έκρηξη και τραυματισμό, κτλ.
  • Page 45 ΠΡΟΣΟΧΗ Η συσκευή αυτή προορίζεται για χρήση Παρέχετε ηλεκτρική πρίζα που θα από ειδικούς ή εκπαιδευμένους χρήστες σε χρησιμοποιείται αποκλειστικά για κάθε μονάδα, καταστήματα, στην ελαφρά βιομηχανία και σε ενώ στην αποκλειστική γραμμή θα πρέπει αγροκτήματα, ή για εμπορική χρήση από μη να...
  • Page 46 Προφυλάξεις για χρήση Εγκατάσταση Καλωδίωση Η εγκατάσταση αυτού του κλιματιστικού πρέπει να γίνει Όλες οι καλωδιώσεις πρέπει να συμμορφώνονται με τους σωστά από ειδικευμένους τεχνικούς εγκατάστασης σύμφωνα τοπικούς κανονισμούς για την ηλεκτρολογία. (Συμβουλευθείτε τον με τις οδηγίες εγκατάστασης που συνοδεύουν τη μονάδα. αντιπρόσωπό...
  • Page 47 Ονόματα μερών ΕΣΩΤΕΡΙΚΉ ΜΟΝΆΔΑ Εάν εγκατασταθεί το προαιρετικό nanoe™ X για 4δρομη κασέτα Τύπος U2 (4δρομη κασέτα) (CZ-CNEXU1), το περιβάλλον του δωματίου μπορεί να καθαρίζεται με τις επιδράσεις του nanoe™ X. Αποστράγγιση νερού Ετικέτα (προσαρτημένη στο καπάκι του κιβωτίου ηλεκτρικών εξαρτημάτων) Αυτό το κλιματιστικό ενσωματώνει ένα βιοκτόνο προϊόν. Ο...
  • Page 48 Συντήρηση Εσωτερική μονάδα ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ (π.χ. τύπος U2) Έξοδος αέρα Για λόγους ασφαλείας, πριν από το καθάρισμα, πρέπει να σβήνετε το κλιματιστικό και να βγάζετε το ηλεκτρικό καλώδιο από την πρίζα. (Διαφορετικά, μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία ή τραυματισμός επειδή ο ανεμιστήρας Είσοδος αέρα περιστρέφεται...
  • Page 49 Αντιμετώπιση προβλημάτων Έλεγχος πριν ζητήσετε συμβουλές ή συντήρηση. Σύμπτωμα Αιτία / Ενέργεια Ακούγεται ένα ήχος που μοιάζει με ροή • Ήχος του ψυκτικού υγρού που ρέει στο εσωτερικό της μονάδας νερού κατά τη διάρκεια της λειτουργίας ή • Ήχος νερού αποστράγγισης στο σωλήνα αποστράγγισης μετά...
  • Page 50 Благодарим ви за закупуването на този продукт на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Panasonic. Този продукт представлява вътрешно тяло на климатик. Инструкциите за монтаж са прикрепени. Съдържание Искайте потвърждение от оторизиран дилър или специалист дали може да се използва различен тип хладилен агент. Използването на хладилен агент, Мерки за безопасност ..........50 различен от определения тип, може Предпазни мерки при употреба ......... 52 до предизвика повреда на продукта, Наименования на компонентите...
  • Page 51 ВНИМАНИЕ Този уред е предназначен за Осигурете розетка, която да бъде използване от експерти или обучени ползвана изключително само потребители в търговски обекти, в за всеки модул, а прекъсвач за леката промишленост, във ферми или електрозахранването, прекъсвач при за търговски цели от неспециалисти. утечка...
  • Page 52 Предпазни мерки при употреба Монтаж Окабеляване Този климатик трябва да се инсталира правилно от Окабеляването трябва да е в съответствие с местните стандарти за квалифицирани монтажни техници в съответствие с инструкциите електрически инсталации. за монтаж, предоставени с уреда. (За подробна информация се консултирайте се с търговеца или с Преди...
  • Page 53 Наименования на компонентите ВЪТРЕШНО ТЯЛО Ако се монтира опционалната nanoe™ X технология за 4-пътната Тип U2 (4-пътен касетен) касета (CZ-CNEXU1), атмосферата в стаята може да се прочисти чрез ефекта на nanoe™ X частиците. Дренажна тръба Етикет (прикачен към капака на кутията с електрически компоненти) Този...
  • Page 54 Техническо обслужване Вътрешно тяло ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ (напр. тип U2) Отвор за въздух По съображения за безопасност, изключете климатика и прекъснете захранването му преди да започнете почистване. (В противен случай може да възникне токов удар или нараняване, тъй като вентилаторът се върти с Вход за въздух висока...
  • Page 55 Отстраняване на проблеми Проверете, преди да се консултирате или да поискате техническо обслужване. Симптом Причина / Действие Чува се звук като течаща вода по • Звук от охладителя, който тече в уреда време на работа или след това. • Звук от отводняване през дренажната тръба Шум...
  • Page 56 Bu Panasonic ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. UYARI Bu ürün ticari bir klima iç ünitesidir. Montaj Talimatları ektedir. İçindekiler Yetkili servisin veya teknik uzmanın belirtilen soğutucu akışkan türünü kullandığını onaylayın. Belirtilenden farklı türde bir soğutucu akışkanın Güvenlik Önlemleri ............56 kullanılması ürünün hasar görmesine, Kullanım Uyarıları ............58 Parçaların Adları............. 59 patlamaya, yaralanmalara vb.
  • Page 57 İKAZ Bu cihaz mağazalarda, aydınlatma Her ünite için yalnızca o üniteyi endüstrisinde, çiftliklerde veya başka besleyen bir priz kullanılmalı ve ticari kullanım alanlarında uzman aşırı akım koruması için özel bir veya eğitimli kişiler tarafından hatta güç besleme kesici, Toprak kullanım için tasarlanmıştır. Kaçağı...
  • Page 58 Kullanım Uyarıları Montaj Kablolama Bu klima yetkili montaj teknisyenleri tarafından üniteyle Tüm kablolar mutlaka ilgili elektrik standartlarına uygun olmalıdır. beraber verilen Montaj Talimatlarına uygun bir biçimde (Ayrıntılı bilgi için satıcınıza veya yetkili bir elektrik teknisyenine düzgün olarak monte edilmelidir. danışın.) Montajdan önce, evinizdeki ya da iş yerinizdeki elektrik Her ünite bir toprak kablosuyla veya besleme kabloları...
  • Page 59 Parçaların Adları İÇ ÜNİTE 4 Yöne Üflemeli Kaset (CZ-CNEXU1) için opsiyonel nanoe™ X monte U2 tipi (4 Yöne Üflemeli Kaset) edilirse oda havası, nanoe™ X etkisiyle temizlenebilir. Su drenajı Etiket (elektrikli bileşenler kutusunun kapağına yapıştırılır) Klima bir biyosidal ürün içerir. Klimaya takılı olan bir cihaz tarafından üretilen iyonize Tavan paneli hava, ortam havasındaki ve yüzeylerdeki bakteri ve (opsiyonel)
  • Page 60 Bakım İç ünite UYARI (ör. U2 tipi) Hava çıkışı Güvenliğiniz için, temizlik gerçekleştirmeden önce klimayı kapalı konuma getirdiğinizden ve gücü kestiğinizden emin olun. (Aks takdirde, fanın yüksek devirde dönmesi nedeniyle elektrik Hava girişi çarpması veya yaralanmalar meydana gelebilir.) İç ünitenin üzerine su dökmeyin. (Aksi takdirde, dahili bileşenler hasar görebilir veya elektrik çarpabilir.) İKAZ Yumuşak bir bez parçasıyla silin.
  • Page 61 Sorun Giderme Danışmanlık veya servis talep etmeden önce belirtilen hususları kontrol edin. Semptom Neden / İşlem Çalışma esnasında veya çalışma • Ünitenin içindeki soğutucu sıvı akıyordur sonrasında su akıntısı sesine benzer bir • Drenaj borusundan boşalan suyun sesi geliyordur ses duyuluyor. Gürültü Çalışma esnasında veya çalışma Parçaların sıcaklıklarındaki değişim nedeniyle ortaya çıkıyordur.
  • Page 62: Меры Предосторожности

    Благодарим вас за покупку данного изделия Panasonic. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Данное изделие представляет собой внутренний блок коммерческого кондиционера. Инструкции по установке прилагаются. Содержание Проконсультируйтесь с уполномоченным дилером или специалистом относительно использования указанного типа хладагента. Использование хладагента, отличного от Меры предосторожности ..........62 указанного, может привести к повреждению Меры предосторожности во время использования ............. 64 изделия, разрыву, получению травмы и т.п. Названия деталей ............65 • Механизм управления...
  • Page 63 ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Данное устройство предназначено для Предусмотрите, чтобы для каждого блока использования опытными или обученными использовалась отдельная штепсельная пользователями в магазинах, не розетка, а также выключатель питания, предприятиях легкой промышленности прерыватель цепи при утечке на землю или сельскохозяйственных предприятиях, (ELCB) или устройство защиты от токов либо...
  • Page 64: Меры Предосторожности Во Время Использования

    Меры предосторожности во время использования Установка Проводка Установка данного кондиционера должна быть надлежащим образом Вся проводка должна соответствовать местным правилам выполнена квалифицированными специалистами по установке эксплуатации и обслуживания электрических установок. в соответствии с Инструкциями по установке, прилагаемыми к (Для получения подробной информации обратитесь к вашему устройству.
  • Page 65: Названия Деталей

    Названия деталей ВНУТРЕННИЙ БЛОК Жилую среду можно очистить с помощью nanoe™ X если Тип U2 (4-сторонний кассетный) установлена дополнительная функция nanoe™ X для 4-стороннего кассетного типа (CZ-CNEXU1). Дренаж воды Наклейка (наклеивается на крышку отсека электрических компонентов) Данный кондиционер включает в себя биоцидный продукт. Ионизированный...
  • Page 66: Обслуживание

    Обслуживание Внутренний блок (на примере Типа U2) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Выход воздуха В целях безопасности перед очисткой обязательно выключите кондиционер и отключите питание. (В противном случае возможно поражение электрическим током или получение травмы из-за вращения вентилятора с высокой Приток воздуха скоростью.) Не наливайте воду на внутренний блок. (Это может привести к повреждению внутренних...
  • Page 67: Поиск И Устранение Неисправностей

    Поиск и устранение неисправностей Проверка перед обращением за консультацией или в сервисный центр. Неисправность Вероятная причина / Метод устранения Во время работы или после нее • Звук жидкого хладагента, текущего внутри блока слышен звук, похожий на звук текущей • Звук дренажной воды в дренажной трубе воды. Шум Слышно...
  • Page 68 Дякуємо, що придбали цей пристрій компанії Panasonic. ПОПЕРЕДЖЕННЯ Цей виріб – це кондиціонер із внутрішнім блоком для експлуатації у комерційному середовищі. Інструкції зі встановлення додаються. Зміст Уточніть в уповноваженого дилера чи спеціаліста з експлуатації інформацію щодо визначеного типу охолоджувача. Використання охолоджувача іншого Заходи безпеки ............. 68 типу, аніж визначено виробником, може Заходи безпеки під час експлуатації ......70 Назви частин ..............71 призвести до пошкодження виробу, вибуху і...
  • Page 69 УВАГА Цей виріб призначений для Забезпечте окрему розетку для кожного використання спеціалістами або блока, а також потрібно встановити кваліфікованими користувачами в вимикач живлення, вимикач із магазинах, у легкій промисловості та функцією захисту у випадку витоку на на фермах, або для промислового землю...
  • Page 70 Заходи безпеки під час експлуатації Встановлення Проводка Для належного встановлення кондиціонера належним чином залучіть Підключення усіх електричних дротів має виконуватися згідно з кваліфікованих фахівців зі встановлення відповідно до інструкцій зі відповідними місцевими правилами та нормами. встановлення, які додаються до виробу. (Для отримання детальної інформації зверніться до дилера або Перед...
  • Page 71 Назви частин ВНУТРІШНІЙ БЛОК Житлове середовище можна очистити за допомогою nanoe™ X, Тип U2 (4-стороння касета) якщо встановлено додаткову функцію nanoe™ X для 4-сторонньої касети (CZ-CNEXU1). Злив води Наклейка (прикріплюється на кришку коробки електричних компонентів) Даний кондиціонер включає в себе біоцидний продукт. Стельова панель Іонізоване...
  • Page 72 Технічне обслуговування Внутрішній блок (на прикладі Типу U2) ПОПЕРЕДЖЕННЯ Сторона виведення повітря З метою безпеки перед чищенням не забудьте вимкнути кондиціонер та від’єднати його від мережі. (В іншому випадку може статися ураження електричним струмом чи травмування користувача, оскільки вентилятор Отвір для забору повітря обертається...
  • Page 73 Усунення несправностей Перш ніж звертатись за консультацією чи обслуговуванням, перевірте таке. Несправність Причина / Дії Під час або після роботи кондиціонера • Звук охолоджувача, що тече у блоці. чується шум, подібний до потоку води. • Звук відведеної води, що тече по дренажній трубі. Шум...
  • Page 74 Terima kasih telah membeli produk Panasonic. PERINGATAN Produk ini adalah unit dalam ruang pengkondisi ruangan komersil. Petunjuk Pemasangan terlampir. Konfirmasikan penggunaan jenis bahan pendingin yang ditetapkan kepada dealer resmi. Menggunakan jenis bahan pendingin selain yang telah ditetapkan Petunjuk Keselamatan ........... 74 dapat menyebabkan kerusakan produk, Petunjuk Penggunaan ...........
  • Page 75 AWAS Alat ini dirancang untuk digunakan oleh Sediakan stopkontak untuk digunakan pengguna ahli atau terlatih di bengkel, secara khusus oleh masing-masing dalam industri ringan, dan peternakan, atau unit, dan pemutus catu daya, Pemutus untuk penggunaan komersil oleh orang Sirkuit Kebocoran Pentanahan (ELCB) biasa.
  • Page 76 Petunjuk Penggunaan Pemasangan Perkawatan Pengkondisi udara ini hanya boleh dipasang oleh teknisi Semua perkawatan harus sesuai dengan kode kelistrikan setempat. yang cakap berdasarkan Petunjuk Pemasangan yang (Hubungi dealer atau ahli listrik yang memenuhi syarat untuk lebih disertakan bersama unit. detail.) Sebelum pemasangan, pastikan voltase catu daya di rumah Tiap unit wajib diardekan dengan kawat arde atau lewat kabel arus.
  • Page 77 Nama Komponen UNIT DALAM RUANG Tipe U2 Jika nanoe™ X opsional untuk Kaset 4 Arah (CZ-CNEXU1) dipasang, (Kaset 4 Arah) lingkungan ruang dapat dibuat bersih dengan efek nanoe™ X. Penguras air Label (dilampirkan pada tutup kotak komponen listrik) Pengkondisi udara ini menggunakan produk biosidal. Udara terionisasi yang dihasilkan oleh perangkat yang Panel plafon ada di dalam pengkondisi udara akan menonaktifkan...
  • Page 78 Perawatan Unit dalam ruang PERINGATAN (contoh, Tipe U2) Untuk keselamatan, pastikan mematikan pengkondisi udara dan Saluran udara memutuskan daya sebelum dibersihkan. (Jika tidak, sengatan listrik atau cedera bisa terjadi akibat kipas yang berputar pada kecepatan tinggi). Udara masuk Jangan menuangkan air ke unit dalam ruang untuk. (Ini akan merusak komponen internal dan menyebabkan bahaya kejutan listrik).
  • Page 79 Mengatasi Masalah Periksa sebelum menghubungi atau meminta servis. Gejala Penyebab / Tindakan Suara seperti air mengalir terdengar • Suara cairan refrigeran mengalir di dalam unit selama atau setelah pengoperasian. • Suara air buangan lewat pipa buangan Berisik Derau retak selama pengoperasian atau Suara retak karena suhu komponen berubah ketika pengoperasian berhenti.
  • Page 80 English Declaration of Conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction of the use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment (adopted by Order №1057 of Cabinet of Ministers of Ukraine) The Product is in conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment (TR on RoHS).
  • Page 81: Specifications

    Unit dimensions 289.5×950×950 289.5×950×950 289.5×950×950 289.5×950×950 289.5×950×950 289.5×950×950 (H×W×D) * Net weight * Model Name S-73MU2E5A S-90MU2E5A S-106MU2E5A S-140MU2E5A S-160MU2E5A Power source 220 / 230 / 240 V ~ 50 / 60 Hz 10.6 14.0 16.0 Cooling capacity 24,900 30,700...
  • Page 82: Corresponding Language Table

    Specifications Corresponding language table English Français Español Deutsch 4-Way Cassette (Type U2) Cassette 4 voies (Type U2) Cassette de 4 vías (Tipo U2) 4-Weg-Kassette (Typ U2) mini (Type LE1) mini (Type LE1) mini (Tipo LE1) mini (Typ LE1) 2WAY (Type ME2) 2WAY (Type ME2) 2WAY (Tipo ME2) 2WAY (Typ ME2)
  • Page 83 English Français Español Deutsch Model Name Nom du modèle Nombre del modelo Modellbezeichnung Power Source Source d'alimentation Fuente de alimentación Spannungsquelle Cooling Capacity Capacité de refroidissement Capacidad de refrigeración Kühlleistung Heating Capacity Capacité de chauffage Capacidad de calefacción Heizleistung Sound Pressure Level Niveau de pression sonore Nivel de presión acústica Schalldruckpegel...
  • Page 84 Specifications Corresponding language table English Русский Українська B.Indonesia Model Name Наименование модели Назва моделі Nama Model Power Source Источник питания Джерело живлення Catu Daya Cooling Capacity Мощность охлаждения Потужність охолодження Kapasitas Pendinginan Heating Capacity Мощность обогрева Потужність обігріву Kapasitas Pemanasan Sound Pressure Level Уровень...
  • Page 85 English Fan speed display on the remote controller Français La vitesse du ventilateur est affichée sur la télécommande Español En el mando a distancia se mostrará la velocidad del ventilador Deutsch Gebläseanzeige an der Fernbedienung Italiano Visualizzazione della velocità della ventola sul telecomando Nederlands De ventilatorsnelheid zoals getoond op de afstandsbediening Português...
  • Page 86 For the purpose of recycling to facilitate effective utilization of resources, please return this product to a nearby authorized collection center, registered dismantler or recycler, or Panasonic service center when disposing of this product. Please see the Panasonic website for further information on collection centers, etc. , or call the toll-free number below. Website: http://www.panasonic.com/in/corporate/sustainability/panasonic-india-i-recycle-program.html...
  • Page 87 MEMO...
  • Page 88 Panasonic Corporation Authorised representative in EU Website: http://www.panasonic.com Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany © Panasonic Corporation 2016 ACXF55-05540 Printed in Malaysia DC1216-0...

Table of Contents