Perfelli VH6121BL Instructions For Use And Maintenance Manual

Table of Contents
  • Русский

    • Безопасность
    • Предварительные Меры Предосторожности
    • Эксплуатация Оборудования
    • Меры По Сохранности Оборудования
    • Другие Меры Предосторожности
    • Меры Предосторожности При Неисправности Варочной Панели
    • Описание Оборудования
    • Панель Управления
    • Технические Характеристики
    • Дисплей
    • Запуск
    • Запуск И Контроль Оборудования
    • Индикация Остаточного Нагрева
    • Перед Первым Включением
    • Сенсорное Управление
    • Эксплуатация Оборудования
    • Автоматическое Приготовление Пищи
    • Таймер
    • Блокировка Панели Управления
    • Функция "Keep Warm
    • Примеры Настройки Уровня Мощности Для Приготовления Пищи
    • Рекомендации По Приготовлению Пищи
    • Уход И Очистка
    • Охрана Окружающей Среды
    • Устранение Неполадок
    • Установка Оборудования
    • Подключение Оборудования К Сети Ектропитания
  • Italiano

    • Indicazioni DI Sicurezza Generale
    • Precauzioni Prima del Primo Utilizzo
    • Sicurezza
    • Precauzioni Onde Non Danneggiare Lapparecchio
    • Precauzioni in Caso DI Malfunzionamento Dell Apparecchio
    • Altre Precauzioni
    • Dati Tecnici
    • Descrizione Dell'apparecchio
    • Pannello Dei Comandi
    • Indicatore DI Calore Residuo
    • Indicazione
    • Prima Accensione E Utilizzo del Piano DI Cottura
    • Prima del Primo Riscaldamento
    • Spegnimento Ed Accensione del Piano DI Cottura
    • Tocchi Sensibili
    • Uso del Piano DI Cottura
    • Timer
    • Blocco del Pannello DI Controllo
    • Cottura Automatica
    • La Funzione "Keep Warm
    • Consigli Per la Cottura
    • Cosa Fare Se
    • Esempi DI Regolazione Della Potenza
    • Pulizia E Manutenzione
    • Tutela Ambientale
    • Istruzioni DI Montaggio
    • Allacciamento Elettrico
  • Українська

    • Безпека
    • Використання Приаду
    • Запобіжні Заходи Перед Використанням
    • Запобігання Пошкоджень Приладу
    • Запобіжні Заходи У Разі Відмови Приладу
    • Інші Заходи Захисту
    • Опис Приладу
    • Панель Управління
    • Технічні Характеристики
    • Індикатор Залишкового Тепла
    • Автоматичне Приготування
    • Використання Приладу
    • Дисплей
    • Перед Першим Використанням
    • Початок Роботи
    • Початок Роботи Та Управління Приладом
    • Таймер
    • Блокування Панелі Управління
    • Функція "Keep Warm
    • Поради З Приготування
    • Прилади Налаштувань Потужностей Приготування
    • Технічне Обслуговування Та Очищення
    • Що Робити В Разі Проблеми
    • Збереження Навколишнього Середовища
    • Інструкції З Установки
    • Приєднання До Мережі Енергопастачання

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

ИНСТРУКЦИЯ
Perfelli VH 6121 BL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Perfelli VH6121BL

  • Page 1 ИНСТРУКЦИЯ Perfelli VH 6121 BL...
  • Page 2 Instructions for use and maintenance Pуководство по эксплуатации и техническому обслуживанию Istruzioni di uso e mantenimento Інструкція з експлуатації та обслуговування VH6121BL VH6123BL...
  • Page 4: Table Of Contents

    Dear customers, Thank you for having chosen our high-light ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting. SUMMARY SAFETY ............................
  • Page 5: Safety

    SAFETY Precautions before using  Unpack all the materials.  The installation and connecting of the appliance have to be done by approved specialists. The manufacturer cannot be responsible for damage caused by installation or connecting errors.  To be used, the appliance must be well-equipped and installed in a kitchen unit and an adapted and approved work surface.
  • Page 7: Precautions Not To Damage The Appliance

     This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
  • Page 8: Precautions In Case Of Appliance Failure

     If a drawer is situated under the embedded appliance, make sure the space between the content of the drawer and the underside of the appliance is large enough (2cm). This is essential to guarantee correct ventilation.  Never put any inflammable object (ex. sprays) into the drawer situated under the vitroceramic hob.
  • Page 9: Description Of The Appliance

    DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical data Type VH6121BL VH6123BL Total power 6500 W Energy consumption for the hob EC 178.3 Wh/kg Front left heating zone Ø 220 mm Nominal power 2300 W Standardised cookware category* Energy consumption EC 174.4 Wh/kg Rear left heating zone Ø...
  • Page 10: Use Of The Apppliance

    USE OF THE APPPLIANCE Sensitive touches Your ceramic hob is equipped with electronic controls with sensitive touch keys. When your finger touches the key, the corresponding command is activated. This activation is validated by a control light, a letter or a number in the display and/or a “beep” sound. Touch only one key on the same time.
  • Page 11: Timer

    Timer The timer is able to be used simultaneous with all heating zones and this with different time settings (from 1 to 99 minutes) for each heating zone  Start timer Action Control panel Display Zone selection press selection key [ 0 ] Increase power press key [ + ]...
  • Page 13: Automatic Cooking

    Automatic cooking All the cooking zones are equipped with an automatic “go and stop” cooking device. The cooking zone starts at full power during a certain time, then reduces automatically its power on the preselected level.  Start-up: Action Control panel Display Zone selection press selection key...
  • Page 14: Cooking Advices

    COOKING ADVICES Examples of power setting: (the values below are indicative) Sauces, butter, chocolate, gelatine 1 to 2 Melting, Reheating Dishes prepared beforehand Rice, pudding, sugar syrup 2 to 3 Simmering, Defrosting Dried vegetables, fish, frozen products 3 to 4 Steam Vegetables, fish, meat 4 to 5...
  • Page 15: Environment Protection

    The automatic cooking system « go and stop » doesn’t start-up:  The cooking zone is still hot [ H ]  The highest power level is set [ 9 ]  The cooking level was engaged with [ - ] The control panel displays [ Er03 ] : ...
  • Page 16: Installation Instructions

     The cut out sizes are: Reference Glass-size Cut-size VH6121BL, VH6123BL 590x520mm 560x490mm  Ensure that there is a distance of 50 mm between the hob and the wall or sides.  The hobs are classified as “Y” class for heat protection. Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side.
  • Page 17: Electrical Connection

    ELECTRICAL CONNECTION  It is mandatory to use a power point with a ground terminal, connected in accordance with current safety regulations.  If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Page 19 Уважаемый покупатель, Благодарим Вас за выбор керамической варочной панели. Для того чтобы Вы могли наилучшим образом использовать приобретенное Вами устройство, рекомендуем Вам внимательно ознакомиться с содержанием данной инструкции, сохранить ее и обращаться к ней в будущем по мере возникновения вопросов. СОДЕРЖАНИЕ...
  • Page 20: Безопасность

    БЕЗОПАСНОСТЬ Предварительные меры предосторожности  Удалите весь упаковочный материал.  Установка и подключение данного оборудования должны проводиться только квалифицированными специалистами. Производитель не несёт ответственность за ущерб, причиненный вследствие ошибок при встраивании оборудования или его подключении к электрической сети.  Данное оборудование может использоваться только будучи установленным...
  • Page 21: Эксплуатация Оборудования

    Эксплуатация оборудования  Выключайте конфорки после использования оборудования.  Будьте внимательны при использовании масла или жира для приготовления пищи, поскольку они легко воспламеняются.  Будьте осторожны, чтобы не обжечься во время или после использования оборудования.  Не допускайте контакта проводов какого-либо...
  • Page 22: Меры По Сохранности Оборудования

    Меры по сохранности оборудования  Посуда с днищем из обычного металла или с повреждённым дном (к примеру, не эмалированная чугунная посуда) может повредить стеклокерамическую поверхность.  Песок или другие абразивные материалы могут повредить стеклокерамическую поверхность.  Не допускайте падения предметов, даже небольших, на стеклокерамическую...
  • Page 23: Меры Предосторожности При Неисправности Варочной Панели

    Меры предосторожности при неисправности варочной панели  В случае неисправности, выключите устройство и отключите электропитание.  Если стеклокерамическая поверхность разбита или на ней имеются трещины, отключите устройство от сети электропитания и обратитесь в сервисный центр.  Ремонт данного оборудования должен производиться квалифицированными...
  • Page 25: Описание Оборудования

    ОПИСАНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ Технические характеристики Тип VH6121BL VH6123BL Полная мощность 6500 Вт Потребление энергии поверхностью EC Втч/кг 178.3 Передняя левая pасположение конфорок Ø 220 мм Номинальная мощность 2300 Вт Категория стандартного оборудования * Потребление энергии EC Втч/кг 174.4 Задняя левая pасположение конфорок...
  • Page 26: Эксплуатация Оборудования

    ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБОРУДОВАНИЯ Сенсорное управление Ваша варочная панель оснащена электронным управлением с чувствительными сенсорными кнопками. При касании пальцем кнопки, соответствующая команда активируется. Эта активация подтверждается загоранием контрольной лампочки, символа или числа на дисплее и / или звуком «Бип». Необходимо нажимать только одну кноку за раз. Дисплей...
  • Page 27: Таймер

    Таймер Таймер может быть использован одновременно со всеми зонами нагрева при различных установленных промежутках времени (от 0 до 99 минут) для каждой зоны нагрева.  Установка и изменение времени приготовления: Действие Панель управления Дисплей Выбор зоны Нажмите кнопку [ + ] зоны Увеличение...
  • Page 28: Функция "Keep Warm

     Начало работы: Действие Панель управления Дисплей Выбор зоны Нажмите кнопку выбора [ 0 ] Выбор полной мощности Нажмите кнопку [ + ] [ 1 ] до [ 9 ] Автоматическое приготовление Перенажмите кнопку [ + ] [ 9 ] мигает с [A] Выбор...
  • Page 29: Рекомендации По Приготовлению Пищи

    РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ ПИЩИ Примеры настройки уровня мощности для приготовления пищи (приведённые в таблице значения являются ориентировочными) 1 − 2 Растапливание Соусы, масло, шоколад, желатин Подогревание Блюда, приготовленные ранее 2 − 3 Варка на медленном Рис, пудинг, сахарный сироп огне Сушеные...
  • Page 31: Устранение Неполадок

    УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК Варочная панель или конфорка не включается:  Варочная панель неправильно подключена к сети электропитания.  Перегорел защитный предохранитель.  Оборудование заблокировано.  Сенсорные кнопки намокли или покрыты жиром.  На панели управления находятся предметы. На панели управления отображается символ [ E ]: ...
  • Page 32: Установка Оборудования

    Габариты (вырез панели): Габариты (стеклянная Модель Габариты (вырез) поверхность) VH6121BL, VH6123BL 590x520 mm 560x490 mm  Убедитесь, что расстояние между панелью и стеной или какими-либо предметами составляет как минимум 50 мм.  Панель сертифицирована по классу "Y" теплозащиты. В идеале, при установке...
  • Page 33: Подключение Оборудования К Сети Ектропитания

    ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОБОРУДОВАНИЯ К СЕТИ ЕКТРОПИТАНИЯ  Установка оборудования и его подключение оборудования к сети электропитания должно выполняться только квалифицированными специалистами, которые должны неукоснительно соблюдать действующие нормы и стандарты.  После встраивания оборудования, необходимо обеспечить защиту от воздействия напряжения.  Информация об электрических соединениях указана на наклейке, находящейся на корпусе...
  • Page 34 Gentile Cliente, Grazie per avere scelto il nostro piano cottura in vetroceramica. Al fine di utilizzare al meglio il vostro dispositivo, vi consigliamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per future consultazioni. INDICE SICUREZZA ..........................29 ................... 29 RECAUZIONI PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO ..................
  • Page 35: Sicurezza

    SICUREZZA Precauzioni prima del primo utilizzo  Eliminare tutti i materiali di imballo.  L’installazione e connessione dell’apparecchio devono essere effettuate da personale specializzato Il fabbricante declina ogni responsabilità civile e penale per danni causati da installazione e/o connessione non realizzate a regola d’arte. Per essere utilizzato, l’apparecchio deve essere correttamente installato in una cucina e su una superficie di lavoro idonea.
  • Page 37: Precauzioni Onde Non Danneggiare Lapparecchio

     Verificare che nessun cablaggio di apparecchi fissi o mobili venga in contatto con il vetro dell’apparecchio o con pentole bollenti.  Non coprire mai l’apparecchio con un panno o telo protettivo, perché potrebbe surriscaldarsi e bruciare.  Questo apparecchio può essere usato da bambini con una età minima di otto anni e da persone le cui capacità...
  • Page 38: Precauzioni In Caso Di Malfunzionamento Dell Apparecchio

     Lo zucchero, i materiali sintetici e i fogli di alluminio non devono venire a contatto con le zone riscaldante, perché possono causare rotture o altre alterazioni del vetro ceramico durante il raffreddamento. caso, accendere immediatamente l’apparecchio e rimuovere l’oggetto dalla piastra, prendendo le opportune precauzioni per non ustionarsi.
  • Page 39: Altre Precauzioni

    Altre precauzioni  Assicurarsi che la pentola o padella sia sempre centrata sulla zona di cottura. Il fondo dell’utensile deve coprire il più possibile la zona di cottura.  Per gli utilizzatori di pace-makers: il campo magnetico dell’apparecchio potrebbe influenzare il funzionamento del pace-maker.
  • Page 40: Descrizione Dell'apparecchio

    DESCRIZIONE DELL'APPARECCHIO Dati tecnici Typo VH6121BL VH6123BL Potenza totale 6500 W Consumo di energia del piano cottura EC 178.3 Wh/kg Posizione anteriore sinistra Ø 220 mm Potenza nominale 2300 W Categoria standard di pentola * Consumo di energia EC 174.4 Wh/kg Posizione posteriore sinistra Ø...
  • Page 41: Uso Del Piano Di Cottura

    USO DEL PIANO DI COTTURA Tocchi Sensibili Il piano di cottura in vetroceramica è dotato di comandi elettronici con tasti a sfioramento sensibili. Quando il dito tocca il tasto, il comando corrispondente è attivata. Questa attivazione è convalidato da una luce di controllo, una lettera o un numero sul display e / o di un suono "beep". Premere solo una chiave sullo stesso tempo.
  • Page 43: Timer

    Timer Il timer può essere utilizzato contemporaneamente con tutte le zone di riscaldamento e questo con diverse impostazioni di tempo (da 1 a 99 minuti) per ogni zona di riscaldamento  Timer Inizio Operazione Sensore di comando Indicazione Zone selezione Premere il tasto di selezione dalla zona [ 0 ]...
  • Page 44: Cottura Automatica

    Cottura automatica Tutte le zone di cottura sono dotate di un dispositivo di cottura automatica "go and stop". La zona di cottura inizia a piena potenza per un certo tempo, quindi riduce automaticamente la potenza al livello preselezionato.  Avviare: Operazione Sensore di comando Indicazione...
  • Page 45: Consigli Per La Cottura

    CONSIGLI PER LA COTTURA Esempi di regolazione della potenza (I valori sotto sono indicativi) 1 - 2 far sciogliere, stemperare, salsine, burro, cioccolato, riscaldare gelatina, yogurt 2 - 3 mettere in ammollo, scongelare, riso, prodotti congelati, riscaldare pesce, verdura 3 - 4 cuocere con acqua pesce, verdura, frutta 4 - 5...
  • Page 46: Tutela Ambientale

    Una zona di cottura o il piano di cottura si spengono:  È scattato il dispositivo di disinserimento di sicurezza.  Si è dimenticato di spegnere una zona di cottura.  Uno o più sensori sono coperti.  Un recipiente di cottura vuoto si è surriscaldato. ...
  • Page 47: Istruzioni Di Montaggio

    Incasso : Tipo Dimensioni del vetro Dimensioni del taglio VH6121BL, VH6123BL 590 x 520 mm 560 x 490 mm  Assicurarsi che ci sia una distanza di almeno 50 mm tra l’apparecchio e il muro o le pareti o paratie laterali.
  • Page 49: Allacciamento Elettrico

    ALLACCIAMENTO ELETTRICO  L’installazione di questo apparecchio e la connessione alla rete elettrica devono essere affidate esclusivamente a personale qualificato e autorizzato, nel rispetto della normativa in vigore.  Dopo l’installazione, una adeguata protezione delle parti sotto tensione deve essere garantita.
  • Page 50 Шановний клієнт, Дякуємо за те, що Ви обрали нашу склокерамічну варильну поверхню. Для того, щоб найкращим чином використовувати Ваш прилад, ми рекомендуємо Вам уважно ознайомитись з даною інструкцією зберегти її для подальшого консультування. ЗМІСТ БЕЗПЕКА ..........................42 З АПОБІЖНІ ЗАХОДИ ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ................
  • Page 51: Безпека

    БЕЗПЕКА Запобіжні заходи перед використанням  Розпакуйте всі матеріали.  монтаж і підключення приладу повинні бути зроблені сертифікованими фахівцями. Виробник не може нести відповідальність за шкоду, заподіяну в наслідок помилок при підключенні або встановленні.  Для використання прилад повинен бути добре оснащений і встановлений...
  • Page 52: Запобігання Пошкоджень Приладу

     Переконайтеся, що жоден кабель від будь-яких вбудованих або рухомих електроприладів не торкається скла або гарячої каструлі. Магнітні об'єкти (кредитні карти, дискети, калькулятори) не слід розміщувати поруч з включеним приладом.  В цілому не ставте металеві предмети, крім нагрівальних контейнерів на поверхню скла. За допомогою тепла, що виробляється...
  • Page 53: Запобіжні Заходи У Разі Відмови Приладу

     Цукор, синтетичні матеріали або вироби з алюмінію не повинні контактувати з зонами нагріву. Це може призвести до поламок або іншим чином негативно вплинути на поверхню зі склокераміки при охолодженні: необхідно включити прилад і одразу прийняти їх із зони нагрівання (будьте...
  • Page 55: Інші Заходи Захисту

    Інші заходи захисту  Зверніть увагу, щоб дно кастрюлі завжди було розташоване якомога точніше по центру робочої зони. Дно каструлі повинно покривати якомога більшу площу конфорки.  Важлива інформація для користувачів кардіостимуляторів. Магнітне поле може впливати на роботу кардіостимуляторів. Ми рекомендуємо отримати інформацію...
  • Page 56: Опис Приладу

    ОПИС ПРИЛАДУ Технічні характеристики Модель VH6121BL VH6123BL Загальна потужність 6500 W Споживання енергії плитою EChob * 178.9 Wh/kg Передня ліва зона нагріву Ø 220 mm Номінальна потужність 2300 W Клас енергоспоживання * Споживання енергії ECcw * 174.4 Wh/kg Задня ліва зона нагріву...
  • Page 57: Використання Приладу

    ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДУ Дисплей Дисплей Позначення Опис Нуль Зона нагріву активована. 1…9 Рівень потужності Вибір рівня потужності приготування. Тепловий акселератор Автоматичне приготування Сповіщення про помилку Електронна поламка. Залишкове тепло Зона нагріву гаряча. Блокування Панель управління заблоковано ПОЧАТОК РОБОТИ ТА УПРАВЛІННЯ ПРИЛАДОМ Перед...
  • Page 58: Таймер

     Початок роботи: Дія Панель управління Дисплей Вибір зони Натисніть кнопку вибору [ 0 ] Вибір повної потужності Натисніть кнопку [ + ] [ 1 ] до [ 9 ] Автоматичне приготування Перенатисніть кнопку [ + ] [ 9 ] блимає з [A] Вибір...
  • Page 59: Блокування Панелі Управління

    Блокування панелі управління Щоб уникнути зміни налаштувань зон нагріву, зокрема, під час очищення панелі управління, вона може бути заблокована (за винятком Вкл / Викл кнопки [  Блокування : Дія Панель управління Дисплей Старт Натисніть кнопку [ [ 0 ] чи [ H ] Блокування...
  • Page 61: Поради З Приготування

    ПОРАДИ З ПРИГОТУВАННЯ Прилади налаштувань потужностей приготування (Нижче наведені дані є індикативними) 1 до 2 Плавлення Соуси, масло, шоколад, желатин Розігрів Страви, приготовлені заздалегідь 2 до 3 Томління, Рис, пудинг, цукровий сироп розморожування Сушені овочі, риба, заморожені продукти 3 до 4 Приготування...
  • Page 62: Збереження Навколишнього Середовища

    На контрольній панелі світиться символ [ E ]:  Електронна система несправна.  Вимкніть і знову підключіть варильну панель.  Зателефонуйте до сервісу післяпродажного обслуговування Одна або всі зони нагріву не підключаються:  Система безпеки функціонує.  Ви забули вимкнути зону нагріву і вона процювала протягом тривалого часу. ...
  • Page 63: Інструкції З Установки

    Розмір ніші 590 x 520 мм 560 x 490 мм VH6121BL, VH6123BL  Переконайтеся, що існує відстань у 50 мм між плитою і стіною або стороною меблів.  Варильні панелі класифікуються як прилади класу "Y" теплового захисту. В ідеалі плита...
  • Page 64: Приєднання До Мережі Енергопастачання

     УВАГА: Використовуйте тільки системи захисту від дітей для поверхонь, які розроблені виробником пристрою для приготування їжі або вказані виробником приладу в інструкції для використання в якості підходящих, або системи захисту від дітей для поверхонь, що входять в комплектацію приладу. Використання невідповідних систем захисту від дітей для...
  • Page 68 21294-1...
  • Page 69 СМОТРИТЕ ТАКЖЕ Варочные поверхности Смесители Фильтры для воды Кухонные вытяжки Измельчители пищевых Кухонные мойки Настольные плиты Микроволновые печи отходов...

This manual is also suitable for:

Vh6123bl

Table of Contents