Pegasus M900 Series Setup Instructions

Pegasus M900 Series Setup Instructions

Hide thumbs Also See for M900 Series:

Advertisement

SET UP INSTRUCTIONS
テープ案内・テープ捌きの取り付け方
図を参照してテープ案内・テープ捌きを取り付けて
ください。
注意
注意
部品の取り付け及び調節を行う時は、 必ず電源スイッチ
を切り、  電源プラグをコンセントから抜いて、  専門技術
者が行ってください。
警告
警告
    上メスや下メスで手や指を切り、ケガをする危険
がありますので十分注意して作業を行ってください。
■テープ捌きを使用する場合
1
2
1. テープ案内( 上) 
  をネジ 
4
2. ネジ 
  を緩めて、アイガードを外してください。
4
5
3. 外したネジ 
・座金 
  でテープ案内( 下) 
7
4. テープ捌き 
  を図のように上メス 
7
5. テープ捌き 
  仮締め後、下記の調節を行ってください。

■ If you use the tape take-up

1
1. Install upper tape guide
with screw
4
2. Loosen screws
. Remove the needle breakage shield.
6
3. Install lower tape guide
with screws
previous procedure.
7
4. Install tape take-up
temporarily with screw
illustration below).
5. Adjust overlap of the upper and lower knives as shown below.
■ Mit Bandgeber
1
1. Bandführung
mit Schraube
4
2. Schrauben
lösen. Nadelbruchschutzschild entfernen.
6
3. Untere Bandführung
mit den in Schritt 2 entfernten Schrauben
5
Beilagscheiben
montieren.
7
4. Bandgeber
provisorisch mit Schraube
(siehe Abbildung unten).
5. Überlappung von Ober- und Untermesser wie unten abgebildet einstellen.
1
3
2
8
7
9
0.5 〜 1.0 mm
この取付説明書に記載されている内容は、改良のため予告なく変更することがあります。
The description in this SET UP INSTRUCTIONS is subject to change without prior notice for improvement.
Änderungen dieser MONTAGEANLEITUNG jederzeit vorbehalten.

Installing the tape guide / tape take-up

Install the tape guide and tape take-up by referring
to the illustrations.

CAUTION

CAUTION
Always turn off the power, unplug the machine and
then only authorized technicians are allowed to
install and adjust the parts.

WARNING

WARNING
Pay close attention to the knife edges not to
injure your hands and/or finger.
3
・座金 
  で取り付けてください。
6
  を取り付けてください。
8
9
  の止ネジ 
  で仮締めしてください。
2
3
and washers
.
4
5
and washers
removed in the
9
for upper knife
2
3
und Beilagscheiben
befestigen.
9
für das Obermesser
上メス

Upper knife

Obermesser
針板上面
Top surface of the needle plate
Oberkante der Stichplatte
下メス

Lower knife

Untermesser
M900 Series
■テープ捌きを使用しない場合
1. テープ案内( 上) 
4
2. ネジ 
  を緩めて、アイガードを外してください。
3. 外したネジ 
付けてください。

■ If you do not use the tape take-up

1. Install upper tape guide
2. Loosen screws
3. Install lower tape guide
4
and washers
8
(see the
■ Ohne Bandgeber
1. Obere Bandführung
2. Schrauben
3. Untere Bandführung
entfernten Schrauben
4
und
8
befestigen
2
6
5
4
手でミシンプーリーを回して、 上メス台を最下位置まで下げてください。
 その時、 上メスが下メスと 0.5 〜1.0 mm かみ合う位置になるように、
9
 ネジ 
 を緩めて調節してください。 調節後、 ネジ 
Turn the machine pulley by hand until the upper knife holder is at the
 bottom of its travel. Loosen screw
 of the upper and lower knives. After this adjustment tighten screw
Das Handrad von Hand drehen, bis sich der Obermesserhalter in seiner tiefsten
Stellung befindet. Schraube
auf 0,5–1,0 mm einstellen. Anschließend Schraube
Montage der Bandfürung/des Bandgebers
Montieren Sie die Bandführung/den Bandgeber wie
abgebildet.
VORSICHT
VORSICHT
Stets zuerst die Maschine ausschalten und ausstecken.
Die anschließende Montage der Teile darf nur von
qualifizierten Mechanikern vorgenommen werden.
WARNUNG
WARNUNG
Verletzungsgefahr für Hände und/oder Finger
an Messerschneiden!
1
2
3
  をネジ 
・座金 
  で取り付けてください。
4
5
6
・座金 
  でテープ案内( 下)  
1
2
with screw
and washers
4
. Remove the needle breakage shield.
6
and needle breakage shield
5
removed in the previous procedure.
1
2
mit Schraube
und Beilagscheiben
4
lösen. Nadelbruchschutzschild entfernen.
6
und Nadelbruchschutzschild
4
und Beilagscheiben
1
3
9
 を締めてください。
9
. Achieve 0.5–1.0 mm overlap
9
lösen. Die Überlappung von Ober- und Untermesser
9
No. 9B401000001
C
2015 PEGASUS SEWING MACHINE MFG. CO., LTD.
10
  とアイガード 
  を取り
3
.
10
with screws
3
befestigen.
10
mit den zuvor
5
montieren.
6 10
5
4
9
.
wieder festziehen.
February 2015

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the M900 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Thomas
February 12, 2025

M900 series parameter list, important safety device parameters

1 comments:
Mr. Anderson
February 12, 2025

The important safety device parameters for the Pegasus M900 Series include:

1. Routine Maintenance – Perform daily inspections and maintenance while following safety guidelines.
2. Use of Genuine Parts – Only use Pegasus replacement parts to avoid accidents caused by improper repairs or non-genuine parts.
3. No Unauthorized Modifications – Do not modify the machine, as any alterations may lead to accidents.
4. Reinstallation of Safety Devices – Always put back any safety devices that were removed during maintenance or adjustments.
5. Operational Check – Before use, ensure the machine does not start unexpectedly when pressing the foot pedal.

These parameters help maintain safe operation and prevent accidents.

This answer is automatically generated

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Pegasus M900 Series

  • Page 1 0,5–1,0 mm einstellen. Anschließend Schraube wieder festziehen. Untermesser この取付説明書に記載されている内容は、改良のため予告なく変更することがあります。 No. 9B401000001 February 2015 The description in this SET UP INSTRUCTIONS is subject to change without prior notice for improvement. 2015 PEGASUS SEWING MACHINE MFG. CO., LTD. Änderungen dieser MONTAGEANLEITUNG jederzeit vorbehalten.
  • Page 2 SET UP INSTRUCTIONS M900 Series Montage du guide-bande / du distributeur de ruban Montaje del guíacintas/del donador de cinta Montez le guide-bande / le distributeur de ruban Montar el guíacintas/el donador de cinta según se comme indiqué sur la figure.

Table of Contents