salmson LRLA Installation And Starting Instructions

Single and dual head in-line pumps with couplings
Table of Contents
  • Quality Management
  • Installation
  • Mise en Route
  • Entretien
  • Incidents de Fonctionnement
  • Trasporto E Immagazzinamento
  • Installazione
  • Manutenzione
  • Mantenimiento
  • Puesta en Marcha

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

LRLA
439 DS
INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DES POMPES IN-LINE
SIMPLES ET DOUBLES À ACCOUPLEMENT
INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FOR SINGLE
AND DUAL HEAD IN-LINE PUMPS WITH COUPLINGS
INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DELLE ELETTROPOMPE
IN-LINEA UN SOLO CORPO E A DOPPIO CORPO
INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO DE LAS BOMBAS IN-LINE
SIMPLES Y DOBLES A ACOPLAMIENTO
N.M.S.
STOCK N° 2037879/Ed.2/06.00
LRLA-JRLA
JRLA
Y 1200
FRANCAIS
ENGLISH
ITALIANO
ESPAÑOL

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for salmson LRLA

  • Page 1 LRLA-JRLA LRLA JRLA 439 DS Y 1200 INSTALLATION ET MISE EN SERVICE DES POMPES IN-LINE FRANCAIS SIMPLES ET DOUBLES À ACCOUPLEMENT INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS FOR SINGLE ENGLISH AND DUAL HEAD IN-LINE PUMPS WITH COUPLINGS INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO DELLE ELETTROPOMPE...
  • Page 2: Quality Management

    AUX DIRECTIVES ”MACHINES” ”ELEKTROMAGNETISCHE VERTRÄGLICHKEIT” & ”COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE” Die Firma POMPES SALMSON erklärt, daß die in diesem vorliegenden bezeichneten POMPES SALMSON déclare que les matériels désignés dans la présente Ausrüstungen die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie "MASCHINEN" notice sont conformes aux dispositions des directives ”MACHINES” modifiée (EG-Richtlinie 89/392) sowie die Bestimmungen der abgeänderten Richtlinie...
  • Page 3 LRLA LRLA - JRLA FIG. 1 JRLA FIG. 2 FIG. 3 LRLA Y1200 (JRLA) 8010 439 DS (LRLA) 9910 9906 7114 9941 4240 3-Ph. 400V- 4220 9902 9923 9621A Y1200 (JRLA) 439 DS (LRLA) 9638 3180 3132 4610 9940 6545B...
  • Page 4: Installation

    8010 : Moteur électrique à bride standard 9621A : Bouchon prise manomètre • Chauffage central 9621B : Bouchon de vidange corps de pompe (LRLA) • Conditionnement d’air 9638 : Purgeur d’air garniture mécanique • Circuit eau glacée 9647 : Ensemble clapet (JRLA) •...
  • Page 5: Mise En Route

    FRANCAIS 5.3 Montage du moteur 6.2 Réglage - Déboîter les deux protecteur d’accouplement (7450) à l’aide d’un JRLA avec coffret Y1200 tournevis. - Mettre le coffret sous tension (voyant allumé). - Dévisser en partie les vis (9910) de l’accouplement (7114). - Enfoncer les deux touches MARCHE MANUELLE et - Placer le moteur sur la lanterne (3132), en prenant soin de MARCHE POMPE 1.
  • Page 6: Incidents De Fonctionnement

    Pendant la période de garantie, si un incident de fonctionnement venait à persister, nous vous recommandons de vous adresser au 8. INCIDENTS DE FONCTIONNEMENT SAV SALMSON ou à notre réseau de réparateurs agréés, seuls habi- Avant toute intervention METTRE HORS TENSION le ATTENTION ! lités à...
  • Page 7: Products And Accessories

    8010 : Electric motor with standard flange 9621A : Pressure tap plug • Central heating 9621B : Pump casing drain plug (LRLA) • Air conditioning 9638 : Mechanical seal air bleed • Cold water circuit 9647 : Check-valve assembly (JRLA) •...
  • Page 8 ENGLISH 5.3 Installation of motor 6.2 Adjustments - Separate the two coupling guards (7450) using a screwdriver. JRLA with Y1200 box - Partially unscrew the screws (9910) of the coupling (7114). - Apply power to the box (indicator lit). - Place the motor on the lantern (3132), taking care to align the - Press the MANUAL OPERATION and PUMP 1 ON pushbuttons.
  • Page 9: Operating Trouble

    - Perform the starting-up operations (section 6). If operating trouble persists during the warranty period, we recom- mend getting in touch with the Salmson customer service unit or 8. OPERATING TROUBLE with our network of approved repairers (list available on request), TURN THE UNIT OFF before doing any work on it.
  • Page 10: Trasporto E Immagazzinamento

    8010 : Motore elettrico a flangia standard 9621A : Tappo di presa manometro • Riscaldamento centrale 9621B : Tappo di svuotamento corpo di pompa (LRLA) • Condizionamento d'aria 9638 : Depuratore d'aria guarnizione meccanica • Circuito di acqua ghiacciata 9647 : Insieme valvola (JRLA) •...
  • Page 11: Manutenzione

    ITALIANO 5.3 Montaggio del motore 6.2 Regolazione - Smontare i due protettori di accoppiamento (7450) con un JRLA con cassetta Y1200 cacciavite. - Mettere la cassetta sotto tensione (spia accesa). - Allentare le viti ((9910) dell'accoppiamento (7114). - Premere i due tasti (MARCIA manuale e MARCIA POMPA 1). - Posare il motore sulla lanterna (3132) posizionando la scanalatura di - Verificare il senso di rotazione.
  • Page 12 Durante il periodo di garanzia, se dovesse persistere un'anomalia di funzionamento, si raccomanda di rivolgersi al servizio di assistenza 8. INCIDENTI DI FUNZIONAMENTO Salmson o alla rete di riparatori autorizzati, soli abilitati a procedere prima di procedere ad un intervento, DISINSERIRE ATTENZIONE ! allo smontaggio e al rimontaggio delle nostre apparecchiature l'unità.
  • Page 13 8010 : Motor eléctrico de brida estándar 9621A : Conexion para manómetro • Calefacción central 9621B : Tapón de vaciado cuerpo de bomba (LRLA) • Acondicionamiento de aire 9638 : Purgador de aire cierre mecanico • Circuito de agua helada 9647 : Grupo válvula (JRLA)
  • Page 14: Mantenimiento

    ESPAÑOL 5.3 Montaje del motor 6.2 Reglaje - Con un destornillador, desencajar ambos protectores de JRLA con caja Y 1200 acoplamiento (7450). - Poner la caja en tensión (piloto encendido). - Destornillar parcialmente los tornillos (9910) del acoplamiento - Apretar las dos teclas MARCHA MANUAL y MARCHA BOMBA 1. (7114).
  • Page 15 Si durante el período de garantía se reprodujese un incidente de funcionamiento, recomendamos dirigirse al Servicio Posventa 8. PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO SALMSON o a nuestra red de reparadores habilitados, quienes son Antes de cualquier intervención, APAGAR el motor. los únicos que pueden proceder al desmontaje-remontaje de nues-...
  • Page 16 53, BOULEVARD DE LA REPUBLIQUE - ESPACE LUMIÈRE - F-78403 CHATOU CEDEX TEL. : +33 (0) 1 30 09 81 81 - FAX : +33 (0) 1 30 09 81 01 www.salmson.fr POMPES SALMSON - SAS AU CAPITAL DE 16.775.000 € SIREN 313 986 838 RCS VERSAILLES - APE 291C...

This manual is also suitable for:

Jrla

Table of Contents