Page 1
User manual Руководство по эксплуатации Kullanım Kılavuzu Інструкція з експлуатації Manual de usuario Ci-30 KS A CHEMICAL OXYGEN SELF-CONTAINED SELF-RESCUER FOR ESCAPE САМОСПАСАТЕЛЬ ШАХТНЫЙ ИЗОЛИРУЮЩИЙ НА ХИМИЧЕСКИ СВЯЗАННОМ КИСЛОРОДЕ KAÇIŞ İÇİN KİMYASAL OKSİJENLİ FERDİ KURTARICI CİHAZI САМОРЯТІВНИК ШАХТНИЙ ІЗОЛЮЮЧИЙ НА ХІМІЧНО ЗВ’ЯЗАНОМУ КИСНІ...
Page 2
USER MANUAL ..................3 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ..........21 KULLANIM KILAVUZU ................39 ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ.............. 57 MANUAL DE USUARIO ................75 COMPLIES WITH: СООТВЕТСТВУЕТ: GEREKSINIMLERI KARŞILAR: ВІДПОВІДАЄ ВИМОГАМ: CUMPLE CON: EN 13794:2002, REGULATION 2016/425/EU IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 ДСТУ EN 13794:2005 UK CONFORMITY ASSESSMENT (UKCA)
CONTENTS INTENDED USE ..................5 SAFETY PRECAUTIONS ................6 PRIOR TO USE – EXAMINE THE FOLLOWING ........6 TECHNICAL DATA ..................7 DESIGN ....................8 CARRYING METHOD ................9 OPERATING PRINCIPLE ................9 RECOMMENDATIONS FOR USING, RECORD-KEEPING AND HANDLING ..................10 DONNING PROCEDURE ................
CAUTION! Any use of the chemical oxygen self-contained self-rescuer requires full understanding and strict observation of this «User manual». Only in this case using Ci-30 KS guarantees safety and protection of the respiratory system. The chemical oxygen self-contained self-rescuer is only to be used for the purposes specified here.
DEZEGA Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 SAFETY PRECAUTIONS Protect from mechanical damages, which can break the casing and KO cartridge. Unseal only when it is intended to be used for self escape. SCSR should be kept away from machines or equipment to prevent accidental damage.
Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 DEZEGA If moisture indicator changes its color to pink, SCSR shall be checked using a leak testing machine (UPG or analogue) by positive pressure 50 mbar (5 kPa or 500 mm w.c.). If pressure drop is less than 4 mbar (400 Pa or 40 mm w.c.) within 15 sec, SCSR may be used up to 10 days.
DEZEGA Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 DESIGN SCSR consists of the following elements: Nose clip Heat shield 15. Starter Mouthpiece 16. Lid Heat and moisture 10. Belt loops 17. Moisture indicator exchanger (option) 11. Cover plate Breathing hose 18.
CARRYING METHOD Every day – on the waist belt (see picture below). After donning – on the neck strap in front. It is strictly recommended to use a specially designed DEZEGA WAIST BELT. CAUTION! If self-rescuer is damaged the oxygen-containing product can cause ignition of coal, wood or other flammable materials.
DEZEGA Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 RECOMMENDATIONS FOR USING, RECORD-KEEPING AND HANDLING Perform visual inspection and check for leakage SCSR using UPG prior to putting into service. Appropriate unique number for deployed SCSR and record this information into «Mine registration log book for self-contained self-rescuers».
Page 11
Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 DEZEGA Step 2: • Firmly hold the casing with your left hand. • Hook and lift up the lock lever of the coupling straps with right hand tearing the sealing wire. •...
Page 12
DEZEGA Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 Step 4: • Pull up the heat and moisture exchanger (while doing this, the plug releases from the mouthpiece). • Straighten the breathing bag and the breathing hose • Place mouthpiece into your mouth, between your lips and gums.
Page 13
DEZEGA Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 Step 6: • Adjust the length of the neck strap by pulling on the pull tab with right hand and lifting the unit with your left hand to a comfortable position.
DEZEGA Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 CHANGE-OVER PROCEDURE If it is necessary to don a new oxygen self-rescuer during escape, proceed as follows: – Take a new self-rescuer, sit or kneel down. – Continue breathing from the old oxygen self-rescuer and hold it on your lap.
DEZEGA Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 INSPECTIONS AND SERVICE No special technical servicing is required for storage and operation of SCSR (see table below). Check Before carrying After After 3 mos. 6 mos. Condition of lid, casing,...
DEZEGA Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 DISPOSAL Used self-rescuers, expired, as well as self-rescuers unfit for further use must be disposed. Organizations that dispose of self-rescuers and neutralize oxygen-containing products must have: – a properly issued license for the disposal and neutralization of an oxygen-containing product;...
DGMS approval; for Australia and New Zealand: Registration Number «MDR 166177 BA», inscription «Supplier: MineArc»; Casing: «ANTISTATIK» sign, reflective labels; Lid: product index «Ci-30 KS»; Pictograms: donning instruction; Cover plate: trade mark; Package marking includes: Handling signs «Handle with care, fragile», «This side up», «Protect from heat», «Keep dry», warning sign «Do not throw»;...
AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 DANGEROUS! Oxygen self-rescuer Ci-30 KS must be transported (in packaging provided by the manufacturer only), stored and used only according to this manual. Improper use of self-rescuer can lead to a serious injury or death. Any violations of this manual can cause failures in operation of SCSR, which can lead to a serious injury or cause death.
Page 22
СОДЕРЖАНИЕ ОПИСАНИЕ ................... 23 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ ..............23 ПЕРЕД СМЕННЫМ НОШЕНИЕМ ............24 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ ..............25 УСТРОЙСТВО ..................26 МЕТОД НОШЕНИЯ ................27 ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ ................. 27 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, УЧЕТУ И ВЫДАЧЕ ..... 28 ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕНИЯ В САМОСПАСАТЕЛЬ ......... 28 ПРОЦЕДУРА...
сверхкатегорийных шахтах, шахтах с повышенной агрессивной производственной средой, характеризующейся кислыми шахтными водами и водами с повышенным содержанием коррозийно-активных компонентов: хлор- и сульфат ионов, а также шахтах, опасных по внезапным выбросам угля и газа. Ci-30 KS может применяться в потенциально взрывоопасной среде. Самоспасатель...
DEZEGA Ci-30 KS EN 13794:2002 ДСТУ EN 13794:2005 IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Самоспасатель необходимо оберегать от механических повреждений, которые могут вызвать разрушение корпуса, регенеративного патрона и других элементов самоспасателя. Запрещено хранить и располагать самоспасатель вблизи работающих механизмов и оборудования, а также источников тепла, кроме случаев ношения при выполнении...
DEZEGA Ci-30 KS EN 13794:2002 ДСТУ EN 13794:2005 IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 Если индикатор герметичности изменил свой цвет на розовый, тогда самоспасатель должен быть проверен на устройстве проверки герметичности (УПГ) избыточным давлением 50 мбар (5 кПа или 500 мм вод. ст.).
DEZEGA Ci-30 KS EN 13794:2002 ДСТУ EN 13794:2005 IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 УСТРОЙСТВО Самоспасатель состоит из следующих элементов: Носовой зажим Теплозащитный экран 15. Пусковое устройство Загубник Обод 16. Крышка Тепловлагообменник 10. Карабины 17. Индикатор герметичности Дыхательная трубка 11. Защитная накладка...
Настоятельно рекомендуется применять специально разработанный поясной ремень DEZEGA WAIST BELT. ПРИНЦИП ДЕЙСТВИЯ При вскрытии самоспасателя и отбрасывании крышки 16 срабатывает пусковое устройство 15, в результате чего выделяется кислород, а также тепло и влага. Кислород заполняет дыхательный мешок 13, что позволяет пользователю начать дышать в первые секунды...
DEZEGA Ci-30 KS EN 13794:2002 ДСТУ EN 13794:2005 IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ, УЧЕТУ И ВЫДАЧЕ Перед передачей в эксплуатацию самоспасатель необходимо подвергнуть внешнему контролю и проверке на герметичность с помощью устройства УПГ, в соответствии с разделом «ИНСПЕКЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ» данного руководства, а также...
Page 29
DEZEGA Ci-30 KS EN 13794:2002 ДСТУ EN 13794:2005 IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 Шаг 2: • Придерживайте корпус левой рукой. • Пальцами правой руки подденьте и поверните вверх рычаг замка стяжных лент, разорвите при этом пломбирующую проволоку. • Перехватите правой рукой рычаг замка стяжных...
Page 30
DEZEGA Ci-30 KS EN 13794:2002 ДСТУ EN 13794:2005 IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 Шаг 4: • Правой рукой потяните вверх тепловлагообменник с загубником и носовым зажимом. При этом из загубника извлекается заглушка. • Расправьте дыхательную трубку и дыхательный мешок. • Возьмите загубник в рот так, чтобы его пластинки...
Page 31
DEZEGA Ci-30 KS EN 13794:2002 ДСТУ EN 13794:2005 IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 Шаг 6: • Отрегулируйте длину шейного ремня, потянув за его свободный конец правой рукой, приподнимая корпус левой рукой. • Вес самоспасателя не должен вырывать загубник изо рта. •...
DEZEGA Ci-30 KS EN 13794:2002 ДСТУ EN 13794:2005 IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 ПРОЦЕДУРА ПЕРЕКЛЮЧЕНИЯ В НОВЫЙ САМОСПАСАТЕЛЬ При необходимости переключиться в новый самоспасатель следуйте указаниям ниже: – Возьмите новый самоспасатель, нагнитесь или встаньте на колени. – Продолжайте дышать из включенного самоспасателя.
DEZEGA Ci-30 KS EN 13794:2002 ДСТУ EN 13794:2005 IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 ИНСПЕКЦИЯ И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ При хранении и эксплуатации самоспасателей нет необходимости в проведении специальных видов технического обслуживания (см. таблицу). Проверка Перед После После ношением 3 мес. 6 мес.
DEZEGA Ci-30 KS EN 13794:2002 ДСТУ EN 13794:2005 IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 ОПАСНО! Самоспасатели, не прошедшие периодический осмотр, должны быть немедленно сняты с эксплуатации, помещены в плотно закрытый индивидуальный пластиковый пакет и отправлены в ближайший авторизированный сервисный центр или к ближайшему авторизированному...
ЕС (CE маркировка), где «0477» – номер уполномоченного органа ЕС по оценке соответствия; На корпусе: надпись «ANTISTATIK», светоотражающие наклейки; На крышке: условное обозначение самоспасателя «Ci-30 KS»; На пиктограммах: процедура включения; На накладке стяжных лент: торговая марка; Маркировка транспортной упаковки содержит: Манипуляционные...
Самоспасатели группового хранения должны находиться в опломбированных контейнерах, размещенных на маршрутах выхода из опасной зоны. ВНИМАНИЕ! Самоспасатель Ci-30 KS на химически связанном кислороде должен транспортироваться, храниться (только в упаковке от завода-изготовителя), и эксплуатироваться только в соответствии с данным руководством по эксплуатации. Любое нарушение данного руководства может вызвать...
с целью улучшения их технических характеристик и эксплуатационных свойств. ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ЗАКАЗА Самоспасатель производится в следующих конфигурациях: Ci-30 KS S-30MP1-NSG: без индикатора герметичности и с очками; Ci-30 KS S-30MP1-ISG: с индикатором герметичности и с очками. Сделано в Турции. Информация об изготовителе: DEZEGA SP GÜVENLİK ÜRÜNLERİ...
üzerinde bulunan kurtarma odalarında veya değiştirme istasyonlarında depolanmaya uygun olarak tasarlanmıştır. Ci-30 KS, yeraltında çalışan kişilerin yangın, patlama ve ani gaz salınımı veya kömür tozu veya oksijen sıkıntısı nedeniyle solunumun mümkün olmadığı ortamlardan kaçarken solunum sisteminin ve gözlerin korunması...
Mührü açılmamış Oksijenli Ferdi Kurtarıcı cihazlarını sıvı veya katı yanıcı maddelerden uzak tutun. Isıya maruz bırakmayın. Bağımsız Oksijenli Ferdi Kurtarıcı cihazının üzerine oturulması yasaktır. Bir Ci-30 KS cihazını sadece uygun şekilde kullanmak, yani acil durumda takmak ve kaçış amacıyla açın. Oksijenli Ferdi Kurtarıcı cihazı, oksijen içeren ürünün ortam atmosferiyle doğrudan temas edeceği şekilde hasarlandığında, hemen hizmetten alınmalı...
Eğer nem göstergesinin rengi pembeye dönerse, Ci-30 KS 50 mbar (5 kPa veya 500 mm w.c.) pozitif basınçla bir sızıntı test makinesi (UPG) kullanılarak kontrol edilecektir. Eğer basınç düşüşü 15 saniye içinde 4 mbar (400 Pa veya 40 mm w.c.) düşükse, Ci-30 KS 10 güne kadar kullanılabilir.
üreten kartuşu aktif hale getirmeden önce kullanıcının soluk almasını sağlar. Ağızlık tıpası 6, solunum hortumu 4 ve solunum torbası 13 dışarı çekildiğinde ağızlıktan çıkarılır. Ci-30 KS, hava akışı bakımından bir sarkaç düzenine sahiptir. Solunan hava, solunum hortumu yoluyla KO kartuşundan solunum torbasına ve daha sonra geriye şeklinde ağızlıktan 2 ve ısı...
DEZEGA Ci-30 KS EN 13794:2002 KULLANIM, KAYIT TUTMA VE TAŞIMA TAVSİYELERİ Hizmete almadan önce gözle muayene edin UPG kullanarak Ci-30 KS’de sızıntı olup olmadığını kontrol edin. Kullanılan OFK’ye özel numara verin ve bu bilgiyi «Ferdi Kurtarıcılara ait maden kayıt günlüğüne»...
Page 47
Ci-30 KS EN 13794:2002 DEZEGA Adim 2: • Gövdeyi sol elinizle sıkıca tutun. • Sağ elinizle mühür telini kopararak gerdirme bantlarının kilit kolunu kancalayın ve yukarı kaldırın. • Kilit kolunu ve koruyucu plakasını sağ elinizle sıkıca kavrayın. • Kayışı tamamen sağa doğru hareket ettirmeyi sürdürün ve koruyucu plakasını...
Page 48
DEZEGA Ci-30 KS EN 13794:2002 Adim 4: • Isı eşanjörünü yukarı çekin (bunu yaparken, tıkaç ağızlıktan çıkar). • Solunum torbasını solunum hortumunu düzeltin. • Ağızlığı, dudaklarınız ile diş etleriniz arasında olacak şekilde ağzınıza sokun. • Ağızlığı dudaklarınızla sıkıca tutun. •...
Page 49
DEZEGA Ci-30 KS EN 13794:2002 Adim 6: • Cihazı sizin için rahat bir pozisyona getirmek için, sağ elinizle çekme kulağını çekerek ve sol elinizle cihazı kaldırarak boyun kayışının uzunluğunu ayarlayın. • Ferdi Kurtarıcı cihazının ağırlığı, ağızlığı ağzınızdan çekmemelidir. • Göğüs kayışının sol (uzun) ucunu bedeninize dolayın, sıkın ve sağ...
DEZEGA Ci-30 KS EN 13794:2002 DEĞİŞTİRME PROSEDÜRÜ Eğer kaçış sırasında bir yeni oksijen Ferdi Kurtarıcı cihazı takmak gerekirse, aşağıdaki işlemleri gerçekleştirin: – Bir yeni Ferdi Kurtarıcı cihazı alın, oturun veya diz çökün. – Eski oksijen Ferdi Kurtarıcı cihazından nefes almayı sürdürün ve onu kucağınızda tutun.
Page 51
DEZEGA Ci-30 KS EN 13794:2002 DENETİMLER VE SERVİS Ci-30 KS’nin depolanması ve çalışması için özel herhangi bir teknik servis gerekmez (aşağıdaki tabloya bakınız). Kontrol Taşımadan Her 3 ayda bir Her 6 ayda bir önce Kapağın, gövdenin, gerdirme bantlarının, mührün durumu Göstergenin rengi...
DEZEGA Ci-30 KS EN 13794:2002 Rutin OFK onarımları madende gerçekleştirilebilir. Rutin onarım işlemleri değiştirilmesini, kılıfın değiştirilmesini, piktogramların ve yansıtıcı etiketlerin değiştirilmesini içerir. Cihazın hizmet ömrü içinde lambalıktaki her OFK’nın periyodik muayenelerinin ve rutin onarımlarının tarihinin ve sonuçlarının saklanması ve kaydedilmesi tavsiye edilmektedir.
SCSR cihazının nakliyesi, geçerli nakliye türü için uygulanan nakliye kurallarına göre gerçekleştirilir. TEHLİKE! Oksijenli Ferdi Kurtarıcı Ci-30 KS, yalnızca bu kılavuza göre ve sadece üretici tarafından sağlanan ambalajlarda taşınmalı, depolanmalı ve kullanılmalıdır. Ferdi kurtarıcının uygunsuz kullanılması, ciddi yaralanmalara veya ölüme sebep olabilir.
Page 58
ЗМІСТ ОПИС ..................... 59 ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ ................60 ПЕРЕД ЗМІННИМ НОСІННЯМ ............. 60 ТЕХНІЧНІ ДАНІ ..................62 КОНСТРУКЦІЯ ..................62 МЕТОД НОСІННЯ ................. 63 ПРИНЦИП ДІЇ ..................63 РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ, ОБЛІКУ ТА ВИДАЧІ .... 64 ПОРЯДОК ВКЛЮЧЕННЯ В САМОРЯТІВНИК........64 ПРОЦЕДУРА...
Ci-30 KS ДСТУ EN 13794:2005 DEZEGA УВАГА! Експлуатація саморятівника Ci-30 KS передбачає точне знання та дотримання цієї «ІНСТРУКЦІЇ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ». Тільки в цьому випадку використання саморятівника гарантує надійний захист органів дихання в аварійній ситуації. Використовувати Ci-30 KS можна виключно за призначенням, описаним у цій інструкції.
Ci-30 KS ДСТУ EN 13794:2005 DEZEGA ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Саморятівник необхідно берегти від механічних пошкоджень, які можуть викликати руйнування корпусу, регенеративного патрона та інших елементів саморятівника Заборонено зберігати та розташовувати саморятівник поблизу працюючих механізмів і обладнання, а також джерел тепла, окрім випадків носіння під час виконання обов’язків, передбачених...
Ci-30 KS ДСТУ EN 13794:2005 DEZEGA ТЕХНІЧНІ ДАНІ Час захисної дії (ЧЗД) відповідно до ДСТУ EN 13794:2005: 30 хвилин - за 35 л/хв (вихід із аварійної ділянки), не менше - за 10 л/хв (під час очікування допомоги), не менше 90 хвилин...
Ci-30 KS ДСТУ EN 13794:2005 DEZEGA РЕКОМЕНДАЦІЇ ЩОДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ, ОБЛІКУ ТА ВИДАЧІ Перед передачею до експлуатації саморятівника необхідно піддати зовнішньому контролю та перевірці на герметичність за допомогою пристрою УПГ відповідно до розділу «ІНСПЕКЦІЯ І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ» цієї інструкції, а також відповідно до Інструкції...
Page 65
Ci-30 KS ДСТУ EN 13794:2005 DEZEGA Крок 2: • Притримуйте корпус лівою рукою. • Пальцями правої руки підчепіть і поверніть угору важіль замка стяжних стрічок, розірвіть при цьому пломбувальну проволоку. • Перехопіть правою рукою важіль замка стяжних стрічок, міцно затиснувши його в...
Page 66
Ci-30 KS ДСТУ EN 13794:2005 DEZEGA Крок 4: • Правою рукою потягніть угору тепловологообмінник із загубником і носовим • зажимом. При цьому із загубника витягується • заглушка. • Розправте дихальну трубку та дихальний мішок. • Візьміть загубник до рота так, щоб його...
Page 67
Ci-30 KS ДСТУ EN 13794:2005 DEZEGA Крок 6: • Відрегулюйте довжину шийного ременя, потягнувши за його вільний кінець правою рукою, піднімаючи корпус лівою рукою. • Вага саморятівника не має виривати загубник із рота. • Закріпіть корпус саморятівника на грудях за...
Крок 3-6. НАВЧАННЯ УВАГА! Навчання правилам експлуатації саморятівника обов’язкове. Користуватися Ci-30 KS дозволено тільки особам, які пройшли навчання та виконали практичне тренування включення в саморятівник та мають свідоцтво або інший документ, що підтверджує факт проходження такого навчання. Навички дихання в саморятівнику вимагають регулярного тренування та закріплення.
Ci-30 KS ДСТУ EN 13794:2005 DEZEGA ІНСПЕКЦІЯ І ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Під час зберігання та експлуатації саморятівників немає необхідності у проведенні спеціальних видів технічного обслуговування (див. таблицю). Перевірка Перед Після Після носінням 3 міс. 6 міс. Стан кришки, корпусу, стяжних стрічок, пломби...
Ci-30 KS ДСТУ EN 13794:2005 DEZEGA Поточний (малий) ремонт саморятівників дозволено проводити безпосередньо на шахті. Такий ремонт може включати: заміну захисної накладки, заміну піктограм і світловідбивних наклейок. Рекомендовано зберігати та реєструвати дати та результати періодичного контролю та поточних (малих) ремонтів кожного саморятівника в ламповій кімнаті протягом усього...
Позначення стандарту «ДСТУ EN 13794:2005» і знак відповідності; Час захисної дії «30 min»; На корпусі: напис «ANTISTATIK», світловідбивні наклейки; На кришці: умовне позначення саморятівника «Ci-30 KS»; На піктограмах: процедура включення; На накладці стяжних стрічок: торгова марка; Маркування транспортної упаковки містить: Маніпуляційні...
Ci-30 KS ДСТУ EN 13794:2005 DEZEGA ПРАВИЛА ЗБЕРІГАННЯ ТА ТРАНСПОРТУВАННЯ Працедавець повинен забезпечити відповідні умови зберігання саморятівників, як це рекомендовано у вказівках, наданих виробником. Саморятівники можуть зберігати в закритих приміщеннях за температури навколишнього середовища від +5 °C до +40 °C і відносної вологості до 100 % (за температури +25 °C).
для поліпшення їхніх технічних характеристик і експлуатаційних властивостей. ІНФОРМАЦІЯ ДЛЯ ЗАМОВЛЕННЯ Саморятівник виробляють у такій конфігурації: Ci-30 KS S-30MP1-NSG: без індикатора герметичності та з окулярами; Зроблено в Туреччині. Інформація про виробника: DEZEGA SP GÜVENLİK ÜRÜNLERİ SANAYİ VE TİCARET ANONİM ŞİRKETİ...
Page 76
CONTENIDO USO PREVISTO ..................77 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ............78 ANTES DE USAR - EXAMINE LO SIGUIENTE ........78 DATOS TÉCNICOS ................. 79 DISEÑO ....................80 MÉTODO DE TRANSPORTE ..............81 PRINCIPIO DE OPERACIÓN ..............81 RECOMENDACIONES DE USO, CONSERVACIÓN DE REGISTROS Y MANEJO ..............
Ci-30 KS. Así como los requerimientos necesarios al ponérselo, llevarlo y operar diariamente. El Ci-30 KS es un dispositivo de protección respiratoria personal que utiliza una sustancia química ) para producir oxígeno y está destinado a ser utilizado para escapar en caso de exposición a una atmósfera irrespirable como humo, gases tóxicos o deficiencia de oxígeno.
DEZEGA Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Proteja contra daños mecánicos, que puedan romper la carcasa y el cartucho de KO Desprecintar el autorrescatador solo cuando esté destinado a ser usado para auto escaparse. El autorrescatador debe mantenerse alejado de máquinas o equipos para evitar daño accidental.
DEZEGA Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 Si el indicador de humedad cambia su color a rosa, El autorrescatador erá comprobado usando una máquina de prueba de fugas (UPG) por presión positiva de 50 mbar (5 kPa or 500 mm w.c.).
DEZEGA Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 DISEÑO El autorrescatador consta de los siguientes elementos: Clip de nariz Escudo térmico 15. Iniciador Boquilla Borde 16. Tapa Intercambiador de calor 10. Hebillas de cinturón 17. Indicador de humedad (opcional) Manguera de respiración...
Para usar todos los días: Llevar en el cinturón (ver la imagen a continuación). Después de ponérselo, pasar la correa del cuello al frente. Se recomienda usar el cinturón DEZEGA WAIST BELT especialmente diseñado para este uso. ADVERTENCIA! Si el autorrescatador que contiene oxígeno químico está dañado, puede causar la ignición de carbón, madera u otros materiales...
DEZEGA Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 RECOMENDACIONES DE USO, CONSERVACIÓN DE REGISTROS Y MANEJO Realice una inspección visual y compruebe si hay fugas en el autorrescatador utilizando UPG antes de poner en servicio. Número único apropiado para los auto-rescatores desplegados y registrar esta información en el «Libro de registro de la mina para auto-rescator».
Page 83
DEZEGA Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 Paso 2: • Sostenga firmemente la carcasa con su mano izquierda • Enganche y levante la palanca de bloqueo de las correas de acoplamiento con la mano derecha rasgando el alambre de sellado.
Page 84
DEZEGA Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 Paso 4: • Tire hacia arriba del intercambiador de calor (mientras hace esto, agarre la boquilla) • Enderece la bolsa de respiración y la manguera de respiración • Coloque la boquilla en su boca, entre tus labios y tus encías.
Page 85
DEZEGA Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 Paso 6: • Ajuste la longitud de la correa de cuello tirando del tirador de la correa con la mano derecha y manteniendo el dispositivo con su mano izquierda en una posición cómoda.
DEZEGA Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 PROCEDIMIENTO DE CAMBIO Si es necesario ponerse un nuevo autorrescatador de oxígeno durante el escape, proceda como sigue: – Tome un nuevo autorrescatador, siéntese o arrodíllese. – Continúe respirando del viejo autorrescatador de oxígeno y manténgalo en su regazo.
DEZEGA Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 INSPECCIONES Y SERVICIO No se requieren servicios técnicos especiales para el almacenamiento y la operación de autorrescatador (vea la tabla de abajo). Comprobar Antes de cada Cada Cada 3 meses 6 meses...
DEZEGA Ci-30 KS IS 15803:2008 AS/NZS 1716:2012 EN 13794:2002 Se permite realizar reparaciones de rutina del auto rescatador en la mina. Las reparaciones de rutina: reemplazo de la cubierta, reemplazo de pictogramas y etiquetas reflectantes. Se recomienda almacenar y registrar la fecha y los resultados de Inspecciones periódicas y reparaciones de rutina de cada uno de los rescatistas en la sala de la...
Duración nóminal «30 min»; «CE 0477» - Certificación tipo CE (marca CE) donde «0477» - número de cuerpo notificado; Carcasa: letrero «ANTISTATIK», etiquetas reflectantes; Tapa: indice de productos «Ci-30 KS»; Pictogramas: instrucciones de colocación; Tapadera: marca registrada; El marcado del paquete incluye: Manipulación de signos «Manipular con cuidado, frágil», «De este lado hacia arriba»,...
INFORMACIÓN PARA PEDIDOS El autorrescatador se suministra con las siguientes configuraciones: Ci-30 KS S-30MP1-NSG: sin indicador de humedad y con gafas; Ci-30 KS S-30MP1-ISG: con indicador de humedad y gafas. Hecho en Turquía.
Need help?
Do you have a question about the Ci-30 KS and is the answer not in the manual?
Questions and answers