Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Nylon Care 300/400
Montage- und
DE
Gebrauchsanleitung
Fixing instruction and
EN
directions for use
FR
Instructions de montage et
d'utilisation
NL
Montage- en
gebruiksaanwijzing
Weitere Informationen
Further information
Plus d'informations
Meer informatie
extranet.normbau.de

Advertisement

loading

Summary of Contents for NORMBAU Nylon Care 300

  • Page 1 Montage- und Gebrauchsanleitung Fixing instruction and directions for use Instructions de montage et d’utilisation Nylon Care 300/400 Montage- en gebruiksaanwijzing Weitere Informationen Further information Plus d'informations Meer informatie extranet.normbau.de...
  • Page 2 0300 457 0447 330* 0300 458 0447 350* 0447 370* 0300 671 0300 672 0447 410 0300 673 0447 430 0467 010* 0447 450 0467 030* 0447 470 0467 050* 2023-12-01 / 8214 136 / H 2 von 28 NORMBAU...
  • Page 3 0441 776* 0441 784* 0441 781* 0441 785* 0441 782* 0441 787* 0441 783* 0441 794* 0441 786* 0441 795* 0441 791* 0441 797* 0441 792* 0441 793* 0441 796* 2023-12-01 / 8214 136 / H 3 von 28 NORMBAU...
  • Page 4 0441 883* 0441 897* 0441 886* 0441 891* 0441 892* 0441 893* 0441 896* 0447 361 0447 371 0447 363 0447 373 0447 365 0447 375 0447 367 0447 377 2023-12-01 / 8214 136 / H 4 von 28 NORMBAU...
  • Page 5 Producten uit de Nylon Care 400-serie hebben een afwerking oppervlakte met een structuur. Mit Antibac With Antibac protection 0300 xxx  4300 xxx Avec protection Antibac 0400 xxx  4400 xxx Met Antibac bescherming 2023-12-01 / 8214 136 / H 5 von 28 NORMBAU...
  • Page 6 Reinigungsrichtlinien beträgt die erwartete Lebensdauer mindestens 10 Jahre. Das Produkt wurde auf Grundlage dieser Lebensdauer getestet und validiert. Warnhinweise Von den von NORMBAU verwendeten Materialien geht keine toxische Gefahr aus. Getestet nach DIN EN ISO 10993-5:2009. Verletzungsgefahr Die Produktoberflächen können sich durch externe Wärmequellen, z.B. direkte Sonneneinstrahlung oder Kontakt mit heißem Wasser, stark erwärmen.
  • Page 7 Angaben zur max. zulässigen Belastung und Hinweis zur Befestigung beachten! Nach der Montage ist die Anleitung dem Anwender zur Verfügung zu stellen. Bei Fragen, weiteren Informationen, Unklarheiten oder auftretenden Schäden: Kontaktieren Sie den NORMBAU-Support unter +49 (0)7843 704 0 oder besuchen Sie uns unter www.normbau.de. Belastung Max.
  • Page 8 Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Weitere Informationen zu Reinigungshinweise und Pflegeanleitung Entsorgung Die Entsorgung von Produkt und Verpackung unterliegt den einschlägigen nationalen Vorschriften und muss der jeweils vorgeschriebenen Entsorgung zugeführt werden. 2023-12-01 / 8214 136 / H 8 von 28 NORMBAU...
  • Page 9 Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Intended use NORMBAU products are designed for use in wet rooms, at home, in care facilities and hospitals. They provide grip and support and assist the independent standing and sitting of persons with or without physical impairment.
  • Page 10 Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip In case of questions, mor information, uncertainties or if damage occurs, contact the NORMBAU support service +49 (0) 7843 704 0 or visit us at www.normbau.de. Load Max. loading permitted of listed products: 100kg...
  • Page 11 Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Utilisation Les produits NORMBAU sont conçus pour être installés dans les salles d'eau, pour un usage privé, comme dans les EHPADs, les centres de soins et les hôpitaux. Elles offrent un appui et un maintien et aident les personnes à se lever/s'asseoir seules, qu'elles présentent ou non un handicap physique.
  • Page 12 Un nettoyage inapproprié peut occasionner des dommages sur la surface et entraîner des blessures. Les articles en nylon de NORMBAU ont une surface lisse, brillante et facile à nettoyer. Les pièces sales peuvent être nettoyées avec un chiffon doux et humide ou une éponge.
  • Page 13 Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Plus d'informations sur les conseils de nettoyage et d'entretien Élimination Le produit et l'emballage doivent être éliminés conformément aux prescriptions nationales applicables. 2023-12-01 / 8214 136 / H 13 von 28 NORMBAU...
  • Page 14 Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip Beoogd gebruik NORMBAU producten zijn ontworpen voor het gebruik in natte ruimten, prive, verpleeghuizen en ziekenhuizen. Ze bieden steun en houvast en ondersteunen het zelfstandige opstaan/ zitten van personen zonder lichamelijke handicap.
  • Page 15 Montagehinweise / Mounting information / Consigne de montage / Montagetip vragen, meer informatie, onduidelijkheden of optredende beschadigingen contact opnemen met NORMBAU support + 49 7843 704 0 of bezoek dan onze website www.normbau.de. Last Max toelaatbare belasting voor alle vermelde artikelen: 100kg...
  • Page 16 à montants métalliques, sur des murs légers en plaque de plâtre, aggloméré, panneau dur. 0447 680 Pre-wall installaties met stalen montageplaat of metalen stud wall, op lichtgewicht muren gemaakt van gipsplaat, spaanplaat, hardboard. 2023-12-01 / 8214 136 / H 16 von 28 NORMBAU...
  • Page 17 + 173 643 - 743 593 - 693 593 - 643 650 - 700 650 - 750 555 - 605 555 - 655 OK FFB Nylon 300 Nylon 400 2023-12-01 / 8214 136 / H 17 von 28 NORMBAU...
  • Page 18 Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-12-01 / 8214 136 / H 18 von 28 NORMBAU...
  • Page 19 Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij Demontage / Dismounting / Démontage / Demontage 2023-12-01 / 8214 136 / H 19 von 28 NORMBAU...
  • Page 20 Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-12-01 / 8214 136 / H 20 von 28 NORMBAU...
  • Page 21 Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-12-01 / 8214 136 / H 21 von 28 NORMBAU...
  • Page 22 Diamètre du trou orifice de fraisage Ø68mm pour boîtier d'interrupteur dans cloison creuse Op wanden van metselwer: uitsparing vor wandcontactdoos Ø62mm Op lichte scheidingswanden: Doorsnede freesgat Ø68mm voor spouwmuur inbouwdoos 2023-12-01 / 8214 136 / H 22 von 28 NORMBAU...
  • Page 23 „sluiter“ of „opener“ worden geleverd, de standaarduitvoering is „sluiter“. Voor de verbindingsdoos moet tenminste bescherming IP X4 aanwezig zijn (aansluitkast Up6). Als stuurspanning voor toiletbesturingen of voor alarmeringssystemen is max. 24V veiligheidslaagspanning toegelaten. 2023-12-01 / 8214 136 / H 23 von 28 NORMBAU...
  • Page 24 Diamètre du trou orifice de fraisage Ø68mm pour boîtier d'interrupteur dans cloison creuse Op wanden van metselwer: uitsparing vor wandcontactdoos Ø62mm Op lichte scheidingswanden: Doorsnede freesgat Ø68mm voor spouwmuur inbouwdoos 2023-12-01 / 8214 136 / H 24 von 28 NORMBAU...
  • Page 25 „sluiter“ of „opener“ worden geleverd, de standaarduitvoering is „sluiter“. Voor de verbindingsdoos moet tenminste bescherming IP X4 aanwezig zijn (aansluitkast Up6). Als stuurspanning voor toiletbesturingen of voor alarmeringssystemen is max. 24V veiligheidslaagspanning toegelaten. 2023-12-01 / 8214 136 / H 25 von 28 NORMBAU...
  • Page 26 Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-12-01 / 8214 136 / H 26 von 28 NORMBAU...
  • Page 27 Montageanleitung / Fixing instructions / Instructions de montage / Montageaanwij 2023-12-01 / 8214 136 / H 27 von 28 NORMBAU...
  • Page 28 Conforme à la réglementation (EU) 2017/745 sur les produits médicaux Is een medisch hulpmiddel. Voldoet aan verordening (EU) 2017/745 voor medische Hulpmiddelen TÜV geprüft TÜV tested Testé par TÜV TÜV gekeurd NORMBAU GmbH Schwarzwaldstraße 15 77871 Renchen I Germany E-Mail: normbau@allegion.com Internet: www.normbau.de...

This manual is also suitable for:

Nylon care 400