Download Print this page

NORMBAU ALLEGION Cavere 700.844 Series Fixing Instructions

Shower seat

Advertisement

Quick Links

Montageanleitung
Fixing instructions
Notice de montage
Montage handleiding
Duschsitz 700.844 ..., 700.847 ...
Shower seat 700.844 ..., 700.847 ...
Siège de douche 700.844 ..., 700.847 ...
Douchezitje 700.844 ..., 700.847 ...
DE
Verankerungsgrund prüfen und Befestigungsmaterial festlegen.
Max. zul. Belastung auf dem Produkt: 150 kg.
Pflegehinweis:
Reinigung mit weichem, feuchtem Tuch, evtl. mit handelsüblichen
Spülmitteln. Keine scheuernden oder stark säurehaltigen
Reinigungsmittel verwenden!
Angaben zum bestimmungsmäßigen Gebrauch:
NORMBAU Klappsitze sind für die Anwendung in geschlossenen
Räumen, z. B. in Bädern bestimmt. Die Sitze bieten Halt für
Menschen mit oder ohne körperliche Einschränkungen. Die
Gewährleistung beträgt entsprechend der derzeitigen gesetzlichen
Regelung 2 Jahre.
Die Montage ist vom Fachmann auszuführen. Bei nicht
fachgerechter Montage oder nicht sachgemäßer Verwendung wird
von NORMBAU keine Haftung für Folgeschäden übernommen.
GB
Verify anchoring base and determine fixing material accordingly.
Maximum loading permitted for this product. 150 kgs.
Recommendation for cleaning:
Please clean with a soft, damp cloth. If necessary use only mild
detergent, but NOT scouring or strong acidic cleaners.
Information for appropriate use:
NORMBAU lift-up shower seats are for use in closed rooms such
as bathrooms and washing rooms. People with or without physical
disability can use these shower seats in order to get hold.
According to present legislation the guarantee is two years.
The fixing has to be done by skilled workers only. If fixing has not
be done professionally and in case of inappropriate use, NORMBAU
will not assume liability for any consequential damages.
DE
Verankerungsgrund
GB
Anchoring base
DE
Beton ≥ B15
Vollziegel ≥ Mz12
Kalksand-Vollstein ≥ KSV 12
Naturstein mit dichtem Gefüge
GB
Concrete ≥ B15
Solid brick ≥ Mz12
Sand-lime brick ≥ KSV 12
Natural stone with compact grain
DE
Leichtbauwand mit Hinterfütterung
aus Hartholz oder bei Vorwand-
installation mit Befestigungsplatte
aus mind. 20 mm dickem Hartholz.
GB
Lightweight partition wall and
fixing in front of the wall with
premounted steel mounting plate.
DE
Leichtbauwand und Vorinstallation
mit vorgerichteter Befestigungs-
platte aus Stahl.
GB
Lightweight partition wall and
fixing in front of the wall with
premounted steel mounting plate.
DE
Hochlochziegel ≥ HLz12
Kalksandlochstein ≥ KSL12
Hohlblockstein ≥ HbL4 Hbn4
andere Lochsteine
Beton / Leichtbeton
Vollziegel ≥ Mz12
Kalksand-Vollstein ≥ KS 12
Naturstein mit dichtem Gefüge
GB
Vollbims
perforated brick ≥ HLz
cavity brick ≥ KSL12
checker brick ≥ HbL4 Hbn4
other hollow brick material
concrete /lightweight concrete
solid brick ≥ Mz12
sand lime brick - solid brick ≥ KS12
Sand-lime brick ≥ KS 12
Natural stone with compact grain
solid pumice
Befestigungsmaterial
Fixing material
4 Universal-Dübel S 12+
4 Senkholzschrauben Ø 10x90
(Best.-Nr. 7470 030)
4 universal fixing S 12+
4 countersunk wood screws
10 dia. x 90
(Product code 7470 030)
4 Senk-Holzschrauben Ø10x90
(Best.-Nr. 7470 010)
4 countersunk wood screws
10 dia. x 90
(Product code 7470 010)
4 Senk-Senkschrauben M10x60
(Best.-Nr. 7470 020)
4 countersunk screws M10x 60
(Product code 7470 020)
1 Injektionskartusche mit
Verbundmörtel
4 Innengewindehülsen aus
Stahl Ø 15x75/M10
4 Metall-Siebhülsen Ø 20x100
4 Senkschrauben M10 x 30 mm
(Best.-Nr. 7470 050)
1 injections-cartridge with
cemical mortar
4 internal threated sleevers
made of steel 15mm dia. x
75mm/M10
4 perforated sleevers
20mm dia. x 100mm
4 countersunk screws
M10 x 30mm
(Product code 7470 050)
NORMBAU Beschläge und Ausstattungs GmbH
77871 Renchen/Germany · Schwarzwaldstraße 15
FR
Analyser la composition du support et déterminer le matérial de
fixation nécessaire. Charge maximale admise : 150 kg.
Conseils d'entretien:
Nettoyage avec un chiffon doux humide, éventuellement avec
des produits de nettoyage ou de désinfection courants.
Ne pas utiliser de produits à récurer ni d'acides !
Indications pour une utilisation conforme du produit :
Les sièges de douche rabattables NORMBAU sont prévus pour
une installation dans des locaux fermés tels que salles de bain.
Ces barres offrent des possibilités de maintien à toute personnes,
à mobilité réduite ou non.
La durée de garantie est de deux ans selon la réglementation
légale en vigueur.
La fixation doit être effectuée par un professionel. En cas de
fixation inadaptée, NORMBAU n'assure aucune garantie.
NL
Verankeringsondergrond controleren en wijze van bevestigen
kiezen. Max. toelaatbare belasting op het produkt: 150 kg.
Onderhoudsadvies:
Reinigen met een zachte, vochtige doek eventueel met een
afwasmiddel in de handel verkrijkbaar. Geen schuurmiddelen of
sterk zuurhoudende reinigingsmiddelen gebruiken.
Informatie over het beoogte gebruik:
NORMBAU opklapbare douchezitjes zijn ontworpen voor gebruik
in besloten ruimten, bijvoorbeeld in douches, badkamers en WC.
De douchezitjes bieden ondersteuning voor mensen met of zonder
lichamelijke beperkingen. De garantie is in lijn met de huidige
wettelijke regeling 2 jaar.
De montage is door een vakman uit te voeren. Bij niet montage
door een specialist kan de aansprakelijkheid voor eventuele
gevolgschade niet neergelegt worden bij NORMBAU.
FR
Support
NL
Plaats van verankering
FR
Béton ≥ B15
Brique pleine ≥ Mz12
Brique silico-calcaire pleine ≥ KSV 12
Pierre naturelle avec une
structure solide.
NL
Beton ≥ B15
volle baksteen ≥ Mz12
kalkzand-volsteen ≥ KSV 12
natursteen met dichte structuur
FR
Cloisons légères (type
Placoplâtre avec renfort en bois
dur die 20 mm minimum).
NL
Lichte wanden met een achter-
grond van hardhout of bij voorzijde
montage met een vulling von min.
20 mm dik hardhout.
FR
Cloisons légères avec renfort par
une contre-plaque de fixation en
acier intégrée dans la cloison au
niveau des points de fixation.
NL
Lichte wanden en voorzijde
montage met een van de voren
gemonteerde bevestigingsplaat
van steel.
FR
Brique creuse ≥ HLz12
Brique silico-calcaire creuse ≥ KSL12
Pierre creuse ≥ HbL4 Hbn4
Autresbriques creuses
Béton / béton léger
Brique pleine ≥ Mz12
Brique silico-calcaire pleine ≥ KS12
Pierre naturelle avec une
structure solide
Pierre pleine
NL
holle betonkorellsteen ≥ HLz12
holle kalkzandsteen ≥ KSL12
holle bloksteen ≥ HbL4 Hbn4
andere holle stenen
Beton/licht beton
baksteen ≥ Mz12
kalkzand-volsteen ≥ KS 12
natursteen met dichte structuur
puinsteen
NORMBAU
93/42/EWG
Matériel de fixation
Bevestigingsmaterial
4 chevilles universelles S12+
4 vis à bois Ø10 x 90
(code article 7470 030)
4 universele pluggen S12+
4 verzonken houtschroeven
Ø10 x 90
(Best.-Nr. 7470 030)
4 vis à bois Ø10 x 90 mm
(code article 7470 010)
4 verzonken houtschroeven
Ø10 x 90
(Best.-Nr. 7470 010)
4 vis M10 x 60
(code article 7470 020)
4 verzonken houtschroeven
M10 x 60
(Best.-Nr. 7470 020)
1 cartouche d'injection avec du
mortier de scellement
4 douilles filetées en acier
Ø 15x75/M10
4 tamis d'injection métalliques
Ø 20x100
(code article 7470 050)
1 inspuitplug met mortel
4 binnenhulzen uit staal
Ø 15x75/M10
4 metaal zeefhulzen Ø 20x100
(Best.-Nr. 7470 050)

Advertisement

loading

Summary of Contents for NORMBAU ALLEGION Cavere 700.844 Series

  • Page 1 Information for appropriate use: Informatie over het beoogte gebruik: NORMBAU lift-up shower seats are for use in closed rooms such NORMBAU opklapbare douchezitjes zijn ontworpen voor gebruik as bathrooms and washing rooms. People with or without physical in besloten ruimten, bijvoorbeeld in douches, badkamers en WC.
  • Page 2 Bohrschablone ausrichten und Positionner le gabarit de perçage et Bohrungen kennzeichnen. marquer les points de fixation. Percer Dübellöcher bohren. les trous pour les chevilles. Align and fix drilling template. Mark Boorschbloon plaatsen, fixeren en fixing points and drill holes for plugs. bevestigingspunten markeren.

This manual is also suitable for:

Allegion cavere 700.847 series