GreenWorks LME456 Operator's Manual

GreenWorks LME456 Operator's Manual

Hide thumbs Also See for LME456:
Table of Contents
  • Deutsch

    • Beschreibung
    • Den Oberen Griff Montieren
    • Maschine Auspacken
    • Montage
    • Sicherheit
    • Unteren Griff Ausklappen
    • Verwendungszweck
    • Übersicht
    • Akkupack Einsetzen
    • Akkupack Entfernen
    • Bedienung
    • Grasfangvorrichtung Montieren
    • Messer-/Schnitthöhe Einstellen
    • Mulcher Montieren
    • Seitenauswurfschacht Montieren
    • Starten des Produkts
    • Bedienung des Selbstfahrersystems
    • Betrieb an Hängen
    • Grasfangvorrichtung Entleeren
    • LED-Scheinwerfer
    • Maschine Anhalten
    • Allgemeine Wartung
    • Lagerung der Maschine
    • Messer Ersetzen
    • Tipps zur Bedienung
    • Wartung und Instandhaltung
    • Fehlerbehebung
    • Garantie
    • Technische Daten
    • EG-Konformitätserklärung
  • Español

    • Descripción
    • Desembalaje de la Máquina
    • Desplegado del Asa Inferior
    • Finalidad
    • Instalación
    • Instalación del Asa Superior
    • Seguridad
    • Vista General
    • Ajuste de la Altura de Cuchilla/Corte
    • Arranque del Producto
    • Funcionamiento
    • Instalación de la Batería
    • Instalación del Conducto de Descarga Lateral
    • Instalación del Recogehierba
    • Instalación del Tapón de Mulching
    • Retirada de la Batería
    • Detención de la Máquina
    • Funcionamiento del Sistema de Transmisión Autopropulsada
    • Funcionamiento en Pendientes
    • Luces Delanteras LED
    • Vaciado del Recogehierba
    • Almacenamiento de la Máquina
    • Consejos de Funcionamiento
    • Mantenimiento
    • Mantenimiento General
    • Sustitución de la Cuchilla
    • Datos Técnicos
    • Garantía
    • Solución de Problemas
    • Declaración de Conformidad
  • Italiano

    • Apertura del Manubrio Inferiore
    • Assemblaggio
    • Descrizione
    • Destinazione D'uso
    • Disimballaggio Dell'apparecchio
    • Installazione Dell'impugnatura Superiore
    • Panoramica
    • Sicurezza
    • Avvio del Prodotto
    • Impostazione Dell'altezza DI Taglio
    • Installazione del Contenitore Dell'erba
    • Installazione del Gruppo Batteria
    • Installazione Dell'accessorio Per Pacciamatura
    • Installazione Dello Scivolo DI Scarico Laterale
    • Rimozione del Gruppo Batteria
    • Utilizzo
    • Arresto Dell'apparecchio
    • Fari LED
    • Svuotare Il Sacco DI Raccolta
    • Uso del Sistema DI Avanzamento Automatico
    • Utilizzo Su Terreni in Pendenza
    • Conservazione Dell'apparecchio
    • Manutenzione
    • Manutenzione Generale
    • Sostituzione Della Lama
    • Suggerimenti Per L'uso
    • Dati Tecnici
    • Garanzia
    • Risoluzione Dei Problemi
    • Dichiarazione DI Conformità
  • Français

    • Description
    • Déballage de la Machine
    • Dépliage de Poignée Inférieure
    • Installation
    • Installation de Poignée Supérieure
    • Objet
    • Présentation
    • Sécurité
    • Démarrage du Produit
    • Fonctionnement
    • Installation de Collecteur D'herbe
    • Installation de L'insert Mulching
    • Installation de la Batterie
    • Installation de Rampe de Décharge Latérale
    • Retrait de Pack-Batterie
    • Réglage de Hauteur de Coupe /Lame
    • Arrêt de la Machine
    • Fonctionnement du Système D'entraînement Àautopropulsion
    • Phares à LED
    • Travail en Pente
    • Vidage du Collecteur D'herbe
    • Conseils D'utilisation
    • Maintenance
    • Maintenance Générale
    • Remplacement de Lame
    • Stockage de la Machine
    • Données Techniques
    • Dépannage
    • Garantie
    • Déclaration de Conformité
  • Português

    • Descrição
    • Desdobrar a Pega Inferior
    • Instalar a Pega Superior
    • Instalação
    • Intuito
    • Retire a Máquina da Caixa
    • Segurança
    • Vista Pormenorizada
    • Definir a Altura da Lâmina
    • Funcionamento
    • Instalar a Bateria
    • Instalar a Saída Lateral de Descarga
    • Instalar a Tampa de Adubar
    • Instalar O Saco de Recolha da Relva
    • Ligar O Produto
    • Retirar a Bateria
    • Esvaziar O Saco de Recolha da Relva
    • Luzes LED
    • Parar a Máquina
    • Utilizar O Sistema de Impulso Automático
    • Utilização Em Encostas
    • Dicas de Funcionamento
    • Guardar a Máquina
    • Manutenção
    • Manutenção Geral
    • Substituição da Lâmina
    • Características Técnicas
    • Garantia
    • Resolução de Problemas
    • Declaração de Conformidade CE
  • Dutch

    • Beschrijving
    • Doel
    • Het Gereedschap Uitpakken
    • Installatie
    • Installeer de Bovenste Handgreep
    • Overzicht
    • Veiligheid
    • Vouw de Onderste Handgreep Open
    • Gebruik
    • Het Accupack Installeren
    • Het Accupack Verwijderen
    • Het Product Starten
    • Installeer de Grasopvanger
    • Plaats de Snipper-Stekker
    • Plaats de Zijkoker
    • Stel de Meshoogte in
    • Bedien Het Zelfaandrijvingssysteem
    • De Machine Stoppen
    • Gebruik Op Hellingen
    • Led Koplampen
    • Maak de Opvangzak Leeg
    • Algemeen Onderhoud
    • Gebruikstips
    • Het Gereedschap Opbergen
    • Het Maaiblad Vervangen
    • Onderhoud
    • Garantie
    • Probleemoplossing
    • Technische Gegevens
    • EG-Conformiteitsverklaring
  • Suomi

    • Asennus
    • Kuvaus
    • Käyttötarkoitus
    • Pura Kone Pakkauksesta
    • Taivuta Alempi Kahva Auki
    • Turvallisuus
    • Yleiskatsaus
    • Ylemmän Kahvan Asentaminen
    • 4 Käyttö
    • Akun Asentaminen
    • Akun Irrottaminen
    • Käynnistä Tuote
    • Ruohonkerääjän Asentaminen
    • Silppuriosan Asentaminen
    • Sivussa Olevan Poistokourun Asentaminen
    • Terän Korkeuden Säätäminen
    • Itsevetojärjestelmän Käyttäminen
    • Koneen Pysäyttäminen
    • Käyttövinkkejä
    • LED-Ajovalot
    • Rinteissä Käyttäminen
    • Ruohonkerääjän Tyhjentäminen
    • Koneen Varastointi
    • Kunnossapito
    • Terän Vaihtaminen
    • Yleinen Kunnossapito
    • Takuu
    • Tekniset Tiedot
    • Vaatimustenmukaisuusvaku Utus
    • Vianmääritys
  • Svenska

    • Beskrivning
    • Installation
    • Montera Det Övre Handtaget
    • Packa Upp Maskinen
    • Syfte
    • Säkerhet
    • Vik Ut den Nedre Delen Av Handtaget
    • Översikt
    • Användning
    • Installera Gräsuppsamlaren
    • Installera Kompostpluggen
    • Installera Sidoutmatningstratten
    • Montera Batteripaketet
    • Starta Produkten
    • Ställ in Kniv-/Klipphöjden
    • Ta Ut Batteripaketet
    • Klippa I Sluttningar
    • LED-Strålkastare
    • Manövrera Framdrivningssystemet
    • Stänga Av Maskinen
    • Tips VID Användning
    • Tömma Gräsuppsamlaren
    • Allmänt Underhåll
    • Byta Ut Kniven
    • Förvara Maskinen
    • Underhåll
    • EG-Försäkran Om Överensstämmelse
    • Felsökning
    • Garanti
    • Tekniska Data
  • Norsk

    • Beskrivelse
    • Fold Ut Nedre Håndtak
    • Formål
    • Installasjon
    • Installer Øvre Håndtak
    • Oversikt
    • Pakk Ut Maskinen
    • Sikkerhet
    • Betjening
    • Installer Batteripakken
    • Installer Biopluggen
    • Installer Oppsamleren
    • Installer Sideutkastet
    • Start Produktet
    • Still Inn Knivbladets Høyde
    • Ta Ut Batteripakken
    • Betjen Det Selvdrevne Drivsystemet
    • Betjening I Skråninger
    • LED-Frontlykter
    • Stopp Maskinen
    • Tips for Bruk
    • Tømme Oppsamleren
    • Generelt Vedlikehold
    • Sette Bort Maskinen Til Oppbevaring
    • Skift Ut Bladet
    • Vedlikehold
    • Feilsøking
    • Garanti
    • Tekniske Data
    • EF-Samsvarserklæring

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

技术要求:
1. 材质要求:封面封底120g双胶纸(4P),内页60g双胶纸(184P),85%本白;
2. 装订方式: 胶装,裁切均匀,无连页,保持语言色块始终朝外;
3. 印刷方式: 单黑印刷,无色差,无污点,图面、字体印刷清晰,内容见电子档;
4. 料件需符合格力博HSF文件《有害物质管理标准》里关于环保和有害物质的具体要求;
5. 未注尺寸公差+-3mm,以封样为准。
版本号
B
是否专业款
标记处数
更改文件号
N
设计
张莹莹
重要度等级
校对
张君
审核
周艳
B
工艺
OPERATOR MANUAL / BEDIENUNGSHANDBUCH / MANUAL DEL OPERARIO /
MANUALE DELL'OPERATORE / MANUEL OPÉRATEUR / MANUAL DE UTILIZAÇÃO /
GEBRUIKSAANWIJZING / KÄYTTÖOPAS /ANVÄNDARHANDBOK /
BRUKERVEILEDNING / BRUGSVEJLEDNING / INSTRUKC / JAUŻYTKOWNIKA /
NÁVOD K OBSLUZE / NÁVOD NA OBSLUHU / Uporabniški priročnik / PRIRUČNIK
ZA RUKOVANJE / HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / MANUAL DE UTILIZARE /
РЪКОВОДСТВО НА ОПЕРАТОРА / ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ /
KILAVUZU /
KASUTUSJUHEND
210mm
LME456
Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des
instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös /
Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /
Překlad originálního návodu / Preklad originálneho návodu / Prevod originalnih navodil / Prijevod izvornih uputa / Az eredeti utasítás fordítása /
Traducere a instruc iunilor originale /
Tercümesi /
签名
日期
标准化
向叶春
阶段标记 视角标记 重量 比例
审定
A
批准
李金涛
日期
23/10/18
GD48LM51SPII
/ OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA /
/ Αυθεντικέ οδηγίε /
/ Originalių instrukcijų vertimas / Instrukciju tulkojums no oriģinālvalodas / Originaalkasutusjuhendi tõlge
145mm
说明书
B
/ KULLANIM
/ Orijinal Talimatların
常州格力博集团
CRM_48V_推草机
2518807
P0805370-00

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GreenWorks LME456

  • Page 1 KASUTUSJUHEND 210mm LME456 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /...
  • Page 2 / OPERATORIAU VADOVAS / LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA / KASUTUSJUHEND LME456 Original Instructions / Übersetzung der Originalanweisungen / Traducción de las instrucciones originales / Traduzione delle istruzioni originali / Traduction des instructions d'origine / Traduzido a partir das instruções originais / Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing / Alkuperäisten ohjeiden käännös / Översättning av originalinstruktionerna / Produsentens instruksjoner / Oversættelse af de originale vejledninger / Tłumaczenie oryginalnej instrukcji /...
  • Page 5 TURBO 27 28 TURBO...
  • Page 6: Table Of Contents

    English Stop the machine........6 Description.........4 Operate the self-propel drive system..6 Purpose........... 4 LED Headlights........6 Overview..........4 Empty the grass catcher......6 Safety..........4 Operate on slopes........6 Installation......... 4 Operation tips.......... 6 Unpack the machine........ 4 Maintenance.......7 Install the upper handle ......4 General maintenance......
  • Page 7: Description

    English Refer to Safety Manual. DESCRIPTION INSTALLATION PURPOSE WARNING This machine is used for domestic lawn mowing. The Do not use accessories that are not recommended by cutting blade must be approximately parallel to the the manufacturer. ground. All four wheels must touch the ground while you mow.
  • Page 8: Install The Grass Catcher

    English WARNING INSTALL THE GRASS CATCHER • If the battery pack or charger is damaged, replace Figure 5 the battery pack or the charger. 1. Remove the mulch plug. • Stop the machine and wait until the engine stops before you install or remove the battery pack. 2.
  • Page 9: Stop The Machine

    English • Pull up on the drive lever, then press the start 4.1.1 BATTERY CAPACITY INDICATOR button. LED HEADLIGHTS Lights Capacity 4 Green The battery is above 80% capacity. Figure 10-11 Lights 1. When the mower is ready to start, you may grab the 3 Green The battery is between 80% and 60% ca- start handle or the self-propel lever to turn on the...
  • Page 10: Maintenance

    English • Clean the bottom of the mower deck after each 5. Use a piece of wood to prevent the movement of the use. Remove grass clippings, leaves, dirt, and other blade. debris. 6. Remove the mounting screw and spacer with a 5/8 Inch (15mm) wrench or socket.
  • Page 11: Troubleshooting

    Greenworks website https://www.greenworkstools.eu) machine. worn. The Greenworks warranty is 3 years on the product, The motor shaft 1. Inspect for and 2 years on batteries (consumer/private usage) is bent. damage. from the date of purchase. This warranty covers 2.
  • Page 12: Ec Declaration Of Conformity

    Address: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ger- many Herewith we declare that the product Category: Lawn Mower Model: LME456 (GD48LM51SPII) Serial number: See product rating label Year of Construc- See product rating label tion: • is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive 2006/42/EC.
  • Page 13 Deutsch Starten des Produkts......12 Beschreibung......11 Maschine anhalten.........13 Verwendungszweck....... 11 Bedienung des Selbstfahrersystems..13 Übersicht..........11 LED-Scheinwerfer........13 Sicherheit......... 11 Grasfangvorrichtung entleeren....13 Montage........11 Betrieb an Hängen......... 13 Maschine auspacken......11 Tipps zur Bedienung......14 Den oberen Griff montieren....11 Wartung und Instandhaltung..14 Unteren Griff ausklappen.......
  • Page 14: Verwendungszweck

    Deutsch Siehe Sicherheitshandbuch. BESCHREIBUNG MONTAGE VERWENDUNGSZWECK WARNUNG Diese Maschine wird für das Rasenmähen eingesetzt. Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller Das Schneidmesser muss etwa parallel zum Boden empfohlen wird. liegen. Alle vier Räder müssen beim Mähen den Boden berühren.
  • Page 15: Grasfangvorrichtung Montieren

    Deutsch HINWEIS AKKUPACK EINSETZEN Achten Sie darauf, dass sich die beiden Griffstifte in Abbildung 9. der gleichen Position befinden. WARNUNG GRASFANGVORRICHTUNG • Wenn der Akkupack oder das Ladegerät MONTIEREN beschädigt ist, ersetzen Sie den Akkupack oder das Ladegerät. Abbildung 5 •...
  • Page 16: Maschine Anhalten

    Deutsch 3. Sobald das Produkt läuft, können Sie den Ein-/ • Ziehen Sie den Geschwindigkeitsregler in Ausschalter loslassen. Richtung des Schildkrötensymbols, um die Geschwindigkeit zu verringern. 4.1.1 BATTERIEKAPAZITÄTSANZEIGE 6. Lassen Sie die Fahrhebel los, um das Selbstfahrersystem abzuschalten. Lamp- Kapazität Um das Selbstfahrersystem einzuschalten, wenn der Mäher nicht läuft, verfahren Sie 4 grüne...
  • Page 17: Tipps Zur Bedienung

    Deutsch • Achten Sie auf einen stabilen Stand. Sollten Sie das ALLGEMEINE WARTUNG Gleichgewicht verlieren, lassen Sie den Startgriff sofort los. • Prüfen Sie die Maschine vor jedem Einsatz • Mähen Sie nicht in der Nähe von Steilhängen, auf beschädigte, fehlende oder lose Teile wie Gräben oder Böschungen.
  • Page 18: Fehlerbehebung

    Website Greenworks zu finden https:// Sie die Ma- www.greenworkstools.eu) schine, bevor Sie sie wied- Die Greenworks Garantie beträgt 3 Jahre auf das er in Betrieb Produkt und 2 Jahre auf das Akkupack (Verbraucher/ nehmen. private Nutzung) ab dem Kaufdatum. Diese Garantie...
  • Page 19: Eg-Konformitätserklärung

    Name: Ralf Pankalla Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Deutschland Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie: Rasenmäher Modell: LME456 (GD48LM51SPII) Seriennummer: Siehe Produktetikett Baujahr: Siehe Produktetikett • den einschlägigen Bestimmungen der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG entspricht. • den Bestimmungen der folgenden anderen EG- Richtlinien entspricht: •...
  • Page 20 Español Detención de la máquina....... 20 Descripción......18 Funcionamiento del sistema de Finalidad..........18 transmisión autopropulsada....20 Vista general.......... 18 Luces delanteras LED......20 Seguridad.........18 Vaciado del recogehierba...... 20 Instalación........18 Funcionamiento en pendientes....20 Desembalaje de la máquina....18 Consejos de funcionamiento....21 Instalación del asa superior ....
  • Page 21: Descripción

    Español Consulte el manual de seguridad. DESCRIPCIÓN INSTALACIÓN FINALIDAD AVISO Esta máquina se utiliza para el corte de césped No utilice accesorios que no sean los recomendados doméstico. La cuchilla de corte debe estar por el fabricante. aproximadamente paralela al suelo. Las cuatro ruedas deben tocar el suelo mientras corta el césped.
  • Page 22: Instalación Del Recogehierba

    Español AVISO INSTALACIÓN DEL • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, RECOGEHIERBA sustituya la batería o el cargador. Figura 5 • Detenga la máquina y espere hasta que el motor se pare antes de instalar o retirar la batería. 1.
  • Page 23: Detención De La Máquina

    Español 6. Suelte las palancas de accionamiento para cerrar el 4.1.1 INDICADOR DE CAPACIDAD DE LA sistema de autopropulsión. BATERÍA Para acoplar el sistema de transmisión autopropulsada mientras el cortacésped no está Pilotos Capacidad funcionando: 4 pilotos La batería está por encima del 80% de ca- •...
  • Page 24: Consejos De Funcionamiento

    Español • Asegúrese de tener un equilibrio estable. Si pierde • Apriete correctamente todos los elementos de el equilibrio, suelte el asa de puesta en marcha fijación y las tapas. inmediatamente. • Limpie la máquina con un paño seco. No utilice •...
  • Page 25: Solución De Problemas

    2. Repare la www.greenworkstools.eu) máquina an- tes de volver La garantía de Greenworks es de 3 años para el a ponerla en producto y 2 años para las baterías (consumidor/uso marcha. privado) desde la fecha de compra. Esta garantía cubre...
  • Page 26: Declaración De Conformidad

    Ralf Pankalla Dirección: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale- mania Por la presente declaramos que el producto Categoría: Cortacésped Modelo: LME456 (GD48LM51SPII) Número de serie: Véase la etiqueta de clasifica- ción del producto Año de construc- Véase la etiqueta de clasifica- ción: ción del producto...
  • Page 27 Italiano Avvio del prodotto........26 Descrizione......25 Arresto dell'apparecchio......27 Destinazione d'uso.........25 Uso del sistema di avanzamento Panoramica..........25 automatico..........27 Sicurezza........25 Fari LED..........27 Assemblaggio......25 Svuotare il sacco di raccolta....27 Disimballaggio dell'apparecchio.....25 Utilizzo su terreni in pendenza....27 Installazione dell'impugnatura Suggerimenti per l'uso......28 superiore ..........
  • Page 28: Descrizione

    Italiano Fare riferimento alle avvertenze di sicurezza. DESCRIZIONE ASSEMBLAGGIO DESTINAZIONE D'USO AVVERTIMENTO Questo apparecchio è destinato al taglio di erba in Non usare accessori non raccomandati dal ambienti domestici. La lama deve essere circa parallela costruttore. al terreno. Tutte le quattro ruote devono essere a contatto con il terreno durante il taglio.
  • Page 29: Installazione Del Contenitore Dell'erba

    Italiano NOTA INSTALLAZIONE DEL GRUPPO Assicurarsi che i perni dei due manubri siano nella BATTERIA stessa posizione. Figura 9. INSTALLAZIONE DEL AVVERTIMENTO CONTENITORE DELL'ERBA • Se il gruppo batteria o il caricabatteria sono Figura 5 danneggiati, sostituirli. • Arrestare l'apparecchio e attendere che il motore 1.
  • Page 30: Arresto Dell'apparecchio

    Italiano Per attivare il sistema di avanzamento automatico 3. Una volta avviato il prodotto, è possibile rilasciare il quando l’apparecchio non è in funzione: pulsante di accensione. • Tenere premuto il pulsante di avvio, quindi sollevare 4.1.1 INDICATORE DI CAPACITÀ DELLA la leva di avanzamento.
  • Page 31: Suggerimenti Per L'uso

    Italiano • Non usare l'apparecchio in prossimità di fossati, SOSTITUZIONE DELLA LAMA discese ripide o scarpate. Figura 12 SUGGERIMENTI PER L'USO AVVERTIMENTO • Non tentare di disabilitare il funzionamento del pulsante di avvio o della barra di avanzamento. Utilizzare esclusivamente lame di ricambio omologate. •...
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    < 2,5 m/s², K=1,5 m/s² L'albero motore 1. Controllare è piegato. se è danneg- IPX4 giato. 2. Riparare il to- GARANZIA saerba prima di riutilizzar- (È possibile trovare i termini e le condizioni di garanzia completi sul Greenworks sito web https:// www.greenworkstools.eu)
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità

    Italiano La Greenworks garanzia ha una durata di 3 anni Metodo di valutazione della conformità conforme sul prodotto, e 2 anni sulle batterie (uso privato/ all'allegato VI della direttiva 2000/14/CE. consumatore) dalla data di acquisto. Questa garanzia Livello di potenza sonora misur- : 91 dB(A) copre i difetti di fabbricazione.
  • Page 34 Français Arrêt de la machine........34 Description.......32 Fonctionnement du système Objet............32 d'entraînement à autopropulsion... 34 Présentation...........32 Phares à LED........34 Sécurité........32 Vidage du collecteur d'herbe....34 Installation....... 32 Travail en pente........34 Déballage de la machine....... 32 Conseils d'utilisation......35 Installation de poignée supérieure ..
  • Page 35: Description

    Français Voir le Manuel de sécurité. DESCRIPTION INSTALLATION OBJET AVERTISSEMENT Cette machine est destinée à la tonte du N'utilisez pas des accessoires non recommandés par gazon domestique. La lame de coupe doit être le fabricant. approximativement parallèle au sol. Les quatre roues doivent toutes toucher le sol pendant la tonte.
  • Page 36: Installation De Collecteur D'herbe

    Français REMARQUE AVERTISSEMENT Assurez-vous que les deux goupilles de poignée sont • Si la batterie ou le chargeur est endommagé, identiquement positionnées. remplacez-le. • Arrêtez la machine et attendez que le moteur INSTALLATION DE COLLECTEUR s'arrête avant d'installer ou de retirer le pack- D'HERBE batterie.
  • Page 37: Arrêt De La Machine

    Français • Tirez le bouton de commande de vitesse dans le 4.1.1 INDICATEUR D'AUTONOMIE DE sens du symbole de Tortue pour ralentir. BATTERIE 6. Relâchez les leviers d'entraînement pour fermer le système d'autopropulsion. Té- Capacité moins Pour engager le système d'entraînement à autopropulsion alors que la tondeuse n'est pas en 4 té- La batterie affiche une capacité...
  • Page 38: Conseils D'utilisation

    Français • Assurez-vous de rester bien campé. En cas de ou desserrées ainsi les vis, écrous, boulons et déséquilibre, relâchez immédiatement la poignée de bouchons. démarrage. • Serrez correctement toutes les fixations et • Ne tondez pas à proximité des pentes prononcées, bouchons.
  • Page 39: Dépannage

    Greenworks site Web https:// machine www.greenworkstools.eu) avant de la La garantie Greenworks est de 3 ans sur le produit redémarrer. et de 2 ans sur les batteries (usage en tant que La machine s'ar- La lame est trop Augmentez la consommateur/privé) à...
  • Page 40: Déclaration De Conformité

    Adresse : Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Alle- magne Nous déclarons ici que le produit Catégorie : Tondeuse à gazon Modèle : LME456 (GD48LM51SPII) Numéro de série : Voir étiquette de caractéristiques du produit Année de construc- Voir étiquette de caractéristiques...
  • Page 41 Português Utilizar o sistema de impulso Descrição......... 39 automático..........41 Intuito............. 39 Luzes LED..........41 Vista pormenorizada......39 Esvaziar o saco de recolha da relva..41 Segurança........ 39 Utilização em encostas......41 Instalação.........39 Dicas de funcionamento......42 Retire a máquina da caixa..... 39 Manutenção......
  • Page 42: Descrição

    Português Consulte o manual de segurança. DESCRIÇÃO INSTALAÇÃO INTUITO AVISO Esta máquina foi criada para cortar a relva em relvados Não utilize acessórios que não sejam recomendados domésticos. A lâmina de corte deve estar aproximada e pelo fabricante. paralela ao chão. As quatro rodas deverão estar a tocar no chão durante o corte.
  • Page 43: Instalar O Saco De Recolha Da Relva

    Português AVISO INSTALAR O SACO DE RECOLHA • Se a bateria ou carregador estiver danificado, DA RELVA proceda à sua substituição. Imagem 5 • Pare a máquina e espere que o motor pare por completo antes de instalar ou retirar a bateria. 1.
  • Page 44: Parar A Máquina

    Português 6. Liberte as alavancas condutoras para fechar o 4.1.1 INDICADOR DA CAPACIDADE DA sistema de impulsão automática. BATERIA Para ativar o sistema de impulsão automática enquanto a máquina de cortar relva não estiver a Luzes Capacidade funcionar: 4 luzes A bateria está...
  • Page 45: Dicas De Funcionamento

    Português • Certifique-se de que mantém uma postura SUBSTITUIÇÃO DA LÂMINA equilibrada. Se ficar desequilibrado, liberte imediatamente o interruptor de asa. Imagem 12 • Não corte a relva perto de fossos, valas ou aterros. AVISO DICAS DE FUNCIONAMENTO Use apenas lâminas sobresselentes aprovadas. •...
  • Page 46: Resolução De Problemas

    Greenworkspágina Webhttps:// 2. Repare a www.greenworkstools.eu) máquina an- A Greenworks garantia é de 3 anos sobre o produto, tes de a vol- e 2 anos sobre as baterias (consumidor/uso privado) a tar a ligar. partir da data da compra. A garantia cobre avarias de A máquina pára...
  • Page 47: Declaração De Conformidade Ce

    Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ale- manha Declaramos por este meio que o produto Categoria: Máquina de Cortar Relva Modelo: LME456 (GD48LM51SPII) Número de série: Consulte a etiqueta das especifi- cações do produto Ano de fabrico: Consulte a etiqueta das especifi- cações do produto...
  • Page 48 Engels Het product starten........ 47 Beschrijving......46 De machine stoppen......48 Doel............46 Bedien het zelfaandrijvingssysteem..48 Overzicht..........46 Led koplampen........48 Veiligheid........46 Maak de opvangzak leeg ...... 48 Installatie........46 Gebruik op hellingen......48 Het gereedschap uitpakken....46 Gebruikstips........... 49 Installeer de bovenste handgreep ..46 Onderhoud.......
  • Page 49: Beschrijving

    Engels Raadpleeg het veiligheidshandboek. BESCHRIJVING INSTALLATIE DOEL WAARSCHUWING Dit gereedschap wordt gebruikt voor huishoudelijk Gebruik geen accessoires die niet door de fabrikant grasmaaien. Het snijmes moet ongeveer evenwijdig aan worden aanbevolen. de grond zijn. Alle vier de wielen moeten de grond raken terwijl u maait.
  • Page 50: Installeer De Grasopvanger

    Engels OPMERKING WAARSCHUWING Zorg ervoor dat de twee pinnen van de handgreep • Als het accupack of de lader is beschadigd, dient u zich op dezelfde positie bevinden. het accupack of de lader te vervangen. • Stop het gereedschap en wacht tot de motor stopt INSTALLEER DE voordat u het accupack installeert of verwijdert.
  • Page 51: De Machine Stoppen

    Engels 6. Laat de hendels van de aandrijving los om het 4.1.1 ACCUCAPACITEIT INDICATOR zelfaandrijvingssysteem uit te schakelen. Om het zelfaandrijvingssysteem te starten terwijl de Lamp- Capaciteit grasmaaier niet loopt: • Druk de start-knop en houd hem ingedrukt, trek De accu heeft een capaciteit van meer dan vervolgens aan de hendel voor de aandrijving.
  • Page 52: Gebruikstips

    Engels • Maai niet in de buurt van steile hellingen, sloten of HET MAAIBLAD VERVANGEN taluds. Afbeelding 12 GEBRUIKSTIPS WAARSCHUWING • Probeer niet de werking van de startknop of schakelkastgreep te overbruggen. Gebruik alleen goedgekeurde reservebladen. • Kantel het gereedschap niet wanneer u het start. •...
  • Page 53: Probleemoplossing

    Greenworks website https:// 2. Repareer de www.greenworkstools.eu) machine De Greenworks garantie bedraagt 3 jaar op het voordat u product en 2 jaar op batterijen (consument/privégebruik) hem weer vanaf de datum van aankoop. Deze garantie dekt start.
  • Page 54: Eg-Conformiteitsverklaring

    Ralf Pankalla Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Duits- land Hierbij verklaren wij dat het product Categorie: Grasmaaier Model: LME456 (GD48LM51SPII) Serienummer: Zie typeplaatje Jaar van fabricage: Zie typeplaatje • is vervaardigd in overeenstemming met de bepalingen van de machinerichtlijn 2006/42/EC.
  • Page 55 Suomi Koneen pysäyttäminen......55 Kuvaus........53 Itsevetojärjestelmän käyttäminen..55 Käyttötarkoitus........53 LED-ajovalot.......... 55 Yleiskatsaus...........53 Ruohonkerääjän tyhjentäminen..... 55 Turvallisuus......53 Rinteissä käyttäminen......55 Asennus........53 Käyttövinkkejä........55 Pura kone pakkauksesta....... 53 Kunnossapito......56 Ylemmän kahvan asentaminen .... 53 Yleinen kunnossapito......56 Taivuta alempi kahva auki......53 Terän vaihtaminen.........
  • Page 56: Kuvaus

    Suomi Katso Turvallisuusopas. KUVAUS ASENNUS KÄYTTÖTARKOITUS VAROITUS Tämä kone on tarkoitettu kotinurmikoiden Älä käytä lisävarusteita, joita valmistaja ei ole leikkaamiseen. Leikkuuterän on oltava suunnilleen suositellut. maanpinnan suuntaisesti. Kaikkien neljän pyörän on kosketettava maata leikkaamisen aikana. VAROITUS YLEISKATSAUS Älä aseta turva-avainta tai akkua ennen kuin olet Kuva 1-12.
  • Page 57: Ruohonkerääjän Asentaminen

    Suomi VAROITUS RUOHONKERÄÄJÄN • Jos akku tai laturi on vaurioitunut, vaihda akku tai ASENTAMINEN laturi. Kuva 5 • Pysäytä kone ja odota moottorin pysähtymistä ennen kuin asennat tai poistat akun. 1. Poista silppuriosa. • Lue ja ymmärrä kaikki akun ja laturin käyttöoppaan 2.
  • Page 58: Koneen Pysäyttäminen

    Suomi • pidä käynnistyspainiketta painettuna, vedä 4.1.1 AKUN KAPASITEETIN MERKKIVALO käyttövipua. Valot Kapasiteetti • vedä käyttövipua, paina sitten käynnistyspainiketta. 4 vih- Akun kapasiteetti on yli 80 %. reää va- LED-AJOVALOT Kuva 10-11 3 vih- Akun kapasiteetti on 80–60 % reää va- 1.
  • Page 59: Kunnossapito

    Suomi • Älä leikkaa märkää ruohoa. 2. Varmista, että terät ovat täysin pysähtyneet. • Uusi tai tiheä ruoho saattaa vaatia korkeamman 3. Irrota akku. terän korkeuden. 4. Käännä kone kyljelleen. • Puhdista ruohonleikkurin kotelon pohja jokaisen 5. Käytä puupalikkaa estämässä terän liikkeet. käyttökerran jälkeen.
  • Page 60: Vianmääritys

    Kone tärisee ko- Terä on epätasa- Vaihda terä. vasti. painossa tai ku- , Greenworks Takuu tuotteelle on 3 vuotta ja akuille lunut. 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana Moottorin akseli 1. Tarkasta vau- viallinen tuote voidaan joko korjata tai vaihtaa. Laite, on taipunut.
  • Page 61 Nimi: Ralf Pankalla Osoite: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Saksa Täten vakuutamme, että tuote Luokka: Ruohonleikkuri Malli: LME456 (GD48LM51SPII) Sarjanumero: Katso tuotteen tyyppikilpi Valmistusvuosi: Katso tuotteen tyyppikilpi • täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset. • täyttää seuraavien muiden EU-direktiivien vaatimukset: •...
  • Page 62 Svenska Stänga av maskinen......62 Beskrivning......60 Manövrera framdrivningssystemet..62 Syfte............60 LED-strålkastare........62 Översikt..........60 Tömma gräsuppsamlaren...... 62 Säkerhet........60 Klippa i sluttningar......... 62 Installation....... 60 Tips vid användning....... 62 Packa upp maskinen......60 Underhåll........63 Montera det övre handtaget ....60 Allmänt underhåll........63 Vik ut den nedre delen av handtaget..
  • Page 63: Beskrivning

    Svenska BESKRIVNING INSTALLATION SYFTE VARNING Använd inte tillbehör som inte rekommenderas av Maskinen används för icke-professionell gräsklippning. tillverkaren. Kniven måste vara ungefär parallellt med marken. Alla fyra hjul måste vidröra marken under klippningen. VARNING ÖVERSIKT Sätt inte i säkerhetsnyckeln eller batteripaketet innan Figur 1-12.
  • Page 64: Installera Gräsuppsamlaren

    Svenska NOTERA INSTALLERA Maskinen har en automatbrytare som kopplar om GRÄSUPPSAMLAREN till det andra batteriet när det första inte kan driva Figur 5 maskinen. 1. Avlägsna kompostpluggen. 1. Öppna batterifacksklaffen. 2. Avlägsna sidoutmatningstratten. 2. Placera ribborna på batteripaketet i linje med ursparingarna i batteriutrymmet.
  • Page 65: Stänga Av Maskinen

    Svenska • Dra upp drivspaken, tryck sedan på startknappen. 4.1.1 BATTERIKAPACITETSINDIKATOR LED-STRÅLKASTARE Lampor Kapacitet Figur 10-11 4 gröna Batteriet har mer än 80% laddning. 1. När gräsklipparen är redo att starta, kan du ta tag lampor i starthandtaget eller framdrivningsspaken för att 3 gröna Batteriet är laddat till mellan 80% och 60%.
  • Page 66: Underhåll

    Svenska 6. Ta bort monteringsskruven och avståndsbrickan UNDERHÅLL med en 15 mm (5/8") skift- eller hylsnyckel. 7. Avlägsna klingan. VARNING 8. Installera den nya klingan. Se till att pilarna hakar i Avlägsna säkerhetsnyckeln och batteripaketet ur hålen i kniven. maskinen innan underhåll utförs. 9.
  • Page 67: Felsökning

    Kniven är oba- Byt ut kniven. webbplatsen https://www.greenworkstools.eu) ar högt. lanserad och ut- sliten. Garantin Greenworks är 3 år på produkten och 2 år på batterier (konsument/privat användning) från Motoraxeln är 1. Kontrollera inköpsdatum. Denna garanti gäller tillverkningsfel. En böjd.
  • Page 68 Namn: Ralf Pankalla Adress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tysk- land Härmed försäkras att produkten Kategori: Gräsklippare Modell: LME456 (GD48LM51SPII) Serienummer: Se produktens typskylt Tillverkningsår: Se produktens typskylt • är i överensstämmelse med relevanta bestämmelser i Maskindirektivet 2006/42/EG. • är i överensstämmelse med bestämmelserna i följande EG-direktiv:...
  • Page 69 Norsk Start produktet........68 Beskrivelse......67 Stopp maskinen........69 Formål............67 Betjen det selvdrevne drivsystemet..69 Oversikt..........67 LED-frontlykter........69 Sikkerhet........67 Tømme oppsamleren......69 Installasjon.......67 Betjening i skråninger......69 Pakk ut maskinen........67 Tips for bruk........... 69 Installer øvre håndtak ......67 Vedlikehold......
  • Page 70: Beskrivelse

    Norsk Slå opp i sikkerhetshåndboken. BESKRIVELSE INSTALLASJON FORMÅL ADVARSEL Denne maskinen er beregnet på plenklipping til Ikke bruk tilbehør dersom dette ikke blir anbefalt av husholdninger. Knivbladet må være omtrent parallelt produsenten. med bakken. All fire hjul må berøre bakken når du kjører gressklipperen.
  • Page 71: Installer Oppsamleren

    Norsk MERK INSTALLER OPPSAMLEREN Maskinen har en automatisk bryterfunksjon som lar Figur 5 det andre batteriet arbeide når det første ikke vil fungere. 1. Ta ut biopluggen. 2. Ta av utkastet. 1. Åpne batterilokket. 3. Åpne luken til bakre utkast og hold den oppe. 2.
  • Page 72: Stopp Maskinen

    Norsk • Trykk og hold inne startknappen, og trekk deretter 4.1.1 BATTERIINDIKATOR drivspaken opp. ELLER Ladenivå • Trekk drivspaken opp, og trykk deretter på Batteriets ladenivå er på over 80 %. startknappen. grønne LED-FRONTLYKTER Batteriet har en kapasitet på mellom 80 % Figur 10-11 grønne og 60 %.
  • Page 73: Vedlikehold

    Norsk • Ikke plasser hender eller føtter under eller i ADVARSEL nærheten av roterende deler. Ha på solide hansker eller bruk et stykke tøy rundt • Hold utkastet fri for gress og planterester. knivbladet når du tar på det. • Ikke klipp gress som er vått.
  • Page 74: Feilsøking

    -betingelser på Greenworks hjemmeside https:// www.greenworkstools.eu) Motorakselen er 1. Inspiser for bøyd. skader. Gressklipperen Greenworks garantien er 3 år 2. Reparer på produktet, og 2 år på batterier (forbruker/ maskinen før privat bruk) fra kjøpsdato. Denne garantien dekker du starter produksjonsfeil.
  • Page 75: Ef-Samsvarserklæring

    Ralf Pankalla Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tysk- land Vi erklærer herved at produktet Kategori: Gressklipper Modell: LME456 (GD48LM51SPII) Serienummer: Se typeetikett på produkt Produksjonsår: Se typeetikett på produkt • er i samsvar med de relevante bestemmelsene i maskindirektivet 2006/42/EF.
  • Page 76 Dansk Brug af det selvkørende system.... 76 Beskrivelse......74 LED-forlygter..........76 Formål............74 Tøm græsfangeren........ 76 Oversigt..........74 Brug af græsslåmaskinen på Sikkerhed......... 74 skråninger..........76 Installation....... 74 Tips til brug..........76 Pak maskinen ud........74 Vedligeholdelse....... 77 Monter det øverste håndtag ....74 Generel vedligeholdelse......
  • Page 77: Beskrivelse

    Dansk BESKRIVELSE INSTALLATION FORMÅL ADVARSEL Tilbehør, der ikke anbefales af fabrikanten, må ikke Denne maskine bruges til, at slå græsset til private bruges. hjem. Klingen skal ca. være parallelt med jorden. Alle fire hjul skal røre jorden, når græsset slås. ADVARSEL OVERSIGT Sikkerhedsnøglen eller batteriet må...
  • Page 78: Monter Græsfangeren

    Dansk BEMÆRK MONTER GRÆSFANGEREN Maskinen er udstyret med en automatisk Figur 5 skiftefunktion, der skifter til det andet batteri, når det første ikke kan bruges. 1. Fjern proppen. 2. Fjern sideudstødningen. 1. Åbn batteridækslet. 3. Åbn lågen til bagudstødningen, og hold den. 2.
  • Page 79: Stop Maskinen

    Dansk For at starte det selvkørende system, når 4.1.1 BATTERI-INDIKATOR plæneklipperen ikke kører: • Hold start-knappen nede, og træk i håndtaget til det Lamper kapacitet selvkørende system. Batteriet er over 80 % kapacitet. ELLER grønne lamper • Træk i håndtaget til det selvkørende system, og tryk på...
  • Page 80: Vedligeholdelse

    Dansk • Vip ikke maskinen, når du starter den. 1. Stop maskinen. • Anbring ikke hænder eller fødder nær eller under 2. Sørg for, at klingen stopper helt. drejende dele. 3. Fjern batteripakken. • Hold udkastet rent. 4. Vend maskinen om på siden. •...
  • Page 81: Troubleshooting

    Greenworks hjemmeside https:// www.greenworkstools.eu) Motorakslen er 1. Se maskinen bøjet. efter for Plæneklipperen Greenworks gælder i 3 år for produktet skader. og 2 år for batterier (forbruger/privat brug) fra 2. Reparer købsdatoen. Denne garanti dækker produktionsfejl. maskinen, in-...
  • Page 82: Ef- Overensstemmelseserklæri

    Ralf Pankalla Adresse: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Tysk- land Heraf erklærer vi, at produktet Kategori: Græsslåmaskine Model: LME456 (GD48LM51SPII) Serienummer: Se typeskiltet på produktet Produktionsår: Se typeskiltet på produktet • er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektivet 2006/42/EF.
  • Page 83 Polski Uruchamianie produktu......82 Opis.......... 81 Wyłącz urządzenie.........83 Cel............81 Włącz system samonapędzający... 83 Omówienie..........81 Reflektory LED........83 Bezpieczeństwo.......81 Opróżniaj pojemnik na trawę....83 Instalacja........81 Koszenie na zboczach......83 Rozpakuj urządzenie......81 Rady dotyczące działania...... 84 Zainstaluj górną rękojeść ...... 81 Konserwacja......
  • Page 84: Opis

    Polski Zapoznaj się z Instrukcjami bezpieczeństwa. OPIS INSTALACJA OSTRZEŻENIE Urządzenie to jest przeznaczone do koszenia trawników Nie używaj akcesoriów, które nie są zalecane przez przydomowych. Ostrze tnące musi być ustawione w producenta. przybliżeniu równolegle do ziemi. Wszystkie cztery koła muszą dotykać ziemi podczas koszenia. OSTRZEŻENIE OMÓWIENIE Klucz zabezpieczający oraz komplet akumulatora...
  • Page 85: Zainstaluj Zbiornik Na Trawę

    Polski OSTRZEŻENIE ZAINSTALUJ ZBIORNIK NA • Jeśli akumulator lub ładowarka są uszkodzone,. TRAWĘ wymień je. Rysunek 5 • Wyłącz urządzenie i odczekaj, aż silnik zatrzyma się zanim zainstalujesz lub wyjmiesz akumulator. 1. Wyjmij zatyczkę wylotu do mulczowania. • Przeczytaj, zapoznaj się i wykonuj instrukcje w 2.
  • Page 86: Wyłącz Urządzenie

    Polski Aby włączyć system samonapędzający, gdy 4.1.1 WSKAŹNIK POJEMNOŚCI BATERII kosiarka nie jest włączona: • Wciśnij i przytrzymaj przycisk startu, następnie Lampki Poziom pociągnij za dźwignię. kon- trolne 4 zie- Poziom akumulatora wynosi ponad 80%. • Pociągnij za dźwignię, następnie wciśnij przycisk lone startu.
  • Page 87: Rady Dotyczące Działania

    Polski RADY DOTYCZĄCE DZIAŁANIA WYMIEŃ OSTRZE • Nie próbuj przeszkadzać w działaniu przycisku Rysunek 12 uruchamiania lub uchwytu przełącznika sterowania. OSTRZEŻENIE • Nie przechylać urządzenia włączając je. Należy używać wyłącznie zalecanych ostrzy • Nie wolno przybliżać rąk ani nóg do ruchomych zamiennych.
  • Page 88: Rozwiązywanie Problemów

    Wibracje < 2,5 m/s², K=1,5 m/s² Wał silnika jest 1. Sprawdź, wygięty. pod kątem IPX4 uszkodzeń. 2. Napraw ur- GWARANCJA ządzenie przed po- (Pełne warunki gwarancji można znaleźć nownym uru- na stronie internetowej Greenworks https:// chomieniem. www.greenworkstools.eu)
  • Page 89: Deklaracja Zgodności We

    Polski Gwarancja Greenworks wynosi 3 lata na produkt i Metoda oceny zgodności w Aneksie VI Dyrektywy 2 lata na akumulatory (do użytku prywatnego) od 2000/14/WE. daty zakupu. Niniejsza gwarancja obejmuje wady Zmierzony poziom mocy akus- : 91 dB(A) produkcyjne. Wadliwy produkt objęty gwarancją może tycznej być...
  • Page 90 Česky Zastavení stroje........90 Popis.........88 Ovládání systému samohybného Účel............88 pohonu........... 90 Přehled..........88 Přední LED světla........90 Bezpečnost......88 Vyprázdnění zachytávače trávy..... 90 Instalace........88 Práce ve svahu........90 Rozbalení zařízení......... 88 Provozní tipy.......... 91 Instalace horní rukojeti ......88 Údržba........91 Odklopení...
  • Page 91: Popis

    Česky POPIS INSTALACE ÚČEL VAROVÁNÍ Nepoužívejte příslušenství, které výrobce Tento stroj se používá k sekání trávníků v domácnosti. nedoporučuje. Řezací čepel musí být přibližně rovnoběžně se zemí. Všechna čtyři kola se musí při sekání dotýkat země. VAROVÁNÍ PŘEHLED Nevkládejte bezpečnostní klíč nebo akumulátor, dokud Obrázek 1-12.
  • Page 92: Instalace Zachytávače Trávy

    Česky POZNÁMKA INSTALACE ZACHYTÁVAČE Stroj má funkci automatického přepínání, která TRÁVY umožňuje druhé akumulátoru pracovat, když první Obrázek 5 nemůže fungovat. 1. Odstraňte mulčovací zátku. 1. Otevřete kryt přihrádky na akumulátor. 2. Odstraňte boční deflektor. 2. Zarovnejte žebra na akumulátoru s drážkami v přihrádky pro akumulátor.
  • Page 93: Zastavení Stroje

    Česky • Pro snížení rychlosti potáhněte přepínač otáček 4.1.1 INDIKÁTOR KAPACITY ve směru symbolu želvy. AKUMULÁTORU 6. Uvolněte páčku pojezdu pro zavření samohybného systému. Kon- Kapacita trolky Chcete-li zapnout samohybný hnací systém, zatímco sekačka není v provozu: 4 ze- Akumulátor má kapacitu nad 80%. •...
  • Page 94: Provozní Tipy

    Česky VAROVÁNÍ PROVOZNÍ TIPY Používejte pouze schválené náhradní nože. • Nepokoušejte se přemostit funkci startovacího tlačítka nebo spínače rukojeti. VAROVÁNÍ • Při spouštění stroj nenaklánějte. Vždy si chraňte ruce pevnými rukavicemi nebo • Nestrkejte ruce ani nohy do blízkosti nebo pod zabalením nože hadrem, když...
  • Page 95: Řešení Problémů

    Hřídel motoru je 1. Zkontrolujte, Greenworks Záruka je 3 roky na výrobek a 2 roky na ohnutá. zda nedošlo baterie (spotřební/soukromé použití) od data zakoupení. k poškození. Tato záruka se vztahuje na výrobní závady. Vadný...
  • Page 96: Prohlášení O Shodě

    Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Něm- ecko Tímto prohlašujeme, že výrobek Kategorie: Sekačka na trávu Model: LME456 (GD48LM51SPII) Výrobní číslo: Viz štítek s označením výrobku Rok výroby: Viz štítek s označením výrobku • je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojních zařízeních 2006/42/ES.
  • Page 97 Slovenčina Zastavenie stroja........97 Popis.........95 Ovládanie systému samohybného Účel............95 pohonu........... 97 Prehľad..........95 Predné LED svetlá......... 97 Bezpečnosť......95 Vyprázdnenie zachytávača trávy... 97 Inštalácia........95 Práca na svahu........97 Rozbalenie stroja........95 Prevádzkové tipy........98 Inštalácia hornej rukoväte ..... 95 Údržba........98 Vyklopenie dolnej rukoväte....
  • Page 98: Popis

    Slovenčina Pozrite si Bezpečnostnú príručku. POPIS INŠTALÁCIA ÚČEL VAROVANIE Tento stroj sa používa na kosenie trávnikov v Nepoužívajte príslušenstvo, ktoré výrobca domácnosti. Rezacia čepeľ musí byť približne neodporúča. rovnobežne so zemou. Všetky štyri kolesá sa musia pri kosení dotýkať zeme. VAROVANIE PREHĽAD Nevkladajte bezpečnostný...
  • Page 99: Inštalácia Zachytávača Trávy

    Slovenčina VAROVANIE INŠTALÁCIA ZACHYTÁVAČA • Ak je akumulátor alebo nabíjačka poškodená, TRÁVY vymeňte akumulátor alebo nabíjačku. Obrázok 5 • Pred inštaláciou alebo vybratím akumulátora zastavte stroj a počkajte, kým sa motor zastaví. 1. Odstráňte mulčovaciu zátku. • Prečítajte si, oboznámte sa a dodržujte pokyny 2.
  • Page 100: Zastavenie Stroja

    Slovenčina • Pre zníženie rýchlosti potiahnite prepínač otáčok 4.1.1 INDIKÁTOR KAPACITY v smere symbolu korytnačky. AKUMULÁTORA 6. Ak chcete systém samohybného pohonu zastaviť, uvoľnite páčky samohybného pohonu. Kon- Kapacita trolky Ak chcete systém samohybného pohonu spustiť, keď kosačka nebeží: 4 ze- Akumulátor má...
  • Page 101: Prevádzkové Tipy

    Slovenčina VAROVANIE PREVÁDZKOVÉ TIPY Používajte iba schválené náhradné čepele. • Nepokúšajte sa premostiť funkciu štartovacieho tlačidla alebo pákového spínača. VAROVANIE • Pri spúšťaní stroj nenakláňajte. Vždy si chráňte ruky pevnými rukavicami alebo • Nestrkajte ruky ani nohy do blízkosti alebo pod zabalením čepelí...
  • Page 102: Riešenie Problémov

    (Úplné záručné podmienky nájdete na webovej stránke bráciám. vaná. Greenworks https://www.greenworkstools.eu) Hriadeľ motora 1. Skontrolujte, Záruka Greenworks 3 roky na výrobok a 2 roky je ohnutý. či nedošlo k na akumulátor (spotrebné / súkromné používanie) poškodeniu. od dátumu zakúpenia. Táto záruka sa vzťahuje na 2.
  • Page 103: Vyhlásenie Es O Zhode

    Ralf Pankalla Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nem- ecko Týmto prehlasujeme, že výrobok Skupina: Kosačka na trávu Model: LME456 (GD48LM51SPII) Výrobné číslo: Pozrite si štítok s označením výrobku Rok výroby: Pozrite si štítok s označením výrobku • je v súlade s príslušnými ustanoveniami smernice o strojných zariadeniach 2006/42/ES.
  • Page 104 Slovenščina Zaženite izdelek........103 Opis........102 Zaustavitev naprave......104 Namen..........102 Delovanje samohodnega sistema..104 Pregled..........102 Žarometi LED........104 Varnost........102 Praznjenje košare za travo....104 Namestitev......102 Košnja na pobočjih......104 Razpakiranje naprave......102 Nasveti za upravljanje......104 Namestitev zgornjega ročaja ....102 Vzdrževanje......105 Razpiranje spodnjega ročaja....
  • Page 105: Opis

    Slovenščina Oglejte si varnostni priročnik. OPIS NAMESTITEV NAMEN OPOZORILO Kosilnica je namenjena košnji trave na domačih Ne uporabite dodatne opreme, ki je ni priporočil zelenicah in tratah. Rezilo kosilnice mora biti približno proizvajalec. vzporedno s tlemi. Med košnjo se morajo vsa štiri kolesa dotikati tal.
  • Page 106: Nameščanje Košare Za Travo

    Slovenščina OPOZORILO NAMEŠČANJE KOŠARE ZA • Če je akumulator ali polnilec poškodovan, ga TRAVO zamenjajte. Slika 5 • Zaustavite napravo in počakajte, da se motor povsem ustavi, preden namestite ali odstranite 1. Odstranite vtič za mulčenje. akumulator. 2. Odstranite žleb za stranski izmet. •...
  • Page 107: Zaustavitev Naprave

    Slovenščina • Pritisnite gumb za zagon in ga pridržite, nato pa 4.1.1 GUMB INDIKATORJA ročico pogona povlecite navzgor. NAPOLNJENOSTI AKUMULATORJA Lučke Napolnjenost • Ročico pogona povlecite navzgor in pritisnite gumb za zagon. 4 ze- Akumulator je napolnjen več kot 80 %. lene ŽAROMETI LED lučke...
  • Page 108: Vzdrževanje

    Slovenščina • Če kosite novo ali gosto posajeno travo, nastavite 4. Nagnite kosilnico vstran. rezilo višje. 5. Uporabite kos lesa, da preprečite premikanje rezila. • Po vsaki uporabi očistite dno kosilnega grebena 6. Odstranite pritrdilni vijak in distančnik s 5/8-palčnim kosilnice.
  • Page 109: Odpravljanje Težav

    Greenworks spletnem mestu https:// rabljeno. www.greenworkstools.eu) Gred motorja je 1. Preglejte, ali Garancija Greenworks za izdelek je 3 leta, za baterije ukrivljena. je poškodo- pa 2 leti (za potrošnika/zasebno uporabo) od datuma vana. nabave. Ta garancija zajema napake pri proizvodnji.
  • Page 110 Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nem- čija Izjavljamo, da je izdelek Kategorija: Vrtna kosilnica Model: LME456 (GD48LM51SPII) Serijska številka: Glejte nalepko s podatki o izdel- Leto izdelave: Glejte nalepko s podatki o izdel- • v skladu z ustreznimi določbami Direktive o strojih 2006/42/ES.
  • Page 111 Hrvatski Zaustavljanje stroja......111 Opis........109 Rad sa sustavom samohodnog Svrha........... 109 pogona..........111 Pregled..........109 LED prednja svjetla......111 Sigurnost........109 Pražnjenje hvatača za travu....111 Postavljanje......109 Upotreba na nizbrdici......111 Vađenje stroja iz ambalaže....109 Savjeti za rad........112 Montirajte gornju ručku .......
  • Page 112: Opis

    Hrvatski Pogledajte priručnik za sigurnost. OPIS POSTAVLJANJE SVRHA UPOZORENJE Ovaj stroj koristi se za košenje trave u domaćinstvu. Nemojte upotrebljavati pribor koji proizvođač nije Rezni nož mora biti u približno usporednom položaju u preporučio. odnosu na tlo. Sva četiri kotača moraju dodirivati tlo dok kosite.
  • Page 113: Ugradnja Hvatača Za Travu

    Hrvatski UPOZORENJE UGRADNJA HVATAČA ZA TRAVU • Ako su baterijski modul ili punjač oštećeni, Slika 5 zamijenite baterijski modul ili punjač. 1. Uklonite zatvarač za malčiranje. • Zaustavite stroj i pričekajte da se motor zaustavi prije ugradnje ili uklanjanja baterijskog modula. 2.
  • Page 114: Zaustavljanje Stroja

    Hrvatski 4. Otpustite bilo koju od ručki za pokretanje i polugu 4.1.1 INDIKATOR KAPACITETA BATERIJE pogona s iste strane. 5. Regulator brzine podesite slobodnom rukom. Svjetla Kapacitet • Za povećanje brzine pomaknite gumb za 4 zele- Baterija je napunjena više od 80% kapacite- regulaciju brzine u smjeru simbola zeca.
  • Page 115: Savjeti Za Rad

    Hrvatski • Nemojte se pomicati gore-dolje po kosini kada OPĆENITO ODRŽAVANJE kosite poprečno na nizbrdici. Budite pažljivi kad mijenjate smjer na nizbrdici. • Prije svake upotrebe, pregledajte ima li na stroju • Pazite na rupe, korijenje, kamenje i druge skrivene oštećenih, nedostajućih ili labavih dijelova kao što predmete zbog kojih možete pasti.
  • Page 116: Otklanjanje Problema

    Vratilo motora je 1. Pregledajte www.greenworkstools.eu) savijeno. postoje li oš- Greenworks Jamstvo na proizvod je 3 godine i 2 godine tećenja. na baterije (privatna upotreba/od strane potrošača) 2. Otklonite od datuma kupnje. Ovo jamstvo pokriva tvorničke kvar stroja greške. Proizvod s greškom i u jamstvenom roku prije njegova može se popraviti ili zamijeniti.
  • Page 117 Ralf Pankalla Adresa: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Nje- mačka Ovim izjavljujemo da je proizvod Kategorija: Kosilica Model: LME456 (GD48LM51SPII) Serijski broj: Pogledajte natpisnu pločicu Godina proizvodnje: Pogledajte natpisnu pločicu • u sukladnosti s relevantnim propisima Direktive o strojevima 2006/42/EZ. •...
  • Page 118 Magyar A gép leállítása........118 Leírás........116 Az önműködő meghajtó rendszer Cél............116 működtetése.........118 Áttekintés..........116 LED fényszórók........118 Biztonság....... 116 Fűgyűjtő kiürítése.........118 Telepítés......... 116 Működtetés lejtőkön......118 A gép kicsomagolása......116 Tippek a működtetéshez...... 119 Helyezze fel a felső fogantyút ..... 116 Karbantartás......
  • Page 119: Leírás

    Magyar Lásd a biztonsági útmutatót. LEÍRÁS TELEPÍTÉS CÉL FIGYELMEZTETÉS Ez a gép házi fűnyírásra készült. A vágópengének Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó körülbelül párhuzamosnak kell lennie a talajjal. Mind nem javasol. a négy keréknek hozzá kell érnie a talajhoz fűnyírás közben.
  • Page 120: Fűgyűjtő Felhelyezése

    Magyar MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS Ellenőrizze, hogy a két fogantyú csap ugyanabban az • Ha az akkumulátoregység vagy a töltő sérült, állásban van-e. akkor cserélje ki az akkumulátoregységet vagy a töltőt. FŰGYŰJTŐ FELHELYEZÉSE • Állítsa le a gépet, és várjon, amíg a motor leáll, mielőtt felhelyezi vagy leveszi az 5.ábra akkumulátoregységet.
  • Page 121: A Gép Leállítása

    Magyar Megjegyzés: Ezt a két egymásutáni műveletet 5 6. Engedje el a hajtókarokat az önműködő rendszer másodpercen belül végezze el. lezáráshoz. 3. Amint a gép elindult, elengedheti az indítógombot. Az önműködő meghajtó rendszer bekapcsolásához, amikor a fűnyíró nem működik: 4.1.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉG •...
  • Page 122: Tippek A Működtetéshez

    Magyar FIGYELMEZTETÉS TIPPEK A MŰKÖDTETÉSHEZ Csak jóváhagyott csere késeket használjon. • Ne próbálja kikerülni az indítógomb vagy a kapcsoló doboz fogantyú működtetését. FIGYELMEZTETÉS • Ne döntse meg a gépet, amikor elindítja. Viseljen erős kesztyűt, vagy tekerjen ruhát a kés köré, •...
  • Page 123: Hibaelhárítás

    (A teljes körű jótállási feltételek a Greenworks dott. weboldalon https://www.greenworkstools.eu találhatók) A motor tengelye 1. Ellenőrizze a A Greenworks jótállás a termékre 3 év, míg az meghajlott. sérüléseket. akkumulátorokra 2 év a vásárlás napjától számítva 2. Javítsa meg (fogyasztói/magáncélú felhasználás). Ez a jótállás a gépet, mie-...
  • Page 124: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Ralf Pankalla Cím: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ném- etország Ezennel kijelentjük, hogy a termék Kategória: Fűnyíró Modell: LME456 (GD48LM51SPII) Sorozatszám: Lásd a termék típustábláját Gyártás éve: Lásd a termék típustábláját • megfelel a gépekről szóló 2006/42/EK irányelv alapvető követelményeinek. •...
  • Page 125 Română Oprirea mașinii........125 Descriere........ 123 Utilizarea sistemului de Scop.............123 autopropulsare........125 Prezentare generală......123 Faruri cu LED........125 Siguranță........123 Golirea colectorului de iarbă....125 Instalarea........123 Funcționarea pe pante......125 Dezambalarea mașinii......123 Recomandări privind funcționarea..126 Instalarea mânerului superior ..... 123 Întreținere.......126 Deplierea mânerului inferior....123 Întreţinere generală......126...
  • Page 126: Descriere

    Română Consultați Manualul de siguranță. DESCRIERE INSTALAREA SCOP AVERTISMENT Această mașină se utilizează la tunderea ierbii în Nu utilizaţi accesorii care nu sunt recomandate de gospodărie. Lama de tăiere trebuie să fie aproximativ producător. paralelă cu solul. Toate cele patru roţi trebuie să atingă solul în timpul tunderii ierbii.
  • Page 127: Instalarea Colectorului De Iarbă

    Română NOTĂ AVERTISMENT Asigurați-vă că cele două știfturi ale mânerului sunt în • Dacă setul de acumulatori sau încărcătorul este aceeași poziție. deteriorat, înlocuiți setul de acumulatori sau încărcătorul. INSTALAREA COLECTORULUI DE • Opriți mașina și așteptați până când motorul se IARBĂ...
  • Page 128: Oprirea Mașinii

    Română 2. Prindeți oricare dintre pârghiile de activare a lamei 4. Eliberați oricare set de mâner de pornire și manetă spre ghidon pentru a angaja lamele. de propulsie de pe aceeași parte. Notă: Efectuați cele două acțiuni consecutive în 5. Reglați selectorul de viteză cu mâna disponibilă. decurs de 5 secunde.
  • Page 129: Recomandări Privind Funcționarea

    Română • Nu mergeți în jos și în jos pe o pantă atunci când ÎNTREŢINERE GENERALĂ tundeți iarba de pe suprafața pantei. Aveți grijă când schimbați direcția pe o pantă. • Înainte de fiecare utilizare, examinați mașina • Monitorizați gropile, rădăcinile, pietrele și alte pentru eventuale piese avariate, absente sau fixate obiecte ascunse care vă...
  • Page 130: Depanarea

    Greenworks site-ul web https:// ainte de a o www.greenworkstools.eu) porni din nou. Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru baterii (uz domestic/personal) începând de la data cumpărării. Această garanție acoperă defectele...
  • Page 131: Declarație De Conformitate

    Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Ger- mania Prin prezenta, declarăm că produsul Categorie: Maşină de tuns iarba Model: LME456 (GD48LM51SPII) Număr de serie: A se vedea eticheta cu caracter- istici tehnice Anul fabricării: A se vedea eticheta cu caracter- istici tehnice •...
  • Page 132 български Спиране на машината....... 132 Описание.......130 Работа със системата за Цел............130 самостоятелно задвижване....132 Преглед..........130 Светодиодни фарове......132 Безопасност......130 Изпразване на коша за трева....133 Монтаж........130 Работа под наклон......133 Разопаковане на машината....130 Съвети за работа....... 133 Монтиране на горната ръкохватка. ..130 Поддръжка......
  • Page 133: Описание

    български ОПИСАНИЕ БЕЗОПАСНОСТ ЦЕЛ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Уверете се, че следвате всички инструкции за Тази машина се използва за косене на трева при безопасност. домашни условия. Режещите ножове трябва да бъдат приблизително успоредни на земята. Всички четири колела трябва да докосват земята докато Обърнете...
  • Page 134: Разгъване На Долната Ръкохватка

    български РАЗГЪВАНЕ НА ДОЛНАТА НАСТРОЙТЕ ВИСОЧИНАТА НА РЪКОХВАТКА НОЖА. Фигура 4 Машината може да бъде настроена за различни височини на ножа. 1. Издърпайте откъм отворите на дръжката, за да освободите долните дръжки. Фигура 8. 2. Сгънете долната дръжка нагоре, докато 1.
  • Page 135: Работа

    български 1. Отворете вратата на акумулатора. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 2. Извадете ключа за безопасност. Изчакайте докато ножът спре напълно, преди да 3. Натиснете и задръжте бутона за освобождаване стартирате отново машината. Не включвайте и на акумулатора. изключвайте бързо машината. 4. Снемете акумулаторната батерия от машината. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
  • Page 136: Изпразване На Коша За Трева

    български ПОДДРЪЖКА ИЗПРАЗВАНЕ НА КОША ЗА ТРЕВА ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1. Спрете машината. Извадете ключа за безопасност и акумулаторната 2. Извадете ключа за безопасност. батерия от машината преди поддръжка. 3. Премахнете акумулаторната батерия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 4. Отворете задната изпускателна врата и я задръжте. Поддържайте...
  • Page 137: Съхранение На Машината

    български 3. Премахнете акумулаторната батерия. Проблем Възможна Решение причина 4. Завъртете машината на страна. 5. Използвайте парче дърво, за да предотвратите Височината на Регулирайте движението на ножа. ножа не е височината на настроена ножа/ 6. Отстранете монтажния винт и дистанциращия правилно.
  • Page 138: Технически Данни

    ГАРАНЦИЯ • 2011/65/ЕС и 2015/863/ЕС (Пълните гаранционни срокове и условия могат Освен това декларираме, че са използвани следните да бъдат намерени на Greenworks уебсайта https:// части и клаузи от хармонизирани стандарти: www.greenworkstools.eu) • EN 60335-1. EN 60335-2-77. EN 62233. EN Гаранцията...
  • Page 139 български Име: Intertek Deutschland GmbH (Нотифициран орган 0905) Aдрес: Stangenstr. 1, 70771 Leinfelden-Echterdingen, Германия Място, дата: Wei- Подпис: Тед Чу (Ted Qu), terstadt, 01.08.2023 директор по качеството...
  • Page 140 Ελληνικά Ενεργοποίηση προϊόντος.....139 Περιγραφή......138 Σταμάτημα του μηχανήματος....140 Σκοπός..........138 Λειτουργία του αυτοκινούμενου Επισκόπηση.........138 συστήματος οδήγησης......140 Ασφάλεια........138 Προβολείς LED........140 Εγκατάσταση......138 Αδειάστε τον συλλέκτη χόρτου.....140 Αφαιρέστε το μηχάνημα από τη Λειτουργία σε πλαγιές......140 συσκευασία.......... 138 Συμβουλές λειτουργίας......141 Εγκαταστήστε...
  • Page 141: Περιγραφή

    Ελληνικά Ανατρέξτε στο εγχειρίδιο ασφαλείας. ΠΕΡΙΓΡΑΦΉ ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΣΚΟΠΌΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Το παρόν μηχάνημα χρησιμοποιείται για κοπή γρασιδιού Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ τα οποία δεν σε οικίες. Η λεπίδα κοπής πρέπει να είναι σχεδόν συστήνονται από τον κατασκευαστή. παράλληλη με το έδαφος. Και οι τέσσερις τροχοί πρέπει να...
  • Page 142: Εγκαταστήστε Τον Συλλέκτη Χόρτου

    Ελληνικά ΣΗΜΕΊΩΣΗ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ Εξασφαλίστε ότι οι δύο πείροι χειρολαβής βρίσκονται • Εάν η μπαταρία ή ο φορτιστής έχουν φθορές, στην ίδια θέση. αντικαταστήστε την μπαταρία ή τον φορτιστή. • Διακόψτε τη λειτουργία του μηχανήματος και ΕΓΚΑΤΑΣΤΉΣΤΕ ΤΟΝ ΣΥΛΛΈΚΤΗ περιμένετε να σταματήσει το μοτέρ για να ΧΌΡΤΟΥ...
  • Page 143: Σταμάτημα Του Μηχανήματος

    Ελληνικά 3. Κρατήστε ταυτόχρονα τις χειρολαβές εκκίνησης και 4.1.1 ΈΝΔΕΙΞΗ ΑΠΌΔΟΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΊΑΣ τους μοχλούς οδήγησης. 4. Αποδεσμεύστε ένα από τα σετ χειρολαβής Φωτειν Χωρητικότητα εκκίνησης και το μοχλό οδήγησης από την ίδια ές πλευρά. ενδείξει ς 5. Ρυθμίστε το κουμπί ελέγχου ταχύτητας με το ελεύθερό...
  • Page 144: Συμβουλές Λειτουργίας

    Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ ΠΡΟΣΈΞΤΕ Διατηρείτε μια χαμηλή ταχύτητα αυτοκινούμενου όταν Μη χρησιμοποιείτε ισχυρούς διαλύτες ή καθαριστικά χειρίζεστε το μηχάνημα σε πλαγιά. στο πλαστικό περίβλημα ή τα πλαστικά μέρη. • Μην ανεβαίνετε και κατεβαίνετε σε μια πλαγιά ΣΗΜΕΊΩΣΗ όταν κουρεύετε οριζόντια σε αυτήν. Προσέχετε όταν Συνιστώμενη...
  • Page 145: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ελληνικά • Μιλήστε σε κάποιον εκπρόσωπο εγκεκριμένου Πρόβλημα Πιθανή αιτία Αντιμετώπιση κέντρου εξυπηρέτησης. Το μηχάνημα Η λεπίδα δεν Αντικαταστήστε • Αποθηκεύστε το μηχάνημα σε στεγνό μέρος. παρουσιάζει είναι τη λεπίδα. • Βεβαιωθείτε ότι τα παιδιά δεν μπορούν να δυνατούς ισορροπημένη πλησιάσουν...
  • Page 146: Τεχνικά Δεδομένα

    ISO 3744. EN 55014-1. EN 55014-2. ISO 11094. www.greenworkstools.eu) IEC 62321-3-1. IEC 62321-4. IEC 62321-5. IEC 62321-6. IEC 62321-7-1. IEC 62321-7-2, IEC Η Greenworks εγγύηση είναι 3 χρόνια για το 62321-8 προϊόν και 2 χρόνια για τις μπαταρίες (καταναλωτική/ ιδιωτική χρήση) από την ημερομηνία αγοράς. Η...
  • Page 147 Ελληνικά Τοποθεσία, Υπογραφή: Ted Qu, Διευθυντής ημερομηνία: Weiter- Ποιότητας stadt, 01.08.2023...
  • Page 148 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ .......... ‫اآللة‬ ‫إيقاف‬ ........‫الوصف‬ ....‫الدفع‬ ‫ذاتي‬ ‫اإلدارة‬ ‫عمود‬ ‫نظام‬ ‫تشغيل‬ ..........‫الغرض‬ ......‫أمامية‬ ‫كشافات‬ .......... ‫عامة‬ ‫نظرة‬ ........‫العشب‬ ‫القط‬ ‫تفريغ‬ ........‫السالمة‬ ......‫المنحدرات‬ ‫على‬ ‫التشغيل‬ ........‫التنصيب‬ ........‫التشغيل‬ ‫نصائح‬ ........‫اآللة‬ ‫تغليف‬ ّ...
  • Page 149 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫التنصيب‬ ‫الوصف‬ ‫الغرض‬ ‫تحذير‬ ‫بها‬ ‫التصنيع‬ ‫شركة‬ ‫توصي‬ ‫لم‬ ‫ملحقات‬ ‫أي‬ ‫تستخدم‬ ‫ال‬ ‫تقري ب ً ا‬ ‫موازية‬ ‫القطع‬ ‫شفرة‬ ‫تكون‬ ‫أن‬ ‫يجب‬ ‫المنزلية‬ ‫الحشائش‬ ‫لجز‬ ‫معدة‬ ‫اآللة‬ ‫هذه‬ ‫جز ّ ك‬ ‫أثناء‬ ‫األرض‬ ‫تالمس‬ ‫أن‬ ‫كلها‬ ‫األربع‬ ‫العجالت‬...
  • Page 150 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫البطارية‬ ‫مجموعة‬ ‫خلع‬ ‫األرض‬ ‫على‬ ‫المجزوز‬ ‫العشب‬ ‫توزيع‬ ‫سدادة‬ ‫تركيب‬ ‫الشكل‬ ‫الشكل‬ ‫البطارية‬ ‫باب‬ ‫افتح‬ ‫العشب‬ ‫القط‬ ‫اخلع‬ ‫األمان‬ ‫مفتاح‬ ‫أزل‬ ‫وأمسكه‬ ‫الخلفي‬ ‫التفريغ‬ ‫باب‬ ‫افتح‬ ‫ور ك ّ بها‬ ‫التثبيت‬ ‫مع‬ ‫البطارية‬ ‫تحرير‬ ‫زر‬ ‫على‬ ‫اضغط‬ ‫في‬ ‫مقبضها‬...
  • Page 151 ‫العربية‬ ‫اللغة‬ ‫تشغيلها‬ ‫بدء‬ ‫عند‬ ‫اآللة‬ ‫بإمالة‬ ‫تقم‬ ‫ال‬ • ‫واسحب‬ ‫اإلدارة‬ ‫عمود‬ ‫أذرع‬ ‫أحد‬ ‫أمسك‬ ،‫التشغيل‬ ‫بدء‬ ‫مقابض‬ ‫اإلمساك‬ ‫أثناء‬ ‫المقبض‬ ‫قضيب‬ ‫ناحية‬ ‫أسفلها‬ ‫أو‬ ‫المتحركة‬ ‫األجزاء‬ ‫من‬ ‫بالقرب‬ ‫القدمين‬ ‫أو‬ ‫اليدين‬ ‫تضع‬ ‫ال‬ • ‫التفريغ‬ ‫أنبوب‬ ‫نظافة‬ ‫على‬ ‫حافظ‬...
  • Page 152 ‫ارتفاع‬ ‫للغاية‬ ‫منخفض‬ ‫اإللكتروني‬ ‫الموقع‬ ‫على‬ ‫الكاملة‬ ‫الضمان‬ ‫وأحكام‬ ‫شروط‬ ‫على‬ ‫العثور‬ ‫يمكنكم‬ ‫الحشائش‬ ‫من‬ ‫تخلص‬ ‫العشب‬ ‫القط‬ ‫يتحرك‬ Greenworks https://www.greenworkstools.eu ‫الموجودة‬ ‫المجزوزة‬ ‫في‬ ‫ببطء‬ ‫والشفرة‬ ‫البطاريات‬ ‫على‬ ‫وسنتان‬ ،‫سنوات‬ ‫مدته‬ ‫ضمان‬ ‫لها‬ Greenworks ‫اآللة‬ ‫العشب‬ ‫بالقط‬ ‫الكثيفة‬ ‫الحشائش‬ ‫يغطي‬...
  • Page 153 ‫ال م ُ خو ّ ل‬ ‫الشخص‬ ‫وعنوان‬ ‫اسم‬ Ralf Pankalla ‫االسم‬ ‫ألمانيا‬ Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt ‫العنوان‬ ّ ‫أن‬ ‫المنتج‬ ‫نعلن‬ ‫ذلك‬ ‫بموجب‬ ‫الحشائش‬ ‫جزازة‬ ‫الفئة‬ LME456 (GD48LM51SPII) ‫الطراز‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫التسلسلي‬ ‫الرقم‬ ‫المنتج‬ ‫تقييم‬ ‫رقعة‬ ‫راجع‬ ‫المنتج‬ ‫تصميم‬ ‫سنة‬ 2006/42 ‫اآلالت‬...
  • Page 154 Türkçe ÜRÜNÜ BAŞLATMA......153 Açıklama.........152 Makineyi durdurun....... 154 Amaç............152 Kendinden tahrik sistemini çalıştırın..154 GENEL BAKIŞ........152 LED Ön Lambalar........ 154 Güvenlik......... 152 Çim toplayıcıyı boşaltın......154 Kurulum........152 Yamaçlarda kullanma......154 Makineyi paketinden çıkarın....152 Çalışma ipuçları........154 Üst tutma yerini monte edin ....152 Bakım........155 Alt tutma yerini açın......
  • Page 155: Açıklama

    Türkçe Güvenlik Kılavuzuna bakın. AÇIKLAMA KURULUM AMAÇ UYARI Bu makine evsel amaçlı çim biçme işi için kullanılır. Üretici tarafından tavsiye edilmeyen aksesuarları Kesme bıçağı yere yaklaşık olarak paralel olmalıdır. kullanmayın. Biçme yaparken dört tekerleğin de yere değmesi gerekir. UYARI GENEL BAKIŞ Tüm parçaları...
  • Page 156: Çim Toplayıcıyı Takın

    Türkçe ÇIM TOPLAYICIYI TAKIN Makinede ilki çalışmadığında diğer akünün Şekil 5 çalışmasını sağlayan bir otomatik anahtar fonksiyonu bulunur. 1. Malç fişini çıkartın. 2. Yan tahliye oluğunu sökün. 1. Akü kapısını açın. 3. Arka tahliye kapağını açın ve tutun. 2. Aküdeki kaldırma çubuklarını akü bölmesindeki oluklarla hizalayın.
  • Page 157: Makineyi Durdurun

    Türkçe • Tahrik kolunu yukarı çekin, ardından başlat 4.1.1 PIL KAPASITE GÖSTERGESI düğmesine basın. LED ÖN LAMBALAR Işıklar Kapasite 4 Yeşil Pil %80 kapasitenin üzerindedir. Şekil 10-11 Işık 1. Çim biçme makinesi başlamaya hazır olduğunda, 3 Yeşil Pil %60 ila %680 kapasiteye sahiptir. başlatma kolunu kavrayabilir veya kendinden tahrik Işık kolundan tutarak LED ön lambaları...
  • Page 158: Bakım

    Türkçe • Her kullanımdan sonra çim biçme makinesinin 5. Bıçağın hareketini önlemek için bir parça tahta tabanını temizleyin. Çim kırpıntılarını, yaprakları, kiri kullanın. ve diğer kalıntıları temizleyin. 6. Montaj vidasını ve rondelayı 5/8 inç (15mm) anahtar veya soketle sökün. BAKIM 7.
  • Page 159: Sorun Gi̇derme

    2. Tekrar çalış- Bu Greenworks garantisi satın alma tarihinden itibaren tırmadan ürün için 3 yıl ve aküler için 2 yıl (tüketici/özel önce maki- kullanım) geçerlidir. Bu garanti, üretim hatalarını kapsar. neyi tamir Garanti kapsamında olan arızalı...
  • Page 160: Ab Uygunluk Beyanı

    Ralf Pankalla Adres: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Alma- İşbu belge ile bu ürüne ilişkin olarak aşağıdakileri beyan ederiz Kategori: Çim Biçme Makinesi Model: LME456 (GD48LM51SPII) Seri numarası: Ürün derecelendirme etiketine bakın Yapım Yılı: Ürün derecelendirme etiketine bakın • 2006/42/EC sayılı Makine Direktifinin ilgili hükümlerine uygundur.
  • Page 161 ‫עברית‬ ........‫המכשיר‬ ‫כיבוי‬ ........‫תיאור‬ ‫עצמית‬ ‫בדחיפה‬ ‫ההנעה‬ ‫מערכת‬ ‫הפעלת‬ ..........‫מטרה‬ ......... ‫קדמיים‬ ‫לד‬ ‫פנסי‬ ......... ‫כללי‬ ‫מבט‬ ....... ‫הדשא‬ ‫לוכד‬ ‫ריקון‬ ........ ‫בטיחות‬ ........‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ......... ‫התקנה‬ ........‫להפעלה‬ ‫עצות‬ ....‫מהאריזה‬ ‫המכשיר‬ ‫את‬ ‫הסר‬ ........ ‫תחזוקה‬...
  • Page 162 ‫עברית‬ ‫התקנה‬ ‫תיאור‬ ‫מטרה‬ ‫אזהרה‬ ‫היצרן‬ ‫ידי‬ ‫על‬ ‫מומלצים‬ ‫שאינם‬ ‫באביזרים‬ ‫להשתמש‬ ‫אין‬ ‫חייב‬ ‫החיתוך‬ ‫להב‬ ‫פרטיות‬ ‫בגינות‬ ‫לשימוש‬ ‫נועדה‬ ‫זו‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫ארבעת‬ ‫כל‬ ‫הכיסוח‬ ‫בזמן‬ ‫לגמרי‬ ‫כמעט‬ ‫לקרקע‬ ‫מקביל‬ ‫להיות‬ ‫בקרקע‬ ‫לגעת‬ ‫חייבים‬ ‫הגלגלים‬ ‫אזהרה‬ ‫כללי‬ ‫מבט‬ ‫סיום‬ ‫לפני‬...
  • Page 163 ‫עברית‬ ‫הסוללה‬ ‫מכסה‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫שעל‬ ‫הווים‬ ‫את‬ ‫ושלב‬ ‫שלו‬ ‫הידית‬ ‫בעזרת‬ ‫הדשא‬ ‫בלוכד‬ ‫אחוז‬ ‫הדלת‬ ‫מוט‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫האחורית‬ ‫הפליטה‬ ‫דלת‬ ‫את‬ ‫סגור‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬ ‫הכנסת‬ ‫לאחר‬ ‫רק‬ ‫המנוע‬ ‫את‬ ‫להתניע‬ ‫אפשר‬ ‫גבבה‬ ‫לפיזור‬ ‫הפתח‬ ‫התקנת‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫הוצאת‬ ‫איור‬...
  • Page 164 ‫עברית‬ ‫אזהרה‬ ‫במדרון‬ ‫הפעלה‬ ‫סיום‬ ‫לאחר‬ ‫הסוללה‬ ‫מארז‬ ‫ואת‬ ‫הבטיחות‬ ‫מפתח‬ ‫את‬ ‫תמיד‬ ‫הוצא‬ ‫אזהרה‬ ‫העבודה‬ ‫אל‬ ‫בנוח‬ ‫חש‬ ‫אינך‬ ‫אם‬ 15° ‫- מ‬ ‫יותר‬ ‫תלול‬ ‫במדרון‬ ‫דשא‬ ‫לכסח‬ ‫אין‬ ‫עצמית‬ ‫בדחיפה‬ ‫ההנעה‬ ‫מערכת‬ ‫הפעלת‬ ‫במדרון‬ ‫דשא‬ ‫תכסח‬ ‫איור‬ ‫אזהרה‬ ‫הכלי‬...
  • Page 165 ‫עברית‬ ‫לב‬ ‫שים‬ ‫פתרון‬ ‫אפשרית‬ ‫סיבה‬ ‫בעיה‬ ‫ננומטר‬ ‫מומלץ‬ ‫הידוק‬ ‫מומנט‬ 33-37 ‫מארז‬ ‫את‬ ‫הטען‬ ‫מדי‬ ‫חלשה‬ ‫הסוללה‬ ‫אינו‬ ‫המכשיר‬ ‫הסוללה‬ ‫לעבוד‬ ‫מתחיל‬ ‫כללית‬ ‫תחזוקה‬ ‫מתג‬ ‫את‬ ‫החלף‬ ‫פגום‬ ‫הידית‬ ‫מתג‬ ‫הידית‬ ‫או‬ ‫חסרים‬ ‫שניזוקו‬ ‫חלקים‬ ‫בה‬ ‫שאין‬ ‫בדוק‬ ‫שימוש‬ ‫כל‬...
  • Page 166 ‫עברית‬ ‫דשא‬ ‫מכסחת‬ ‫קטגוריה‬ ‫טכני‬ ‫מפרט‬ LME456 (GD48LM51SPII) ‫דגם‬ ‫מתח‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫סידורי‬ ‫מספר‬ ‫לדקה‬ 3200 2800 ‫עומס‬ ‫ללא‬ ‫מהירות‬ ‫המוצר‬ ‫דירוג‬ ‫תווית‬ ‫את‬ ‫ראה‬ ‫הייצור‬ ‫שנת‬ ‫מ‬ ‫" מ‬ ‫החיתוך‬ ‫רוחב‬ 2006/42 ‫הציוד‬ ‫הנחיית‬ ‫של‬ ‫הרלוונטיות‬...
  • Page 167 Lietuvių k. Paleiskite gaminį........166 Aprašymas......165 Įrenginio sustabdymas......167 Paskirtis..........165 Savosios eigos sistemos įjungimas..167 Apžvalga..........165 LED priekiniai žibintai......167 Sauga........165 Žolės rinktuvo tuštinimas..... 167 Montavimas......165 Darbas šlaituose........167 Įrankio išpakavimas......165 Naudojimo patarimai......168 Viršutinės rankenos tvirtinimas ... 165 Techninė...
  • Page 168: Aprašymas

    Lietuvių k. APRAŠYMAS MONTAVIMAS PASKIRTIS ĮSPĖJIMAS Nenaudokite gamintojo nerekomenduojamų priedų. Šis įrenginys skirtas vejai pjauti namuose. Pjovimo peilis turi būti lygiagretus žemės paviršiui. Pjovimo metu visi keturi vejapjovės ratai turi liesti žemę. ĮSPĖJIMAS APŽVALGA Kol nesurinkote visų dalių, neįstatykite apsauginio rakto ir sudėtinės baterijos.
  • Page 169: Žolės Rinktuvo Tvirtinimas

    Lietuvių k. ĮSPĖJIMAS ŽOLĖS RINKTUVO TVIRTINIMAS • Jei sugadintas akumuliatorius arba įkroviklis, pav 5 pakeiskite akumuliatorių arba įkroviklį. 1. Ištraukite mulčiavimo įtaisą. • Prieš įstatydami arba išimdami akumuliatorių sustabdykite įrenginį ir palaukite ko variklis sustos. 2. Nuimkite šoninio išmetimo lovelį. •...
  • Page 170: Įrenginio Sustabdymas

    Lietuvių k. 6. Atleiskite abi važiavimo svirtis, jei savosios eigos 4.1.1 BATERIJOS ĮKROVOS INDIKATORIUS sistemą norite išjungti. Norint įjungti savosios eigos pavaros sistemą, kai Indika- Įkrova vejapjovės peilis nesisuka: toriai • Paspauskite ir laikykite nuspaudę paleidimo 4 žali in- Baterijos įkrova viršija 80 %. mygtuką, o po to prispauskite prie rankenos dikator- važiavimo svirtį,...
  • Page 171: Naudojimo Patarimai

    Lietuvių k. NAUDOJIMO PATARIMAI PEILIO KEITIMAS • Nebandykite įrenginio modifikuoti ir apeiti paleidimo Paveikslas 12 mygtuko ir perjungimo dėžutės rankenėlės funkcijų. ĮSPĖJIMAS • Įrenginio paleidimo metu jo nepaverskite. Naudokite tik patvirtintus atsarginius peilius. • Rankas ir kojas laikykite toliau nuo sukamųjų dalių. •...
  • Page 172: Trikčių Šalinimas

    (Visas garantijos sąlygas galite rasti Greenworks klio velenas. ar nėra pa- tinklalapyje https://www.greenworkstools.eu) žeidimų. 2. Suremontuo- Šiam Greenworks gaminiui taikoma 3 metų garantija, o kite įrenginį, akumuliatoriui 2 metų garantija (naudotojui / privačiam prieš vėl jį naudojimui), kuri skaičiuojama nuo gaminio įsigijimo paleisdami.
  • Page 173: Eb Atitikties Deklaracija

    Ralf Pankalla pavardė: Adresas: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vokie- tija Šiuo pareiškiame, kad gaminys Kategorija: vejapjovė Modelis: LME456 (GD48LM51SPII) Serijos Nr.: Žr. gaminio techninių duomenų plokštelę Pagaminimo metai: Žr. gaminio techninių duomenų plokštelę • atitinka susijusias Mašinų direktyvos 2006/42/EB nuostatas;...
  • Page 174 Latviešu Pļaujmašīnas apturēšana....174 Apraksts......... 172 Pļaušana ar pašgājēja piedziņas Paredzētais lietojums......172 sistēmu..........174 Pārskats..........172 LED priekšējie lukturi......174 Drošība........172 Zāles savācējgroza iztukšošana..174 Uzstādīšana......172 Zāles pļaušana slīpumā....... 174 Darbmašīnas izpakošana....172 Ieteikumi pļaujmašīnas lietošanā..175 Augšējā roktura uzstādīšana ....172 Apkope........
  • Page 175: Apraksts

    Latviešu Izlasiet drošības instrukciju rokasgrāmatu. APRAKSTS UZSTĀDĪŠANA PAREDZĒTAIS LIETOJUMS BRĪDINĀJUMS Šī mašīna ir paredzēta zāles pļaušanai mājas Neizmantojiet citus piederumus, kurus nav ieteicis apstākļos. Pļaušanas laikā griezējasmenim ir jāatrodas ražotājs. gandrīz paralēli zemei. Tāpat pļaušanas laikā visiem četriem riteņiem ir jāpieskaras zemei. BRĪDINĀJUMS PĀRSKATS Neielieciet drošības atslēgu vai akumulatoru bloku,...
  • Page 176: Zāles Savācējgroza Uzstādīšana

    Latviešu BRĪDINĀJUMS ZĀLES SAVĀCĒJGROZA • Ja akumulatoru bloks vai lādētājs ir bojāts, tie ir UZSTĀDĪŠANA jānomaina. attēls 5 • Pirms akumulatoru bloka ievietošanas vai izņemšana iekārta ir jāaptur, un jāuzgaida, kamēr 1. Izņemiet mulčēšanas ieliktni. apstājas motors. 2. Izņemiet sānu izlādes tekni. •...
  • Page 177: Pļaujmašīnas Apturēšana

    Latviešu 5. Ar brīvo roku pielāgojiet ātruma regulēšanas 4.1.1 AKUMULATORA UZLĀDES STATUSA iestatījumu. INDIKATORS • Lai palielinātu ātrumu, pabīdiet ātruma regulēšanas pogu virzienā uz simbolu ar trusi. Gais- Uzlādes statuss • Lai samazinātu ātrumu, pabīdiet ātruma mas in- regulēšanas pogu virzienā uz simbolu ar dikatori bruņurupuci.
  • Page 178: Ieteikumi Pļaujmašīnas Lietošanā

    Latviešu varat paklupt. Aizvāciet projām visus šķēršļus, kādas detaļas un vai tai nav atskrūvējušās, piemēram, akmeņus un koku zarus. piemēram, skrūves, uzgriežņi, bultskrūves, vāciņi utt. • Saglabājiet stabilu stāju. Ja jūtat, ka zaudējat līdzsvaru, nekavējoties atlaidiet drošības slēdzi. • Kārtīgi pieskrūvējiet visus stiprinājumus un vāciņus. •...
  • Page 179: Problēmu Novēršana

    2. Mašīna pirms nākamās lie- tošanas re- (Visus garantijas noteikumus var izlasīt Greenworks izes ir jāsala- tīmekļa vietnē https://www.greenworkstools.eu) Izstrādājumam Greenworks ir 3 gadu garantija, bet Pļaušanas laikā Pārāk zems as- Uzstādiet aug- akumulatoriem — 2 gadu garantija (izmantojot patēriņa/ mašīna pēkšņi mens augstums.
  • Page 180: Atbilstības Deklarācija

    Nosau- Ralf Pankalla kums: Adrese: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Vācija Ar šo mēs apliecinām, ka izstrādājums Kategorija: Zāles pļāvējs Modelis: LME456 (GD48LM51SPII) Sērijas numurs: Skatīt izstrādājuma marķējuma plāksnīti Iekārtas izlaides Skatīt izstrādājuma marķējuma gads: plāksnīti • atbilst Direktīvas Nr. 2006/42/EK par mašīnām attiecīgajiem noteikumiem.
  • Page 181 Eesti keel Käivitage toode........180 Kirjeldus......... 179 Peatage seade........181 Eesmärk..........179 Kasutage iseveoajami süsteemi..181 Ülevaade..........179 LED-esituled........181 Ohutus........179 Tühjendage murukoguja...... 181 Paigaldus....... 179 Töötamine kallakutel......181 Seadme lahtipakkimine......179 Praktilised nõuanded......181 Paigaldage ülemine käepide ....179 Hooldus........182 Voltige alumine käepide lahti....179 Üldhooldus...........
  • Page 182: Kirjeldus

    Eesti keel Lugege kasutusjuhendit. KIRJELDUS PAIGALDUS EESMÄRK HOIATUS See seade on mõeldud muru niitmiseks Ärge kasutage tarvikuid, mis ei ole tootja poolt kodumajapidamises. Lõiketera peab olema maapinnaga soovitatud. enamvähem paralleelne. Kõik neli ratast peavad niitmise ajal vastu maad olema. HOIATUS ÜLEVAADE Ärge pange turvavõtit või akuplokki seadmele enne, Joonis 1-12.
  • Page 183: Paigaldage Murukoguja

    Eesti keel MÄRKUS PAIGALDAGE MURUKOGUJA Seadmel on automaatne ümberlülitussüsteem, mis Joonis 5 võimaldab teisel akul töötada, kui esimene rivist väljas 1. Eemaldage multšimise sulgur. 2. Eemaldage külgväljalaske suunaja. 1. Avage aku pesa kate. 3. Avage tagumise väljalaske luuk ja hoidke seda. 2.
  • Page 184: Peatage Seade

    Eesti keel • Vajutage ja hoidke all käivitusnuppu, seejärel 4.1.1 AKU TÄITUVUSE MÄRGUTULI tõmmake ajami kangi ülespoole. VÕI Tuled Laetuse tase • Tõmmake ajami kangi ülespoole ja seejärel vajutage 4 rohel- Aku laetuse tase on üle 80%. käivitusnuppu. ist tuld LED-ESITULED 3 rohel- Aku laetuse tase on vahemikus 80% kuni...
  • Page 185: Hooldus

    Eesti keel • Hoidke väljalaske suunaja puhtana. 2. Veenduge, et terad on täielikult seiskunud. • Ärge lõigake niisket muru. 3. Eemaldage akuplokk. • Uue ja tiheda muru jaoks on vaja tõsta tera kõrgust. 4. Keerake seade külili. • Puhastage niiduki korpuse alust pärast iga 5.
  • Page 186: Tõrkeotsing

    (Täielikud garantiitingimused on leitavad Greenworks kõvasti. kaalus ja on ku- välja. veebilehel https://www.greenworkstools.eu) lunud. Niidukile annab toidet Greenworks Garantii kehtib Mootori võll on 1. Kontrollige tootele 3 aastat ja akudele (tarbijad - erakasutus) paindunud. kahjustusi. 2 aastat alates ostukuupäevast. Garantii kehtib 2.
  • Page 187: Eü Vastavusdeklaratsioon

    Nimi: Ralf Pankalla Aadress: Brunnenweg 17, 64331 Weiterstadt, Sak- samaa Käesolevaga kinnitame, et toode Liik: Muruniiduk Mudel: LME456 (GD48LM51SPII) Seerianumber: Vt toote andmesilti Tootmise aasta: Vt toote andmesilti • vastab masinadirektiivi 2006/42/EÜ asjakohastele nõuetele; • vastab teiste järgnevate EÜ direktiivide nõuetele: •...
  • Page 189 www.greenworkstools.eu P0805370-00 Rev B...

Table of Contents