Download Print this page
Enduro EM313A User Manual

Enduro EM313A User Manual

Caravan manoeuvring system
Hide thumbs Also See for EM313A:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

S E B r u k s a n v i s n i n g
N O B r u k s a n v i s n i n g
F I O h j e k i r j a
E N U s e r ma n u a l

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EM313A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Enduro EM313A

  • Page 1 S E B r u k s a n v i s n i n g N O B r u k s a n v i s n i n g F I O h j e k i r j a E N U s e r ma n u a l...
  • Page 2 Verpakkingsinhoud/Paketinhalt Package Contents/Contenu du colis...
  • Page 3 Onderdelen en montagetekeningen/Bezeichnung der Teile & Montageschaubild Dele og tilbehør Parts Identification&Fitting Diagrams/Partie l identification-Diagrammes Convenables Fig.1.1 160mm (Min) 2.5mm to 3.5mm 30mm to 4 5mm 155mm (Min) 85mm (Min) 1800mm to 2500mm (Max) Fig.1.2 27mm 207mm 378mm Fig.1.3...
  • Page 4 Onderdelen en montagetekeningen/Bezeichnung der Teile & Montageschaubild Dele og tilbehør Parts Identification&Fitting Diagrams/Partie l identification-Diagrammes Convenables Fig.2.1 Fig.3 20 mm Fig.2.2 Fig.4 15mm Fig.2.3 45Nm Fig.5.1 Fig.5.2 Fig.5.3...
  • Page 5 Onderdelen en montagetekeningen/Bezeichnung der Teile & Montageschaubild Dele og tilbehør Parts Identification&Fitting Diagrams/Partie l identification-Diagrammes Convenables Fig.6 Caravan Front Fig.7 Fig.8 Fig.9 Fig.10...
  • Page 6 Onderdelen en montagetekeningen/Bezeichnung der Teile & Montageschaubild Dele og tilbehør Parts Identification&Fitting Diagrams/Partie l identification-Diagrammes Convenables Fig.11...
  • Page 7 Gaffelkabelsko, liten P-kabelklämmor 19,2 mm P-kabelklämmor 10,4 mm Kabelmärkningsskyltar (1,2,3,4) Kabelpolaritetsskyltar (+, –) Buntband 2x70 Batterifrånskiljare, lock och nyckel Rulldistanselement 20x20 Isoleringsklämmor av gummi för batterifrånskiljare Vägghållare för fjärrkontroll Skruv – M4x15 Skruv – M5x40 Nödnyckel EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 8 är alltid ansvarig för att den används korrekt. Förvara denna bruksanvisning i husvagnen för framtida referens. AVSEDD ANVÄNDNING Manövreringssystemet för husvagnar EN EM313A är avsett för en- och tvåaxlade husvagnar. DURO ® Endast för chassin med L-profil och U-profil med chassitjocklek mellan 2,5 mm och 3,5 mm.
  • Page 9 (13, 15). Ett uppsättning distansplattor kan kompensera 15 mm. Totalt kan tre uppsättningar användas så att en höjd på 45 mm kan kompenseras. Tillräcklig markfrigång: Observera att det minsta tillåtna avståndet mellan motorns lägsta punkt och mark är 110 mm, oavsett typ av chassi eller installationssituation. EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 10 För att undvika förväxling är alla kablar till motorenhet B försedda med en grön rand. Kopplingsschemat (figur 6 och tabell A (se nedan)) visar kabelförläggningen när du installerar motorenheter- na framför hjulen/axeln mot ”A”-ramen. Se tabell B (nedan) för montering av motorenheterna bakom axeln. EM313A 09 DURO ®...
  • Page 11 Varning! Var noga med att inte förväxla de positiva (+) och negativa (–) anslutningarna. Felaktig anslutning (omvänd polaritet) kommer att skada styrenheten. Anslut batterikablarna till styrenheten. Täta 25 mm-hålet i husvagnens golv med hjälp av plastbaserad tätningsmassa. EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 12 Stäng av fjärrkontrollen och sätt på den igen så att båda styrenheterna aktiveras. Installationen av manövreringssystemet för husvagnar för dubbla axlar är därmed klar. För detaljer om drift, användning och knappfunktioner, se standardkapitlen i bruksanvisningen. EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 13 Om några ändringar görs upphör garantin att gälla och vi kan inte garantera syste- mets funktion. Vi åtar oss inget ansvar för eventuella skador som orsakats av felaktig installation eller användning, eller av modifiering. EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 14 (G) tryckas in samtidigt för att vrida husvagnen kring sin egen axel utan att köra den framåt eller bakåt (fungerar endast med ”enaxelfunktion”). Om du inom 2 sekunder växlar från framåtkörning till bakåtkörning (eller tvärtom) uppstår en fördröjning på 1 sekund för att skydda elektroniken och motorerna. EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 15 För att återaktivera fjärrkontrollen, skjut skjutomkopplaren till ”Från” –O och sedan tillbaka till ”Till” –I efter ungefär 1 sekund. Felmeddelanden via fjärrkontrollen: Felmeddelanden från EN EM313A kommuniceras av fjärrkontrollen via kommunikationssymbolen (figur DURO ® 8H), felmeddelandeikonerna (figur 8I, J, K) och en summer: Kommunikationssymbolen (figur 8H) släckt, ingen ljudsignal: fjärrkontrollen är avstängd och systemet är...
  • Page 16 (figur 8H) lyser kontinuerligt. Enkel-/dubbelaxelomkopplare (figur 7S/T): Manövreringssystemet för husvagnar EN EM313A är avsett för både en- och tvåaxlade husvagnar. Du DURO ® behöver bara skjuta omkopplaren för enkel-/dubbelaxel (figur 7S/T) på styrenheten för att låta manövrerings- systemet växla mellan enaxlad husvagn och tvåaxlad husvagn (för 2-motoranvändning men även för 4-...
  • Page 17 Separera drivrullarna från husvagnens däck. Man får inte bogsera husvagnen med drivrul- larna inkopplade! Innan du börjar köra, säkerställ att båda motorenheterna är helt separe- rade från däcken! Att försöka köra iväg med motorenheterna fortfarande inkopplade kommer att skada manövreringssystemet och husvagnsdäcken och belasta dragfordonet kraftigt! EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 18 Stäng säkringens hus och anslut den positiva (+) kabeln till batteriet på nytt. Systemet är åter klart för användning. Rullen roterar inte, spindeln roterar fritt: Motorn eller växeln är trasig. Kontakta din EN -leverantör. DURO ® Vid tveksamhet, kontakta din EN -leverantör. DURO ® EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 19 P kabelklemmer 19,2 mm P kabelklemmer 10,4 mm Kabelmerkeplater (1,2,3,4) Kabelpolaritetstegn (+, –) Buntebånd 2x70 Batterifrakobling, deksel og nøkkel Rulleavstandselement 20x20 Gummiisolerende hetter for batteriskillere Fjernkontroll med veggholder Skrue – M4x15 Skrue – M5x40 Nødnøkkel EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 20 INLEDNING Vi gratulerer deg med valget av et ENDURO® EM313A aktiveringssystem for campingvogner. Systemet er pro- dusert etter svært strenge standarder og har gjennomgått strenge kvalitetskontroller. Ved hjelp av fjernkontrollen kan du enkelt flytte campingvognen din til den posisjonen du ønsker innenfor manøvreringsområdet.
  • Page 21 15 mm. Totalt tre sett kan brukes slik at en høyde på 45 mm kan kompenseres. Tilstrekkelig bakkeklaring: Vær oppmerksom på at minste tillatte avstand mellom moto- rens laveste punkt og bakken er 110 mm, uavhengig av chassistype eller installasjons- situasjon. EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 22 B merket med en grønn stripe. Koblingsskjemaet (Figur 6 og Tabell A (se nedenfor)) viser ledningene ved montering av motorenhetene foran hjulene/akselen mot "A"-rammen. Se tabell B (nedenfor) for montering av motorenhetene bak akselen. EM313A 21 DURO ®...
  • Page 23 Koble batterikablene til de eksisterende batteripolene (rød = positiv, svart = negativ).+ Advarsel! Vær forsiktig så du ikke blander de positive (+) og negative (–) koblingene. Feil tilkobling (omvendt polaritet) vil skade kontrolleren. Koble batterikablene til kontrolleren. Tett 25 mm hullet i campingvogngulvet med plastbasert fugemasse. EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 24 Gjenta denne prosedyren med den andre kontrolleren. Slå fjernkontrollen av og på igjen for å aktivere begge kontrollerene. Installasjonen av det dobbeltakslede betjeningssystemet for campingvogner er nå fullført. For detaljer om betjening, bruk og knappefunksjoner, se standardkapitlene i brukerhåndboken. EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 25 Hvis det gjøres endringer, utløper garantien og vi kan ikke garantere at systemet funge- rer. Vi påtar oss intet ansvar for skader forårsaket av feil installasjon eller bruk, eller ved modifika- sjoner. EM313A 24 DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 26 (G) trykkes inn samtidig for å snu campingvognen rundt sin egen akse uten at kjøre den forover eller bakover (fungerer kun med "enaksefunksjon"). Hvis du bytter fra forover til revers (eller omvendt) innen 2 sekunder, oppstår det en forsinkelse på 1 sekund for å beskytte elektronikken og motorene. EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 27 For å reaktivere fjernkontrollen, skyv skyvebryteren til "Av" -O og deretter tilbake til "På" -I etter ca. 1 se- kund. Feilmeldinger via fjernkontrollen: Feilmeldinger fra ENDURO® EM313A kommuniseres av fjernkontrollen via kommunikasjonssymbolet (figur 8H), feilmeldingsikonene (figur 8I, J, K) og en summer: •...
  • Page 28 (Figur 8H) lyser kontinuerlig. Enkel/dobbelt aksebryter (Figur 7S/T): Aktiveringssystemet for campingvogner ENDURO® EM313A er beregnet for både en- og toakslede camping- vogner. Du trenger bare å skyve enkelt/dobbelt aksel-bryteren (Figur 7S/T) på kontrolleren for å la kontrollsy- stemet bytte mellom en-akslet campingvogn og to-akslet campingvogn (for bruk med 2 motorer, men også...
  • Page 29 Før du begynner å kjøre, sørg for at begge motorenhetene er helt adskilt fra dekkene! Forsøk på å kjøre av gårde mens motorenhetene fortsatt er innkoblet vil skade drivsyste- met og campingvogndekkene og gi mye belastning på tauekjøretøyet! EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 30 Sjekk sikringen (Figur 10) i den røde positive batterikabelen. Hvis sikringen er ødelagt, må den skiftes ut med en sikring med samme verdi (100 A). Aldri omgå sikringen (kontakt din ENDURO®-leverandør om nødven- dig). For å skifte sikring, koble først den positive (+) kabelen fra batteriet. Løsne deretter monteringsskruene som holder sikringen (Figur 10A), bytt ut sikringen (Figur 10B) og stram til slutt skruene godt.
  • Page 31 Kaapelikiinnike, 19,2 mm Kaapelikiinnike, 10,4 mm Merkintäsarja, kaapelinumerot (1, 2, 3, 4) Merkintäsarja, napaisuus (+,-) Nippuside 2x70 Akkuerotin, kansi ja avain Rullan välikappale, 20x20 Kumisuoja akkuerottimeen Seinäteline kaukosäätimelle Ruuvi – M4x15 Ruuvi – M5x40 Hätäavain EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 32 JOHDANTO Onnittelut EN EM313A -siirtolaitteen valinnasta. Tämä tuote on valmistettu vaativien standardien ja DURO ® tiukkojen laadunvalvontamenetelmien mukaisesti. Kaukosäätimen avulla voit vaivattomasti siirtää matkailuvaunusi haluamaasi paikkaan (katso mahdolliset rajoitukset tämän käyttöoppaan ohjeista). Pehmeän käynnistys- ja pysäytystekniikan ansiosta voit ohjata matkailuvaunua erittäin tarkasti ilman kolhuja.
  • Page 33 10 mm, jotta moottori pääsee liikkumaan vapaasti. Jos vetorullat eivät ole suunnilleen samalla korkeudella kuin matkailuvaunun pyörän keskikohta, eron voi tasata erityisillä ENDURO®-välikappaleilla (13, 15). Yksi sarja voi kompensoida 15 mm. Eron kompensointiin voidaan käyttää yhteensä 3 sarjaa, joilla saadaan 45 mm:n alennus.
  • Page 34 Kaapeleiden sekoittumisen estämiseksi moottoriin B menevät kaapelit on merkitty vihreällä. Kytkentäkaaviossa (kuva 6) ja taulukossa A (ks. alla) on esitetty johdotus, kun moottoriyksiköt on sijoitettu matkailuvaunun pyörien/akselin etupuolelle. Jos moottoriyksiköt on sijoitettu akselin taakse, katso taulukko B (ks. alla). EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 35 Liitä akkukaapeleiden toinen pää kaapelikenkiin (punainen = plus, musta = miinus). Varoitus! Älä sekoita napaisuuksia. Väärä kytkentä (käänteinen napaisuus) johtaa ohjausyksikön vaurioitumiseen. Liitä akkukaapelit ohjausyksikköön. Tiivistä matkailuvaunun lattiaan porattu 25 mm:n reikä muovipohjaisella koritiivisteellä. EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 36 Toista tämä menettely toiselle ohjausyksikölle. Siirrä kaukosäätimen virtakytkin asentoon ”OFF” ja sen jälkeen asentoon ”ON”, jolloin molemmat ohjausyksiköt aktivoituvat. Siirtolaitteiden asennus kaksiakseliseen matkailuvaunuun on nyt valmis. Noudata järjestelmän käytössä tämän käyttöoppaan seuraavissa luvuissa annettuja ohjeita. EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 37 Älä koskaan tee mitään muutoksia – mekaanisia tai sähköisiä – siirtolaitteeseen, sillä ne voivat aiheuttaa vakavan vaaratilanteen! Jos siirtolaitetta muutetaan jollakin tavalla, takuu ei ole enää voimassa emmekä voi vastata laitteen toiminnasta. Emme myöskään vastaa mahdollisista vahingoista, jotka johtuvat virheellisestä asennuksesta, käytöstä tai muutoksista. EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 38 (E) ja ”vasemmalle taaksepäin” (F) tai ”vasemmalle eteenpäin” (D) ja ”oikealle taaksepäin” (G) (tätä toimintoa voi käyttää vain yksiakselisissa matkailuvaunuissa). Jos vaihdat suunnasta ”eteenpäin” suuntaan ”taaksepäin” (ja päinvastoin) 2 sekunnin kuluessa, toiminnossa on 1 sekunnin viive, jonka tehtävänä on suojata elektroniikkaa ja moottoreita. EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 39 Voit aktivoida kaukosäätimen uudelleen siirtämällä liukukytkimen asentoon ”OFF” -O ja noin 1 sekunnin kuluttua takaisin asentoon ”ON” -I. Virheilmoitukset kaukosäätimestä: EM313A -siirtolaite ilmoittaa virheistä kaukosäätimen yhteyskuvakkeessa (kuva 8H), DURO ® virheilmoituskuvakkeissa (kuva 8I, J, K) sekä äänimerkillä: Yhteyskuvakkeen (kuva 8H) valodiodi ei pala, ei äänimerkkiä: kaukosäädin on suljettu eikä järjestelmä...
  • Page 40 Onnistuneen synkronoinnin jälkeen ohjausyksikön vihreä valodiodi (kuva 7B) ja kaukosäätimen yhteyskuvake (kuva 8H) palavat yhtäjaksoisesti. Yksi- ja kaksiakselisen vaunun vaihtokytkin (kuva 7S/T): EM313A -siirtolaitetta voidaan käyttää sekä yksi- että kaksiakselisissa matkailuvaunuissa. DURO ® Siirtolaitteen mukauttaminen yksiakselisesta kaksiakseliseen käyttöön tehdään ohjausyksikön vaihtokytkimen (kuva 7S/T) avulla, ja järjestelmässä...
  • Page 41 Irrota rullat matkailuvaunun renkaista. Vaunua ei saa koskaan vetää autolla siirtolaite aktivoituna! Ennen kuin lähdet ajamaan, tarkista aina, että molemmat moottoriyksiköt on kytketty pois päältä! Jos rullat koskevat renkaisiin, siirtolaite, renkaat ja vetoajoneuvo vaurioituvat! EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 42 (kuva 10B) ja kiristä ruuvit uudelleen. Sulje sulakepidike ja liitä sen jälkeen pluskaapeli akkuun. Järjestelmä on taas käyttövalmis. Rulla ei vedä ja kara pyörii vapaasti: Moottori tai käyttöpyörä on rikkoutunut; ota yhteys EN -jälleenmyyjään. DURO ® Jos edellä olevasta ei ole apua, pyydämme ottamaan yhteyttä EN DURO ®-jälleenmyyjään EM313A DURO ® Ref: EM313A-UM-TKI-0323-Rev.B.
  • Page 43 Cable polarity markers (+,-) Cable tie 2x70 Battery isolation switch, cover & key Roller distance spacers 20x20 Rubber isolation shell for battery isolation switch Remote handset wall holder Screw – M4x15 Screw – M5x40 Emergency key ® EM313A DURO Ref: EM313A-UM-TKI-0922-Rev.A.
  • Page 44 To function, the motor-powered rollers must be engaged against the tyres of your caravan. The EN ® EM313A caravan manoeuvring system is provided with an automatic engaging system. By pushing DURO two buttons on the remote handset, both motor-powered rollers will be simply pressed on the tyre. Once this is done the manoeuvring system is ready for operation.
  • Page 45 One set can compensate 15mm. In total three sets can be used so that an altitude of 45mm can be compensated. Adequate ground clearance: Please notice that the min. distance between the lowest line of motors and ground is 110mm, no matter what kind of chassis or install situation. ® EM313A DURO Ref: EM313A-UM-TKI-0922-Rev.A.
  • Page 46 The wiring diagram (Fig. 6 & table A (see below)) depicts the wiring route when installing the motor units in front of the wheels/axle towards the ‘A’ frame. Please refer to table B (below) for fitment of the motor units to the rear of the axle. ® EM313A DURO Ref: EM313A-UM-TKI-0922-Rev.A.
  • Page 47 Caution! Make sure that you do not reverse the positive (+) and negative (-) connections. Incorrect connection (reverse polarity) will result in damage to the control unit. Connect the battery cables to the control unit. Seal the 25mm hole in vehicle under body using plastic body sealant. ® EM313A DURO Ref: EM313A-UM-TKI-0922-Rev.A.
  • Page 48 Turn the remote handset “Off” and then “On” again so both control units will be activated. The installation of the caravan manoeuvring system for twin axle use is now complete. For details of the operation, use and button functions, please refer to the standard chapters of this manual. ® EM313A DURO Ref: EM313A-UM-TKI-0922-Rev.A.
  • Page 49 This can be very dangerous! No warranty claim will be accepted and we cannot guarantee the function of the system if any modifications are made. We will not be liable for any damage whatsoever caused as a result of incorrect installation, operation or modification. ® EM313A DURO Ref: EM313A-UM-TKI-0922-Rev.A.
  • Page 50 (this function just can work under the “single-axle function”). When you switch within 2 seconds from forward driving to reverse driving (and the other way around), a small delay of 1 second will appear to protect the electronics and the motors. ® EM313A DURO Ref: EM313A-UM-TKI-0922-Rev.A.
  • Page 51 Error messages via the remote handset: Error messages of the EN ® EM313A will be communicated via the remote handset by the communication DURO icon (Fig. 8H), the error message icon’s (Fig. 8I, J, K) and a buzzer signal: ...
  • Page 52 The single-twin axle function switch (Fig. 7S/T): The EN ® EM313A caravan manoeuvring system is suitable for both single axle and twin axle caravans. You DURO just need to pull the single-twin axle function switch (Fig. 7S/T) on the control unit, so that the manoeuvring system can be used for a single-axle caravan or a twin-axle caravan (for 2 motor use but also for 4 motor use).
  • Page 53 Before you start driving always make sure that the both motor units are fully disengaged! Trying to drive away with the motor units still engaged, will damage the manoeuvring system, your caravan tyres and strain your tow vehicle! ® EM313A DURO Ref: EM313A-UM-TKI-0922-Rev.A.
  • Page 54 (+) power cable again to the battery. The system is ready again for use. Roller will not turn, spindle rotates freely: The motor or gear is broken, please contact your EN ® supplier. DURO In case of any doubt, please call your EN ® supplier. DURO ® EM313A DURO Ref: EM313A-UM-TKI-0922-Rev.A.
Save PDF